aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po402
1 files changed, 242 insertions, 160 deletions
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index 13617e8cc4c..27ede244e9f 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415550871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417705193.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tvarkyti taisymus"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti sąlygą"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatas:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti vardų sritis…"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytoji reikšmė:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elementas"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų tipas:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Required"
-msgstr ""
+msgstr "Reikalinga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "Susiję"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ribojimas"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik skaitymui"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiavimai"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nuostatos"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti objektą"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti objektą"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL adresas:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Susieti objektą"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti modelį"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Modelio duomenų naujinimai keičia dokumento modifikavimo būseną"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti modelį"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti vardų sritį"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Priešdėlis:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL adresas:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti vardų sritį"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti pateikimą"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Sąsajos reiškinys:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Metodas:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "Sąsaja:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -485,13 +485,14 @@ msgid "Position:"
msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmens stilius transliteracijai"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,13 +567,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Apatinė"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūra"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,13 +604,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Iš supaprastintos kinų kalbos į tradicinę"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertavimo kryptis"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -629,13 +632,14 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Taisyti terminus…"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Dažni terminai"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti žodyną"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Iš tradicinės kinų kalbos į supaprastintą"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Iš supaprastintos kinų kalbos į tradicinę"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavardė"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +855,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Vėliausios"
+
+#: colorwindow.ui
+msgctxt ""
+"colorwindow.ui\n"
+"color_picker_button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Kita spalva…"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Plotis:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštis:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kokybė:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Glaudinimas:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "tšk."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "tšk."
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Glaudinimo parinktys"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis dydis:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo informacija"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modeliai"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Objektas"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikimai"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Sąsajos"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Objektai"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti…"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti…"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti…"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti išsamiau"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti…"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti…"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti puslapinę poraštę?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai pašalinti puslapinę poraštę?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Visas puslapinės poraštės turinys bus pašalintas ir jo nebus galima atkurti."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti puslapinę antraštę?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai pašalinti puslapinę antraštę?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Visas puslapinės antraštės turinys bus pašalintas ir jo nebus galima atkurti."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1269,6 +1282,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Automatinis atkūrimas buvo pertrauktas.\n"
+"\n"
+"Jei spustelėsite „Įrašyti“, žemiau išvardinti dokumentai bus įrašyti nurodytame aplanke. Spustelėkite „Atsisakyti“, jei norite užverti vediklį neįrašydami dokumentų."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentai:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti į:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Keisti…"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašomi dokumentai"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašymo eiga:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1347,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti atkūrimą >"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Discard Recovery Data"
+msgstr "Pašalinti atkūrimo duomenis"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,6 +1371,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Spustelėkite „Pradėti atkūrimą“, kad pradėtumėte žemiau išvardintų dokumentų atkūrimo procesą.\n"
+"\n"
+"Jei nenorite bandyti atkurti šių dokumentų, spustelėkite „Pašalinti atkūrimo duomenis“.\n"
+"\n"
+"Stulpelyje „Būsena“ rodoma, ar dokumentą galima atkurti."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Atkuriamų dokumentų būsena:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento pavadinimas"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Atkuriamas dokumentas:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentų atkūrimas"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Dėl netikėtos klaidos sutriko „%PRODUCTNAME“ darbas. Visi atverti dokumentai bus įrašyti ir automatiškai atkurti kitą kartą paleidus „%PRODUCTNAME“."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Bus atkurti šie dokumentai:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentų atkūrimas"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmė"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1483,13 +1513,14 @@ msgid "Find _All"
msgstr "Ieškoti visų"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ieškoti:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,13 +1541,14 @@ msgid "Replace A_ll"
msgstr "Pakeisti visus"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Kuo pakeisti:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilių paieška"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "Kur ieškoti:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Paieškos kryptis:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Kitos parinktys"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Stačiakampis"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsė"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratyviojo teksto stilius:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmė:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Šis egzempliorius susietas su forma."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,6 +1984,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Šio egzemplioriaus pakeitimai bus prarasti iš naujo įkėlus formą.\n"
+"\n"
+"Ką norite daryti?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Jautrių paveikslo sričių tvarkymas"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Atverti…"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti…"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti taškus"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Atšaukti "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatyti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makrokomanda…"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Savybės…"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresas:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Kadras:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo saitų patvirtinimas"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Failas „%FILENAME“ nebus įrašytas kartu su dokumentu, o tik susietas."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslas dings, jei failą perkelsite arba pervadinsite. Ar norite įterpti paveikslą į dokumentą?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Palikti saitą"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti paveikslą"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Klausti susiejant paveikslus"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vardų sritys formose"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti…"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti…"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Priešdėlis"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL adresas"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vardų sritys"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Prie traukos linijų"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Prie puslapio paraščių"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Prie objekto rėmelio"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Prie objekto taškų"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Traukos sritis:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2595,6 +2630,42 @@ msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_115\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr ""
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2665,13 +2736,14 @@ msgid "Fixed"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "reikšmės"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2948,40 +3020,44 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komentaras"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,22 +3195,24 @@ msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Sritis"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "Priskirti nuorodą"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,13 +3269,14 @@ msgid "Changes"
msgstr "Taisymai"
#: savemodifieddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"
"SaveModifiedDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar įrašyti pakeitimus?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Jokio"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3857,13 +3936,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Plotis:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4406,13 +4486,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Plotis:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4433,13 +4514,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštis:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti elementą"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti požymį"
#: xformspage.ui
msgctxt ""