aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po89
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 307e5ae1802..e14d82692e7 100644
--- a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377005012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413824422.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo adresas"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti liudijimą…"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo būsena"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimas galioja."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo nepavyko patikrinti."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitmeniniai parašai"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "Asmenys, pasirašę dokumentą:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti liudijimą…"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirašyti dokumentą…"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "Pasirašė"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "Skaitmeninį identifikatorių išdavė"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Asmenys, pasirašę dokumento makrokomandą:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "Asmenys, pasirašę paketą:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "Ne visos dokumento dalys yra pasirašytos"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo nepavyko patikrinti"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makrokomandų saugumas"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Saugumo lygmuo"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Patikimi šaltiniai"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,6 +225,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"Žemas (ne rekomenduojamas).\n"
+"Visos makrokomandos bus vykdomos neprašant patvirtinimo.\n"
+"Šią parinktį naudokite tik tada, kai žinote, jog visi atidaromi dokumentai yra saugūs."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -236,6 +239,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"Vidutinis.\n"
+"Prašoma patvirtinimo prieš vykdant makrokomandas iš nepatikimų šaltinių."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,6 +253,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"Aukštas.\n"
+"Leidžiama vykdyti tik pasirašytas makrokomandas iš patikimų šaltinių.\n"
+"Nepasirašytos makrokomandos uždraudžiamos."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -260,6 +268,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"Labai aukštas.\n"
+"Leidžiama vykdyti tik makrokomandas iš patikimų failų vietų.\n"
+"Visos kitos makrokomandos, nesvarbu, pasirašytos ar ne, uždraudžiamos."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti…"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "Kam išduotas"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Kas išdavė"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojimo pabaigos data"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Patikimi liudijimai"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "Makrokomandos dokumente vykdomos visada, jei dokumentas atvertas iš vienos iš čia nurodytų vietų."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti…"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "Patikimos failų vietos"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo pasirinkimas"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "Kam išduotas "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "Kas išdavė"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojimo pabaigos data"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite liudijimą, kurį norite naudoti pasirašymui"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti liudijimą…"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo peržiūra"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,4 +432,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo adresas"