diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lt/sfx2/messages.po | 151 |
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index 9014db2dcdc..a6fd0bfa0e4 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559764817.000000\n" #. bHbFE @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "Užverti" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "Atverti" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "Taisyti" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti numatytuoju" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti numatytąjį" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Šalinti" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "Perkelti" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti kategoriją" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Įveskite naują šablono pavadinimą:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Šablonas „$(ARG1)“, iš kurio sukurtas šis dokumentas, buvo pakeistas. Ar atnaujinti veikiamojo dokumento stilius pagal pakeistą šabloną?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Išlaikyti esamus stilius" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Kurti kategoriją" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Šalinti kategoriją" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti šablono: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "Įveskite naujosios kategorijos pavadinimą:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti pažymėtą kategoriją?" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:75 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "B" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,12 +530,14 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"Gali būti pavojinga atverti failą „$(ARG1)“.\n" +"Ar tikrai atverti?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "Failo „$(ARG1)“ nepavyko perduoti išorinei programai atverti (pvz., URL adresas gali būti ne absoliutus arba žymėti neegzistuojantį failą)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Atverti dokumentą…" #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." -msgstr "" +msgstr "Šablonų tvarkytuvė…" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Grafikos filtras nerastas" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Tai ne teksto dokumentas" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Tekstas" #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Reguliarusis reiškinys" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:189 @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "Pridedant naują ieškinį įvyko klaida. Prašytume pranešti apie ši #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Redakcijai reikalinga grafikos rengyklė. Įsitikinkite, kad grafikos rengyklė „%PRODUCTNAME Draw“ yra įdiegta ir veikia." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "Įrašyti kopiją" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Palyginti su pradiniu dokumentu" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1567,7 +1569,6 @@ msgstr "Eksporto kontrolė:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Paimti" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Pasirašyti dokumentą" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Baigti pasirašymą" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:283 @@ -1606,13 +1607,13 @@ msgstr "Parašas galiojo, bet dokumentas buvo pakeistas." #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Bent vienas parašas neteisingas: liudijimo patikrinti nepavyko." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Bent vienas parašas neteisingas: dokumentas pasirašytas tik dalinai." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1636,13 +1637,13 @@ msgstr "Rodyti parašus" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Rodyti mygtukų juostą" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Slėpti mygtukų juostą" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 @@ -1654,56 +1655,56 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis slaptažodis saugomas pasenusiu formatu - derėtų jį atnaujinti" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti slaptažodį" #. vf46C #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" -msgstr "" +msgstr "Makrokomandos išjungtos" #. zkERU #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Makrokomandos šiame dokumente yra išjungtos atsižvelgiant į makrokomandų saugumo parinktis." #. XbFQD #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "Makrokomandos išjungtos atsižvelgiant į makrokomandų saugumo parinktis." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "Makrokomandos yra pasirašytos, tačiau dokumentas (kuriame yra dokumento įvykiai) nepasirašytas." #. BSkEp #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" -msgstr "" +msgstr "Rodyti makrokomandas" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" -msgstr "" +msgstr "Rodyti įvykius" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "Pilkas elegantiškas" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:304 @@ -1727,13 +1728,13 @@ msgstr "Brėžinys" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "Saldainiai" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "Geltona idėja" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:309 @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "Miško paukščiai" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "Gaivumas" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:313 @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Šviesos" #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "Laisvė" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:316 @@ -1884,19 +1885,19 @@ msgstr "Vizitinė kortelė su logotipu" #: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Paprastas" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "Verslo procesai" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Supaprastintosios kinų įprastas" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:338 @@ -1944,25 +1945,25 @@ msgstr "(naudojama: %STYLELIST)" #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Teksto dokumentas" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Pateiktis" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Grafikos dokumentas" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:353 @@ -1980,61 +1981,61 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti visus numatytuosius šablonus" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti numatytąjį teksto šabloną" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti numatytąjį skaičiuoklės šabloną" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti numatytąjį pateikties šabloną" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti numatytąjį grafikos šabloną" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "Importuoti" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "Plėtiniai" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorijos pervadinimas" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:365 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nauja kategorija" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:367 @@ -2371,13 +2372,13 @@ msgstr "Pateiktys" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Grafikos dokumentai" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizavimas" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2767,13 +2768,13 @@ msgstr "Socialinio draudimo numeris (JAV)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Skirti raidžių lygį" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Tik ištisi žodžiai" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2839,13 +2840,13 @@ msgstr "Turinys" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Skirti raidžių lygį" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "Tik ištisi žodžiai" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 @@ -5037,31 +5038,31 @@ msgstr "Filtras" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Tipas" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Pakeista" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dydis" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 @@ -5073,25 +5074,25 @@ msgstr "Šablonų sąrašas" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "Miniatiūros" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:152 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Naujas stilius pagal atranką" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:165 |