aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po
index b106941390a..a8108b65ee9 100644
--- a/source/lt/sw/messages.po
+++ b/source/lt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lt/>\n"
@@ -14149,11 +14149,11 @@ msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka…"
-#. jyNbK
+#. 4GuQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr "Atveria spausdinimo nuostatas dialogą, kur galite apibrėžti papildomo spausdintuvo nustatymus, tokius kaip popieriaus formatas ir kryptis."
+msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
+msgstr ""
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -17590,11 +17590,11 @@ msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
msgstr "Čia išvardijami visi duomenų bazės stulpeliai, kuriuos galima įterpti į dokumentą."
-#. XmaQd
+#. xupgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
-msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr "Iš šio sąrašo parinkite į dokumentą norimus įtraukti stulpelius."
+msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
+msgstr ""
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18119,44 +18119,38 @@ msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
msgstr "Sukuriamas naujas dokumentas, kurį galima taisyti."
-#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
-msgctxt "labeldialog|medium"
-msgid "Medium"
-msgstr "Popierius"
-
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketės"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Asmuo"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Įmonė"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:336
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#. uB6wE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363
msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
msgstr "Vedikliu galima kurti etiketes. Etiketės sukuriamos teksto dokumente."
@@ -20334,26 +20328,32 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr "Atveria šablono parinkiklio dialogo langą."
-#. qieQK
+#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
+msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
msgstr ""
-#. QcsgV
+#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
+msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
+msgid "Exchange Databases..."
+msgstr ""
+
+#. YjZmM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
-msgid "Exchange Database..."
+msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Parinkite pradinį dokumentą laiškų komponavimui"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr "Nurodykite dokumentą, kurį norite naudoti kaip pagrindą laiškų komponavimo dokumentui."
@@ -22530,49 +22530,49 @@ msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. eRTnb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. ADJiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#. s9Kta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Teksto laužymas"
#. vtCHo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipersaitas"
#. GquSU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:205
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kraštinės"
#. L6dGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Sritis"
#. zJ76x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Skaidrumas"
#. FVDe9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makrokomanda"
@@ -25249,11 +25249,11 @@ msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Puslapio fonas"
-#. ocn5F
+#. DAfze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
-msgctxt "extended_tip|background"
-msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti puslapio fone (Formatas → Puslapis → Sritis) esančius elementus – užpildo spalvas, objektus."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
+msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
+msgstr ""
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25357,11 +25357,11 @@ msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "Jokių"
-#. CDv8b
+#. d4YMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|none"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
+msgid "Do not print document comments."
+msgstr ""
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25369,11 +25369,11 @@ msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Tik komentarai"
-#. KsL3A
+#. aBf74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
-msgctxt "extended_tip|only"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
+msgid "Only print the comments of your document."
+msgstr ""
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25381,11 +25381,11 @@ msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Dokumento pabaigoje"
-#. VxM7F
+#. LgZCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
+msgid "Print comments on a new page at end of the document."
+msgstr ""
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25393,11 +25393,11 @@ msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Puslapio pabaigoje"
-#. hxM9Z
+#. c2JD2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus."
+msgid "Print comments on a new page after the current page."
+msgstr ""
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25405,11 +25405,11 @@ msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Paraštėse"
-#. 7aAXX
+#. HTtDH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
-msgctxt "extended_tip|inmargins"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
+msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
+msgstr ""
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -28288,11 +28288,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Maks. fonetinio teksto dydis:"
-#. FxPwc
+#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
-msgid "Enter the font size for the Ruby text."
-msgstr "Įveskite šrifto dydį fonetiniam tekstui."
+msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
+msgstr ""
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -29440,11 +29440,11 @@ msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-#. rAwSj
+#. sNHCm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Atskiria didžiąją ir mažąją raides identiškuose rodyklių įrašuose. Azijietiškoms kalboms pritaikomas specialus valdymas."
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
+msgstr ""
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014