diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lt/uui/messages.po | 44 |
1 files changed, 40 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/lt/uui/messages.po b/source/lt/uui/messages.po index ea00c062a64..cf29ddab9cc 100644 --- a/source/lt/uui/messages.po +++ b/source/lt/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 07:55+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515533368.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538639737.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -58,6 +58,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Atsargiai!\n" +"\n" +"Bandote įkelti labai neįprasto tipo failą ($(ARG2)) iš URL adreso:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Ar tikrai žinote, kad šis failas saugus, tik sukurtas labai seniai?" #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -506,6 +513,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Kitoje sistemoje esate užblokavę dokumento failą „$(ARG1)“ nuo $(ARG2)\n" +"\n" +"Galima atverti dokumentą tik skaitymui, arba nepaisyti savos blokuotės ir atverti dokumentą taisymui." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -524,6 +534,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Kitoje sistemoje esate užblokavę dokumento failą „$(ARG1)“ nuo $(ARG2)\n" +"\n" +"Užverkite dokumentą kitoje sistemoje ir mėginkite įrašyti dar kartą arba nepaisykite savos blokuotės ir įrašykite veikiamąjį dokumentą." #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" @@ -581,11 +594,18 @@ msgid "" "\n" "$(ARG3)" msgstr "" +"Dokumento failas „$(ARG1)“ yra užblokuotas redagavimui naudotojo:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Atverkite dokumentą tik skaitymui arba atverkite dokumento kopiją redagavimui.\n" +"\n" +"$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galima nepaisyti blokuotės ir atverti dokumentą redagavimui." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -614,6 +634,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Nuo taisymo „%PRODUCTNAME“ programa pradžios failas buvo pakeistas. Įrašę savąją dokumento versiją perrašysite kitų naudotojų pakeitimus.\n" +"\n" +"Ar vis tiek įrašyti?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -634,6 +657,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Dokumento failas „$(ARG1)“ yra užblokuotas redagavimui naudotojo:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Pamėginkite įrašyti dokumentą vėliau arba įrašykite dokumento kopiją." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -644,6 +672,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Dokumento failas „$(ARG1)“ yra užblokuotas redagavimui naudotojo:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Galima pamėginti nepaisyti blokuotės ir perrašyti esamą dokumentą." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -816,6 +849,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Dokumente yra makrokomandų.\n" +"\n" +"Makrokomandose gali būti virusų. Visada saugu išjungti dokumento makrokomandas. Jei išjungsite makrokomandas, galite prarasti jų funkcijas dokumente." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" |