aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po330
-rw-r--r--source/lt/sd/messages.po10
2 files changed, 170 insertions, 170 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 657fd3f3f0f..bf7b0fe995d 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-23 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "Tačiau yra požymių, kurie tarpusavyje nėra suderinami ir vienas panaikina kitą. Dažniausiai tokie yra šrifto požymiai. Pavyzdžiui, kokios spalvos bus raidė „b“ formulėje <input>color yellow color red (a + color green b)</input>? Arba kokio ji bus dydžio formulėje <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Jei bazinis dydis būtų 12, ar raidė „b“ būtų 48 dydžio? Gal 6 ar net 24? Toliau išvardintos pagrindinės eiliškumo taisyklės, taikomos formulių rengyklėje. Šios taisyklės taikomos visoms grupių operacijoms. Rezultatą pamatyti galima tik kai naudojami šrifto požymiai „bold“, „ital“, „phantom“, „size“, „color“ ar „font“."
+msgstr "Tačiau yra požymių, kurie tarpusavyje nėra suderinami ir vienas panaikina kitą. Dažniausiai tokie yra šrifto požymiai. Pavyzdžiui, kokios spalvos bus raidė „b“ formulėje <input>color yellow color red (a + color green b)</input>? Arba kokio ji bus dydžio formulėje <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Jei bazinis dydis būtų 12, ar raidė „b“ būtų 48 dydžio? Gal 6 ar net 24? Toliau išvardintos pagrindinės eiliškumo taisyklės, taikomos formulių rengyklėje. Šios taisyklės taikomos visoms grupių komandoms. Rezultatą pamatyti galima tik kai naudojami šrifto požymiai „bold“, „ital“, „phantom“, „size“, „color“ ar „font“."
#. iG2aV
#: 03091100.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupių komandos taikomos tokia tvarka, tarsi kiekviena jų būtų parašyta riestiniuose skliaustuose. Komandos laikomos įdėtinėmis, ir kiekviename lygmenyje negali būti daugiau nei viena komanda. Štai formulės su daug grupių komandų pavyzdys:"
#. 77wxj
#: 03091100.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr ""
+msgstr "Komandos tokioje formulėje vykdomos iš kairės į dešinę. Kiekviena komanda taikoma tik artimiausiai grupei (reiškiniui). Dešiniau esančios komandos pakeičia ankstesnes arba jas papildo."
#. kjnJA
#: 03091100.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example,"
-msgstr ""
+msgstr "Grupių komandos neturi jokios įtakos aukštesnio lygmens komandoms ir yra taikomos tik žemesnio lygmens grupėms ir reiškiniams, taip pat jų skliaustams ir indeksams, pavyzdžiui,"
#. CFDtJ
#: 03091100.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr ""
+msgstr "Komandos „color …“, „font …“ ir „size n“ (kur n yra dešimtainis skaičius) pakeičia visas ankstesnes to paties tipo komandas."
#. KhzSv
#: 03091100.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr ""
+msgstr "Komandos „size +n“, „size -n“, „size *n“ ir „size /n“ papildo ankstesnes komandas."
#. uGb7y
#: 03091100.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146934\n"
"help.text"
msgid "<input>size *2 size -5 a</input> would be double the starting size minus 5"
-msgstr ""
+msgstr "Reiškinyje <input>size *2 size -5 a</input> rašmens dydis apskaičiuojamas pradinį dydį padauginus iš 2 ir atėmus 5."
#. E5hnD
#: 03091100.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "Formulės dydžiui keisti naudokite komandas „size +“, „size -“, „size *“ arba „size /“. Nepatartina naudoti komandos „size n“. Pirmosios komandos labiau tinkamos bet kokiame kontekste. Jas galima nukopijuoti ir įdėti kitame dokumente, o rezultatas liks toks pat. Be to, formulės su šiomis komandomis išlieka reikiamo dydžio net ir pakeitus bazinį teksto dydį. Šitaip nebūtų naudojant komandą „size n“. Jei naudosite tik komandas <input>size *</input> ir <input>size /</input> (pavyzdžiui, <input>size *1.24 a</input> arba <input>size /0.86 a</input>), bus išlaikytos teisingos formulių rašmenų proporcijos."
#. amAzE
#: 03091100.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147587\n"
"help.text"
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiai (bazinis teksto dydis 12 ir 50% indeksų koeficientas):"
#. 72Qgo
#: 03091100.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Šiomis komandomis gaunamos identiškos proporcijos: <input>size 18 a_n</input> ir <input>size *1.5 a_n</input>."
#. b3tB5
#: 03091100.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "Čia rašmenų dydis skirsis priklausomai nuo konteksto: <input>x^{size 18 a_n}</input> ir <input>x^{size *1.5 a_n}</input>"
#. BQkCj
#: 03091100.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157986\n"
"help.text"
msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginimui pavyzdžiai su komanda <input>size +n</input> – reiškiniai yra visiškai vienodo dydžio:"
#. BfYqF
#: 03091100.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Tačiau šiuose pavyzdžiuose rašmenų dydis skiriasi:"
#. EpJXr
#: 03091100.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr ""
+msgstr "Visuose pavyzdžiuose „n“ dydis skiriasi. Dydis 1,333 gaunamas pagal formulę 8/6, kur norimas dydis padalijamas iš numatytojo indeksų dydžio 6 (tai 50% nuo bazinio teksto dydžio 12)."
#. XPEMa
#: 03091200.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksai ir laipsnių rodikliai"
#. cGqEr
#: 03091200.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksai ir laipsnių rodikliai $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>laipsnių rodikliai ir indeksai $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value>"
#. QgSYn
#: 03091200.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeksai ir laipsnių rodikliai</link>"
#. zMeDt
#: 03091200.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "Šiame straipsnelyje paaiškinama, kaip <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje užrašyti indeksus ir laipsnių rodiklius. Išbandykite čia pateikiamus pavyzdžius, kad būtų lengviau perprasti komandų naudojimą. (Kabutės naudojamos tik tekstui išskirti, jos nėra formulių dalis.)"
#. XYiSH
#: 03091200.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksai ir laipsnių rodikliai rodomi vieni virš kitų, jiems taikoma kairinė lygiuotė palei pagrindo rašmenį. Pavyzdžiui, surinkite <emph>a_2^3</emph> arba <emph>a^3_2</emph>. Indeksų ir laipsnių rodiklių tvarką galima maišyti. Vietoje ženklų <emph>_</emph> ir <emph>^</emph> galima naudoti komandas <emph>sub</emph> ir <emph>sup</emph>."
#. 3jGfk
#: 03091200.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148387\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Tačiau nebegalima rašyti štai tokių reiškinių:"
#. 7WDKN
#: 03091200.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekviena apatinio ar viršutinio indekso pozicija prie pagrindo rašmens gali būti panaudota tik vienam rašmeniui. Jei kaip indeksą norite surinkti reiškinį, būtina naudoti skliaustus. Štai keletas pavyzdžių:"
#. kQPLQ
#: 03091200.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr ""
+msgstr "Skirtingai nei kitose formulių rengyklėse, kur ženklai <emph>_</emph> ir <emph>^</emph> taikomi tik pirmajam po jų esančiam rašmeniui (reiškinyje „a_24“ indeksas būtų tik skaitmuo „2“), „$[officename] Math“ rengyklėje atitinkamos komandos taikomos visam skaičiui, pavadinimui ar teksto eilutei. Jei norite, kad viršutiniai ir apatiniai indeksai nebūtų viename stulpelyje, reiškinį užrašykite šitaip: <emph>a_2{}^3</emph> arba <emph>a^3{}_2</emph>."
#. Y9Pte
#: 03091200.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tenzoriams užrašyti <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje yra keletas galimybių. Be kitose rengyklėse įprastos formos „R_i{}^{jk}{}_l“ tą patį reiškinį dar galima užrašyti taip: „R_i{}^jk{}_l“ arba „{{R_i}^jk}_l“."
#. MqAdr
#: 03091200.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kairėje pagrindo rašmens pusėje esantiems viršutiniams ir apatiniams indeksams galima taikyti ir dešininę lygiuotę. Tam naudojamos naujosios komandos „lsub“ ir „lsup“. Šios komandos veikia taip pat, kaip ir „sub“ bei „sup“, tik šiuo atveju indeksai yra kairėje pagrindo rašmens pusėje. Išbandykite pavyzdį: a lsub 2 lsup 3."
#. gmLai
#: 03091200.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kad nekiltų dviprasmiškumų, kaip ir kitais atvejais, taip ir užrašant indeksus, rašmenis reikia grupuoti skliaustais. Pastarąjį pavyzdį galima užrašyti ir šitaip: <emph>{}_2^3 a</emph>."
#. RZMfU
#: 03091200.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
-msgstr ""
+msgstr "Komandas „sub“ ir „sup“ galima pakeisti komandomis „rsub“ ir „rsup“."
#. uCbMz
#: 03091200.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158437\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
-msgstr ""
+msgstr "Komandomis „csub“ ir „csup“ viršutinius ir apatinius indeksus galima užrašyti tiesiai virš arba po pagrindo rašmeniu, pavyzdžiui, „a csub y csup x“. Prie to paties pagrindo rašmens galima užrašyti įvairius indeksus vienu metu: „abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666“."
#. KsCCv
#: 03091200.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viršutinius ir apatinius indeksus galima rašyti ir prie daugumos vienviečių ir dviviečių operacijų ženklų. Pavyzdžiui: „a div_2 b a<csub n b +_2 h“ arba „a toward csub f b x toward csup f y“."
#. ejCWW
#: 03091200.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Rašydami formulės tekstą <emph>komandų</emph> polangyje nepamirškite reikiamose vietose palikti tarpų tarp rašmenų."
#. iPUEZ
#: 03091300.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Požymiai"
#. kQ74J
#: 03091300.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>požymiai; papildoma informacija</bookmark_value>"
#. cDCDS
#: 03091300.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Požymiai</link>"
#. B9j6D
#: 03091300.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame skyrelyje pateikiama papildoma informacija apie požymių naudojimą <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje."
#. hQVAN
#: 03091300.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr ""
+msgstr "Požymių <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> ir <emph>vec</emph> ženklai visuomet bus fiksuoto dydžio ir netaps platesni (ilgesni) juos užrašius virš plataus rašmens. Požymių ženklai taip pat yra centruojami virš rašmens."
#. FZcGj
#: 03091300.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vieninteliai požymių ženklai, keičiantys dydį pagal rašmens plotį, yra <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> ir <emph>overstrike</emph>."
#. yno7Y
#: 03091300.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tam tikrose teksto eilutėse gali būti, kad linija, įterpta komanda <emph>underline</emph>, bus per arti rašmens. Tokiu atveju, liniją galima įterpti panaudojant tuščią grupę: <emph>underline Q sub {}</emph> vietoje <emph>underline Q</emph>."
#. bXUnD
#: 03091400.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Dydžio keitimas"
#. FNN5i
#: 03091400.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dydžio keitimas; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value>"
#. R6fkG
#: 03091400.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Dydžio keitimas</link>"
#. n356e
#: 03091400.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "Šiame straipsnelyje pateikiama daugiau informacijos apie <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> formulių dydžio keitimą, taip pat keletas pavyzdžių. Kabutės pavyzdžiuose naudojamos tik tekstui išskirti, jos nėra formulių dalis."
#. yva3E
#: 03091400.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Faktorialo ženklo dydis yra nekeičiamas (pavyzdžiui, „fact stack{a#b}“ arba „fact {a over b}“), o jo vieta nustatoma pagal argumentų bazinę liniją arba centrą."
#. rAv9p
#: 03091400.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Skliaustų dydis taip pat visada yra fiksuotas. Tai taikoma visiems rašmenims, kuriuos galima naudoti kaip skliaustus. Palyginkite: „(((a)))“, „( stack{a#b#c})“, „(a over b)“."
#. dSTPY
#: 03091400.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dėlto, skliaustai, su kuriais naudojamos komandos „left“ arba „right“, pritaikomi prie argumento dydžio. Palyginkite: „left(left(left(a right)right)right)“, „left(stack{a#b#c}right)“, „left(a over b right)“."
#. ZFdLF
#: 03091400.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Kai kurie <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">požymiai</link> taip pat yra fiksuoto dydžio – dydis nekeičiamas net jei požymio ženklas yra virš plataus rašmens."
#. UeRh7
#: 03091400.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiuose tarpai tarp formulių elementų reikalingi teisingai formulės struktūrai. Nepašalinkite jų rinkdami formulės tekstą komandų polangyje."
#. AB9LN
#: 03091500.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių elementų rodyklė"
#. CCojZ
#: 03091500.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;formulių elementų sąrašas</bookmark_value><bookmark_value>formulės;elementų rodyklė</bookmark_value><bookmark_value>elementų rodyklė; formulės</bookmark_value><bookmark_value>operacijų ženklai;Math rengyklėje</bookmark_value>"
#. FF5Ex
#: 03091500.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulių elementų rodyklė</link></variable>"
#. jugiR
#: 03091500.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">Šioje formulių elementų rodyklėje išvardinta dauguma operacijų, funkcijų ženklų, simbolių, kuriuos galima įterpti į formules, ir formatavimo komandų, kurias galima pritaikyti formulių elementams <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje. Daugelį šių ženklų ir komandų galima įterpti mygtukais <emph>ženklų</emph> polangyje arba iš <emph>komandų</emph> polangio kontekstinio meniu.</variable>"
#. 2BbFW
#: 03091501.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vienviečių operacijų ženklai; sąrašas</bookmark_value><bookmark_value>dviviečių operacijų ženklai; sąrašas</bookmark_value>"
#. HNCFP
#: 03091501.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr "Dvinarės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip dvinarės operacijos ženklas."
+msgstr "Dvivietės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip dvivietės operacijos ženklas."
#. jpuhm
#: 03091501.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr "Vienanarės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip vienanarės operacijos ženklas."
+msgstr "Vienvietės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip vienvietės operacijos ženklas."
#. CWBU8
#: 03091501.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>palyginimo operacijų ženklai;sąrašas</bookmark_value>"
#. 5RSXj
#: 03091502.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operacijų su aibėmis ženklai;sąrašas</bookmark_value>"
#. qNtUd
#: 03091503.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcijų ženklai;sąrašas</bookmark_value>"
#. S45FG
#: 03091504.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143805\n"
"help.text"
msgid "Back epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Atvirkštinė „epsilon“"
#. yv3iG
#: 03091504.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
-msgstr "Ženklai"
+msgstr "Veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai"
#. LDvYE
#: 03091505.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai;sąrašas</bookmark_value>"
#. 6FWHr
#: 03091505.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1328165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Ženklai</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai</link></variable>"
#. NqJuJ
#: 03091505.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>požymiai; sąrašas</bookmark_value>"
#. A7Qst
#: 03091506.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulės;spalvos</bookmark_value><bookmark_value>spalvos;formulėse</bookmark_value>"
#. BLGmB
#: 03091506.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161843\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Komanda <emph>color</emph> keičiama rašmenų spalva. Pirma <emph>komandų</emph> polangyje įveskite komandą <emph>color</emph>, tuomet – spalvos pavadinimą („black“ – juoda, „white“ – balta, „cyan“ – žydra, „magenta“ – purpurinė, „red“ – raudona, „blue“ –mėlyna, „green“ – žalia, „yellow“ – geltona), o po to – rašmenis, kuriems norite taikyti spalvą."
#. ANvGo
#: 03091506.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>simboliai;sąrašas</bookmark_value>"
#. qCAfC
#: 03091507.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180051\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr "Daugtaškis viduryje"
+msgstr "Taškeliai viduryje"
#. yriuT
#: 03091507.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179904\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Daugtaškis"
+msgstr "Taškeliai apačioje"
#. kXtGH
#: 03091507.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skliaustai; sąrašas</bookmark_value>"
#. SqsBF
#: 03091508.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>simbolio padėtys; sąrašas (Math)</bookmark_value>"
#. HxDK5
#: 03091509.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matematiniai simboliai; kiti</bookmark_value><bookmark_value>realioji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>simboliai;kompleksiniai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>dalinės išvestinės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>begalybės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>Nabla ženklas</bookmark_value><bookmark_value>egzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>neegzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>kiekvienas</bookmark_value><bookmark_value>h su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>lambda su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>menamoji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiniai skaičiai; simboliai</bookmark_value><bookmark_value>Vejerštraso p</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės kairėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės dešinėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės aukštyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės žemyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;simboliai %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai viduryje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai apačioje</bookmark_value><bookmark_value>vertikalūs taškeliai</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai aukštyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai žemyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; atvirkštinė</bookmark_value><bookmark_value>atvirkštinė epsilon</bookmark_value><bookmark_value>vietaženkliai; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>daugtaškių ženklai</bookmark_value>"
#. GxuFD
#: 03091600.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157884\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Parodomi įvairūs matematiniai simboliai.</ahelp>"
#. PAUD2
#: 03091600.xhp
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Įterpiamas dalinės išvestinės ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>partial</emph>."
#. fmwdE
#: 03091600.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Įterpiamas begalybės ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>infinity</emph> arba <emph>infty</emph>."
#. BtDPQ
#: 03091600.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Įterpiamas „nabla“ ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>nabla</emph>."
#. DorgA
#: 03091600.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Įterpiamas egzistavimo ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>exists</emph>."
#. xZxaH
#: 03091600.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Įterpiamas neegzistavimo ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>notexists</emph>."
#. bXGYn
#: 03091600.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Įterpiamas ženklas „kiekvienas“.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>forall</emph>."
#. n6NjM
#: 03091600.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Įterpiamas h su brūkšniu ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>hbar</emph>."
#. CGktE
#: 03091600.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Įterpiamas lambda su brūkšniu ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>lambdabar</emph>."
#. rWtHA
#: 03091600.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Įterpiamas realiosios kompleksinio skaičiaus dalies ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>re</emph>."
#. Zy6pE
#: 03091600.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Įterpiamas menamosios kompleksinio skaičiaus dalies ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>im</emph>."
#. 6VKtr
#: 03091600.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Įterpiamas Vejerštraso p funkcijos ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>wp</emph>."
#. PurGC
#: 03091600.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Įterpiama rodyklė kairėn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>leftarrow</emph>."
#. cUGF4
#: 03091600.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Įterpiama rodyklė dešinėn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>rightarrow</emph>."
#. fRopx
#: 03091600.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Įterpiama rodyklė aukštyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>uparrow</emph>."
#. ZjFwD
#: 03091600.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Įterpiama rodyklė žemyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>downarrow</emph>."
#. yLFm9
#: 03091600.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Daugtaškio piktograma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Taškelių apačioje piktograma</alt></image>"
#. GB5F8
#: 03091600.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr "<emph>Daugtaškis</emph>"
+msgstr "<emph>Taškeliai apačioje</emph>"
#. cRMvB
#: 03091600.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Įterpiami trys taškeliai apačioje (daugtaškis).</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotslow</emph>."
#. CvCXt
#: 03091600.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Daugtaškio viduryje piktograma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Taškelių viduryje piktograma</alt></image>"
#. u6D7m
#: 03091600.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr "<emph>Daugtaškis viduryje</emph>"
+msgstr "<emph>Taškeliai viduryje</emph>"
#. XWPDw
#: 03091600.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Įterpiami trys taškeliai (daugtaškis) eilutės viduryje.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsaxis</emph>."
#. TS3WA
#: 03091600.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertikalaus daugtaškio piktograma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertikalių taškelių piktograma</alt></image>"
#. y5YFp
#: 03091600.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152634\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr "<emph>Vertikalus daugtaškis</emph>"
+msgstr "<emph>Vertikalūs taškeliai</emph>"
#. cPRvZ
#: 03091600.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Įterpiami trys vertikalūs taškeliai (vertikalus daugtaškis).</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsvert</emph>."
#. avFzS
#: 03091600.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Įterpiami trys įstriži taškeliai aukštyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsup</emph> arba <emph>dotsdiag</emph>."
#. TQQBw
#: 03091600.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Įterpiami trys įstriži taškeliai žemyn.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>."
#. KCeD6
#: 03091600.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158389\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Komandų</emph> polangyje surinkus <emph>backepsilon</emph> į formulę įterpiama atvirkščia raidė <emph>epsilon</emph>."
#. wYPr6
#: 03091600.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158042\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Vietaženklį į formulę galima įterpti <emph>Komandų</emph> polangyje surinkus <emph><?></emph>."
#. iivxb
#: 05010000.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šriftai; $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>formulių šriftai; nustatymas</bookmark_value><bookmark_value>nustatymas; formulių šriftai</bookmark_value>"
#. HJoiR
#: 05010000.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Čia nustatomi šriftai, kurie bus taikomi formulių elementams.</ahelp></variable>"
#. ug9De
#: 05010000.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Šriftus galima nustatyti įvairiems formules sudarantiems elementams: kintamiesiems, funkcijoms, skaičiams ar paprastam tekstui."
#. rPxeM
#: 05010000.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šriftų</emph> dialogo lango išskleidžiamųjų sąrašų laukeliuose rodomi numatytieji visų elementų šriftai. Jei numatytąjį šriftą norite pakeisti kitu, spustelėkite mygtuką <emph>Keisti</emph>, tuomet pasirinkite norimą elemento tipą. Atsivėrusiame naujame dialogo lange parinkite norimą šriftą ir norimus jo požymius, tuomet spustelėkite <emph>Gerai</emph>. Jei pakeitimus norite nustatyti numatytaisiais, spustelėkite mygtuką <emph>Numatyta</emph>."
#. 4jsFb
#: 05010000.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Jei atskiras teksto atkarpas norite rašyti kitu šriftu, nei likusį tekstą, <emph>komandų</emph> polangyje naudokite komandą <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link>."
#. KCJ2h
#: 05010000.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Čia parenkamas formulių kintamųjų šriftas.</ahelp> Pavyzdžiui, formulėje <emph>x=SIN(y)</emph>, <emph>x</emph> ir <emph>y</emph> yra kintamieji, tad jiems bus pritaikytas čia parinktas šriftas."
#. ns3Rw
#: 05010000.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Čia galima nustatyti funkcijų pavadinimų ir savybių šriftą.</ahelp> Pavyzdžiui, formulėje <emph>x=SIN(y)</emph> funkcija yra <emph>=SIN( )</emph>."
#. xA3Fy
#: 05010000.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Čia parinkite šriftą, kuris bus taikomas formulėse esantiems skaičiams.</ahelp>"
#. 94afo
#: 05010000.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Čia nustatomas formulėje esančio teksto šriftas.</ahelp>"
#. JcahQ
#: 05010000.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Šioje <emph>šriftų</emph> dialogo lango parinkčių grupėje nurodomi šriftai, taikytini kitiems formulių elementams. Galimi trijų tipų šriftai: <emph>su užraitais</emph>, <emph>be užraitų</emph> ir <emph>lygiaplotis</emph>. Bet kuriam tipui galima priskirti kitą, bet kurį kompiuteryje įdiegtą šriftą. Pasirinkite atitinkamą mygtuku <emph>Keisti</emph> išskleidžiamo meniu komandą, kad galėtumėte įtraukti naują šriftą į išskleidžiamąjį sąrašą."
#. 9WJEc
#: 05010000.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Šie naudotojo apibrėžti šriftai bus naudojami tuomet, kai <emph>komandų</emph> polangyje įvesite komandą <emph>font</emph> kitokiam šriftui nustatyti."
#. iV56G
#: 05010000.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font serif</emph>.</ahelp> Užraitai – trumpos gulsčios uodegėlės rašmens piešinio viršuje ir apačioje. Tokio šrifto pavyzdys – <emph>Times New Romasn</emph>. Užraitai gali paspartinti skaitymą, nes jie padeda išlaikyti skaitančiojo žvilgsnį tiesioje linijoje."
#. 2hiK2
#: 05010000.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font sans</emph>.</ahelp>"
#. f9PR5
#: 05010000.xhp
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font fixed</emph>.</ahelp>"
#. G2BHu
#: 05010000.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Šiuo mygtuku išskleidžiamame meniu pasirinkus formulių elementų kategoriją atveriamas <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">šriftų</link> dialogo langas, kuriame galima nustatyti šriftą formulių elementų kategorijai arba naudotojo apibrėžtų šriftų tipams.</ahelp>"
#. LRsUy
#: 05010000.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Spustelėkite šį mygtuką, jei parinktus šriftus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Patvirtinkite ketinimą spustelėdami mygtuką <emph>Taip</emph>."
#. 9jEYQ
#: 05010100.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Šiame dialogo lange parenkamas šriftas ankstesniame <emph>šriftų</emph> dialogo lange parinktai formulių elementų kategorijai.</ahelp>"
#. f7b5Y
#: 05010100.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Iš sąrašo parinkite norimą šriftą.</ahelp>"
#. nM3dB
#: 05010100.xhp
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame laukelyje rodoma pažymėto šrifto su pritaikytais norimais požymiais peržiūra."
#. J8tCh
#: 05010100.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Čia pažymėtam šriftui galima parinkti papildomus požymius."
#. LTMkE
#: 05010100.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Pažymėjus šią parinktį, pasirinkto šrifto tekstas bus pusjuodis.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Pažymėjus šią parinktį, pasirinkto šrifto tekstas bus rašomas kursyvu.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksto dydis; $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>dydis; teksto $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value>"
#. n8Ywz
#: 05020000.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Šiame dialogo lange nustatomas formulių teksto dydis – parenkamas bazinis šrifto dydis, o visų formulių elementų dydis bus nustatomas santykinai šio bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp></variable>"
#. GrnLV
#: 05020000.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Visų formulių elementų dydis nustatomas proporcingai baziniam šrifto dydžiui. Jei norite pakeisti bazinį dydį, šiame lauke parinkite arba įveskite norimą dydį taškais (punktais). Galima naudoti ir kitokius <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">matavimo vienetus</link> – jie bus automatiškai paversti taškais.</ahelp>"
#. qX3wh
#: 05020000.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite visam laikui pakeisti „$[officename] Math“ rengyklėje naudojamą numatytąjį šrifto dydį (12 tšk.), pirmiausia nustatykite norimą dydį (pavyzdžiui, 11 tšk.), tuomet spustelėkite mygtuką <emph>Numatyta</emph>."
#. myPzP
#: 05020000.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "Šioje parinkčių grupėje nustatomas santykinis atskirų formulės elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu."
#. KF4D5
#: 05020000.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Čia parinkite santykinį formulėse esančio teksto dydį bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>"
#. aei3Q
#: 05020000.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Nustatykite santykinį formulėse įterpiamų indeksų dydį bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>"
#. yoaeX
#: 05020000.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Čia nustatomas santykinis formulėse naudojamų funkcijų pavadinimų ir kitų funkcijų elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>"
#. D5Zfu
#: 05020000.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Nustatomas santykinis matematinių operacijų ženklų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>"
#. uqfs4
#: 05020000.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Parenkamas santykinis ribų elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>"
#. Pf5CG
#: 05020000.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Spustelėkite šį mygtuką, jei atliktus pakeitimus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Programa paprašys patvirtinti tokį ketinimą."
#. rnfof
#: 05030000.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tarpai; tarp formulių elementų</bookmark_value><bookmark_value>formulės;tarpai tarp elementų</bookmark_value>"
#. GEMnV
#: 05030000.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Šiame dialogo lange nustatomi tarpai tarp formulių elementų. Tarpų dydis išreiškiamas santykiniu dydžiu dialogo lange <emph>Formatas → Teksto dydis</emph> nurodyto bazinio šrifto dydžio atžvilgiu.</ahelp></variable>"
#. GU5JT
#: 05030000.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Iš mygtuku <emph>Kategorija</emph> išskleidžiamo meniu pasirinkite formulių elementus, kuriems norite nustatyti tarpus. Dialogo lange rodomos parinktys priklauso nuo pasirinktos kategorijos. Peržiūros laukelyje rodoma, kuris tarpas reguliuojamas aktyvintu parinkties laukeliu."
#. ChAAC
#: 05030000.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Šiuo mygtuku parenkama formulių elementų, kurių tarpus norima reguliuoti, kategorija.</ahelp>"
#. koDZc
#: 05030000.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomi tarpai tarp kintamųjų ir operacijų ženklų, tarpai tarp eilučių, taip pat tarpas pošaknyje."
#. E6hYv
#: 05030000.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp kintamųjų ir operacijų ženklų.</ahelp>"
#. gBy7g
#: 05030000.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp eilučių.</ahelp>"
#. AFjWJ
#: 05030000.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp šaknies ženklo ir pošakninio reiškinio.</ahelp>"
#. 9RbCB
#: 05030000.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomi tarpai iki viršutinių ir apatinių indeksų."
#. AEBDA
#: 05030000.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas iki viršutinio indekso.</ahelp>"
#. n5Sum
#: 05030000.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas iki apatinio indekso.</ahelp>"
#. YCVxX
#: 05030000.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir skaitiklio arba vardiklio."
#. NLNxs
#: 05030000.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir skaitiklio.</ahelp>"
#. DhBvR
#: 05030000.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir vardiklio.</ahelp>"
#. ADi9X
#: 05030000.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas trupmenos brūkšnio ilgis ir storis."
#. HM3Sb
#: 05030000.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas trupmenos brūkšnio ilgis.</ahelp>"
#. aDUQZ
#: 05030000.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas trupmenos brūkšnio storis.</ahelp>"
#. VPk5S
#: 05030000.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir rėžių."
#. hDHtk
#: 05030000.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir viršutinio rėžio.</ahelp>"
#. 8AvW5
#: 05030000.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir apatinio rėžio.</ahelp>"
#. pokuD
#: 05030000.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomi tarpai tarp skliaustų ir reiškinio skliaustuose."
#. 6jsEv
#: 05030000.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas vertikalus atstumas tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir paties skliausto viršaus.</ahelp>"
#. ZaDY3
#: 05030000.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas horizontalus atstumas tarp reiškinio skliaustuose ir paties skliausto.</ahelp>"
#. aTvKc
#: 05030000.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Kai parinktis pažymėta, keičiamas visų tipų skliaustų dydis.</ahelp> Jei tuomet <emph>komandų</emph> polangyje įvesite <emph>( a over b)</emph>, skliaustai bus tokio aukščio, kaip ir reiškinys juose. Paprastai tokį rezultatą gautumėte surinkę <emph>left ( a over b right )</emph>."
#. ubo4x
#: 05030000.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reguliuojamas skliaustų aukštis virš reiškinio.</ahelp> Kai nustatyta reikšmė 0, skliaustų aukštis yra toks pat, kaip ir reiškinio juose. Kuo didesnė reikšmė nustatoma šiame laukelyje, tuo didesnis atstumas bus tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir pačių skliaustų viršaus. Šią reikšmę galima nurodyti tik tuomet, kai pažymėta parinktis <emph>Skliaustelių dydis</emph>."
#. eFTVX
#: 05030000.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas santykinis tarpo tarp matricos elementų dydis."
#. k9WRF
#: 05030000.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp matricos eilučių.</ahelp>"
#. KAMkM
#: 05030000.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp matricos stulpelių.</ahelp>"
#. ccA2V
#: 05030000.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomas tarpas iki simbolių rašmenų atžvilgiu."
#. 5xDAE
#: 05030000.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas simbolio aukštis bazinės linijos atžvilgiu.</ahelp>"
#. anBAU
#: 05030000.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas mažiausias atstumas tarp simbolio ir rašmens.</ahelp>"
#. FvEEx
#: 05030000.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatomi tarpai tarp operacijų ženklų ir kintamųjų arba skaičių."
#. iQvN8
#: 05030000.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas atstumas nuo rašmens iki operacijos ženklo viršaus.</ahelp>"
#. m9Umn
#: 05030000.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas horizontalus atstumas nuo operacijos ženklo iki rašmens.</ahelp>"
#. APLgw
#: 05030000.xhp
diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po
index 6025c9785c9..179dc0d0a65 100644
--- a/source/lt/sd/messages.po
+++ b/source/lt/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/lt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563914045.000000\n"
#. WDjkB
@@ -7001,11 +7001,11 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objektai visada pajudinami"
-#. npjCT
+#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
-msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Nepaversti objekto kreive"
+msgstr ""
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307