diff options
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r-- | source/lt/dbaccess/messages.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/extensions/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/reportdesign/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/sc/messages.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/scaddins/messages.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/scp2/source/ooo.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/sd/messages.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/sfx2/messages.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/starmath/messages.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/svtools/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/svx/messages.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/sw/messages.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/vcl/messages.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/wizards/source/resources.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/writerperfect/messages.po | 4 |
18 files changed, 116 insertions, 858 deletions
diff --git a/source/lt/dbaccess/messages.po b/source/lt/dbaccess/messages.po index 89b64c7a1f4..35143adf6cd 100644 --- a/source/lt/dbaccess/messages.po +++ b/source/lt/dbaccess/messages.po @@ -3281,7 +3281,6 @@ msgid "_All" msgstr "Viskas" #: namematchingpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "Jokios" @@ -3566,7 +3565,6 @@ msgid "Distinct values:" msgstr "Atskiros reikšmės:" #: relationdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Palyginimo operacijų ženklai" diff --git a/source/lt/extensions/messages.po b/source/lt/extensions/messages.po index 1d7eb34d8df..a4d905a0ff4 100644 --- a/source/lt/extensions/messages.po +++ b/source/lt/extensions/messages.po @@ -60,13 +60,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "_Apačia:" #: stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Maži" #: stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Dideli" @@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Without frame" msgstr "Be rėmelio" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "Trimatė" @@ -109,7 +106,6 @@ msgid "Sql" msgstr "SQL" #: stringarrays.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "SQL [vietinė]" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7a54b2cf633..881abb77b6e 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:07+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467292943.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515845244.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti…</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moreontop\">Šio puslapio viršuje yra paaiškinta plačiau. </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME skaičiuoklėje papildomos funkcijos ir parametrai gali būti palikti kaip yra. Pavyzdžiui, jei funkcija turi keturis parametrus, kurių paskutiniai du yra pažymėti kaip papildomi, tai galima palikti nepakeistą parametrą 4 ar parametrus 3 ir 4, bet negalima palikti nepakeisto tik parametro 3. </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id9751884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"codes\">Kodai didesni už 127 gali priklausyti nuo esamos sistemos ženklų vaizdavimo (pavyzdžiui, iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), ir todėl negali būti kilnojami.</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu „Taisa“" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu „Taisa“" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pasirinkti<emph>Įterpti → Antraštės ir poraštės</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Pasirinkti<emph>Įterpti → Antraštės ir poraštės → Antraštės ir Poraštės</emph> tabs</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Žemyn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Dešinėn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Aukštyn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Kairėn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Visus</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Eilę</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti<emph>Lakštas → Valyti langelius</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Naikinimo klavišas" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c717dadde9c..25d5aa5a895 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:23+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495566008.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515939797.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti…</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 07e0b0a2f38..e775739c274 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:40+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515101686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515958800.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1441,7 +1441,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Taisyti spausdinimo sritį" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" @@ -7792,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File..." -msgstr "Failas..." +msgstr "Failas…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9969,7 +9968,6 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Pateikties objektas…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -17407,7 +17405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Tekstas iš failo…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17569,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Tvarkyti stilius" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19181,7 +19179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Emodži" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19190,7 +19188,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Įterpti emodži" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20716,7 +20714,6 @@ msgid "Compile" msgstr "Kompiliuoti" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -20889,14 +20886,13 @@ msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "Žymės" +msgstr "Žymė" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21535,7 +21531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Formos valdiklių vedikliai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21544,7 +21540,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Valdiklių vedikliai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21553,7 +21549,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Formos valdiklių vedikliai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26939,7 +26935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti padėtį" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27092,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "Puslapio skiltys" +msgstr "Skiltys" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27101,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Skiltys" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28590,7 +28586,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Objektas po tekstu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29248,7 +29243,6 @@ msgid "Chapter ~Numbering..." msgstr "Skyrių numeravimas…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" @@ -29646,7 +29640,6 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Pastraipos numatytasis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" @@ -29704,7 +29697,6 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "Dokumento paantraštė" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" @@ -29895,7 +29887,6 @@ msgid "~Quotations" msgstr "~Citata" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" @@ -29977,7 +29968,6 @@ msgid "Default ~Character" msgstr "Rašmenų numatytasis" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" @@ -30110,7 +30100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Ženklintas sąrašas" +msgstr "Ženkleliai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30119,7 +30109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Ženklintas sąrašas" +msgstr "Ženkleliai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30137,7 +30127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Numeriai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30146,7 +30136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "Numeruotas sąrašas" +msgstr "Numeriai" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -30165,7 +30155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Didžiosios raidės" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30174,7 +30164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Didžiosios raidės" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30192,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Mažosios raidės" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30201,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Mažosios raidės" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30219,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Didieji romėniški skaičiai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30228,7 +30218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Didieji romėniški skaičiai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30246,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Mažieji romėniški skaičiai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30255,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Mažieji romėniški skaičiai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30309,10 +30299,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Paraštės" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -30337,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Daugiau laukų" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31240,7 +31229,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Žvalgymas" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" diff --git a/source/lt/reportdesign/messages.po b/source/lt/reportdesign/messages.po index 4024b742485..21bf22380db 100644 --- a/source/lt/reportdesign/messages.po +++ b/source/lt/reportdesign/messages.po @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Per Column" msgstr "Stulpelyje" #: stringarray.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "Visuose puslapiuose" @@ -85,7 +84,6 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcija" #: stringarray.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "Skaitiklis" @@ -111,13 +109,11 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: stringarray.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "Visa grupė" #: stringarray.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" msgstr "Su pirmu elementu" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index d383b8fdbbe..944544e77ed 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:12+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514059653.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515863563.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -1895,7 +1895,6 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Įdėtiniai masyvai neleistini." #: globstr.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekstas į stulpelius" @@ -3274,7 +3273,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Rezultatas yra duotos datos skaitinė reikšmė" #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -3812,7 +3810,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Apskaičiuoja duotųjų metų Šv. Velykų datą" #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -4656,7 +4653,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4672,7 +4668,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "Apskaičiuoja kasmetinę nominalių palūkanų normą faktinei procentinei normai." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "faktinė norma" @@ -4761,7 +4756,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Masyvas arba nuoroda į langelius, kurių turinys atitinka išmokas." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "investicija" @@ -4821,7 +4815,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Visų grąžinimo laikotarpių suma" #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "investicija" @@ -5080,7 +5073,6 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "Pakeičia reikšmės formatą į skaitinį." #: scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5101,7 +5093,6 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "Rezultatas yra reikšmės duomenų tipas (1 – skaičius, 2 – tekstas, 4 – loginė reikšmė, 8 – formulė, 16 – klaida, 64 – masyvas)." #: scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5211,7 +5202,6 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Rezultatas yra reikšmė, jei tai ne klaida, priešingu atveju – alternatyvi reikšmė." #: scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5238,7 +5228,6 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "Rezultatas yra reikšmė, jei tai ne #N/A klaida, priešingu atveju – alternatyvi reikšmė." #: scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5371,7 +5360,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Rezultatas yra visų argumentų suma." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Skaičius " @@ -5428,7 +5416,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Langelių sritis, kuriai taikomas nurodytas kriterijus." #: scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterijai" @@ -5466,7 +5453,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Langelių sritis, kuriai taikomas nurodytas kriterijus." #: scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterijai" @@ -5607,7 +5593,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "Langelių sritis, kuriai taikomas nurodytas kriterijus." #: scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kriterijai" @@ -6898,7 +6883,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Rezultatas yra pasikartojantis skirstinys vertikaliu masyvu " #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "Duomenys" @@ -7808,7 +7792,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas." #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Argumentas" @@ -7844,7 +7827,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas." #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Argumentas" @@ -7880,7 +7862,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas." #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Argumentas" @@ -8893,7 +8874,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, kuriai apskaičiuojamas eksponentinis skirstinys." #: scfuncs.hrc:2406 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" @@ -8929,7 +8909,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas eksponentinis skirstinys." #: scfuncs.hrc:2418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" @@ -8976,7 +8955,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gama skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2432 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9023,7 +9001,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gama skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2446 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9070,7 +9047,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gama skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2460 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9107,7 +9083,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gama skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2472 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9189,7 +9164,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9256,7 +9230,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2528 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9313,7 +9286,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2544 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9380,7 +9352,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2562 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9436,7 +9407,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Veibulio skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2578 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9482,7 +9452,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Veibulio skirstinio alfa parametras." #: scfuncs.hrc:2592 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9551,7 +9520,6 @@ msgid "The population size." msgstr "Populiacijos dydis." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "Sudėtinė" @@ -9711,7 +9679,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T skirstinio laisvės laipsnis." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "Sudėtinė" @@ -9903,7 +9870,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F skirstinio vardiklio laisvės laipsnis." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "Sudėtinė" @@ -10496,7 +10462,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Apskaičiuoja z statistinio kriterijaus, didesnio už apskaičiuotąjį pagal imtį, tikimybę." #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "Duomenys" @@ -10532,7 +10497,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Apskaičiuoja z statistinio kriterijaus, didesnio už apskaičiuotąjį pagal imtį, tikimybę." #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "Duomenys" @@ -11015,7 +10979,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos reikšmė" #: scfuncs.hrc:3123 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -11053,7 +11016,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Tikslas" @@ -11120,7 +11082,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Tikslas" @@ -11187,7 +11148,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Tikslas" @@ -11266,7 +11226,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Tikslas" @@ -11523,7 +11482,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos reikšmė." #: scfuncs.hrc:3261 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -11603,7 +11561,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Nuorodos stilius: 0 arba FALSE reiškia stilių R1C1, bet kuri kita reikšmė arba tuščias laukas reiškia stilių A1." #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Lakštas" @@ -11757,7 +11714,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Eilučių paieška ir nuoroda į langelius, esančius žemiau" #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "paieškos kriterijus" @@ -11836,7 +11792,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "Stulpelio indeksas masyve." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "Rikiavimo eilė" @@ -12010,7 +11965,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Nuoroda (langelis), iš kur atliktas perkėlimas." #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Eilutės" @@ -12111,7 +12065,6 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Laikas (sekundėmis), kurio metu stilius yra reikalingas." #: scfuncs.hrc:3467 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "2 stilius" @@ -12202,7 +12155,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Gaunamos reikšmės iš suvestinės lentelės." #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Duomenų laukas" @@ -12303,7 +12255,6 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Konvertuoja skaičių į tekstą valiutos formatu" #: scfuncs.hrc:3543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -12314,7 +12265,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "Reikšmė yra skaičius, nuoroda į langelį apimantį skaičių arba formulę, kurios rezultatas - skaitinis." #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Dešimtainės skiltys" @@ -12431,7 +12381,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Tikrinama 1 arba daugiau sąlygų, ir rezultatas yra reikšmė, atitinkanti pirmąją loginę TRUE reikšmę." #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "sąlyga" @@ -12442,7 +12391,6 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Bet kokia reikšmė arba reiškinys, kuris gali įgyti loginę reikšmę TRUE arba FALSE." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Rezultatas" @@ -12469,7 +12417,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "Reikšmė, kuri bus lyginama su reikšmėmis nuo 1-osios iki n-tosios." #: scfuncs.hrc:3609 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -12480,7 +12427,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "Reikšmė, kuri bus lyginama su reiškiniu." #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Rezultatas" @@ -12779,7 +12725,6 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Jei reikšmė yra tekstinė, funkcijos rezultatas yra ji pati. Priešingu atveju rezultatas yra tuščia eilutė." #: scfuncs.hrc:3725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -12816,7 +12761,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Rašmens padėtis, nuo kurios vykdomas pakeitimas." #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "Ilgis" @@ -13127,13 +13071,11 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Konvertuojama reikšmė." @@ -13247,7 +13189,6 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Konvertuoja reikšmę iš vienos į kitą Euro valiutą." #: scfuncs.hrc:3895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -13258,7 +13199,6 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "Konvertuojama reikšmė." #: scfuncs.hrc:3897 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "iš_valiutos" @@ -13269,7 +13209,6 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "Valiutos, iš kurios konvertuojama, ISO 4217 kodas, atsižvelgiant į raidžių lygį." #: scfuncs.hrc:3899 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "į_valiutą" @@ -13280,13 +13219,11 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "Valiutos, į kurią konvertuojama, ISO 4217 kodas, atsižvelgiant į raidžių lygį." #: scfuncs.hrc:3901 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "visa_trupmena" #: scfuncs.hrc:3902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Jei praleistas arba lygus 0 ar FALSE, rezultatas apvalinamas iki kintamojo į_valiutą reikšmės dešimtųjų. Kitu atveju rezultatas neapvalinamas." @@ -13665,7 +13602,6 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "Rezultatas yra klaidos funkcija." #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Apatinis rėžis" @@ -13681,7 +13617,6 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Rezultatas yra papildoma klaidos funkcija." #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Apatinis rėžis" @@ -13724,13 +13659,11 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Apvalinamas skaičius." @@ -13758,7 +13691,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Tekstas, kurio rašmenys keičiami." @@ -13770,19 +13702,16 @@ msgid "Position" msgstr "Padėtis" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Rašmens padėtis, nuo kurios vykdomas pakeitimas." #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "Ilgis" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Pakeistų rašmenų skaičius." @@ -13794,7 +13723,6 @@ msgid "New text" msgstr "naujas tekstas" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Įterptinas tekstas." @@ -13811,7 +13739,6 @@ msgid "Find text" msgstr "Ieškoti teksto" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Ieškomas tekstas." @@ -13823,7 +13750,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." @@ -13835,7 +13761,6 @@ msgid "Position" msgstr "Padėtis" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Vieta tekste, nuo kurios pradedama paieška." @@ -13852,7 +13777,6 @@ msgid "Find text" msgstr "Ieškoti teksto" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Ieškomas tekstas." @@ -13864,7 +13788,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." @@ -13876,7 +13799,6 @@ msgid "Position" msgstr "Padėtis" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Vieta tekste, nuo kurios pradedama paieška." @@ -14564,25 +14486,21 @@ msgid "Display" msgstr "Rodoma" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "veikiamasis" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktyvus" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "paslėptas" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" @@ -14927,7 +14845,6 @@ msgid "Mean" msgstr "Vidurkis" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standartinė paklaida" @@ -14944,7 +14861,6 @@ msgid "Median" msgstr "Mediana" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Dispersija" @@ -14970,13 +14886,11 @@ msgid "Range" msgstr "Diapazonas" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" @@ -15054,13 +14968,11 @@ msgid "Geometric" msgstr "Geometrinis" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" @@ -15106,7 +15018,6 @@ msgstr "nu reikšmė" #. SamplingDialog #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Imtis" @@ -15525,13 +15436,11 @@ msgid "Data" msgstr "Duomenys" #: analysisofvariancedialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Vienas koeficientas" #: analysisofvariancedialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Du koeficientai" @@ -15809,37 +15718,31 @@ msgid "Conditional Formats" msgstr "Sąlyginiai formatai" #: conditionalentry.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "Visi langeliai" #: conditionalentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "Langelio reikšmė" #: conditionalentry.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formulė" #: conditionalentry.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Data" #: conditionalentry.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Taikyti stilių:" #: conditionalentry.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Naujas stilius…" @@ -15851,7 +15754,6 @@ msgid "Enter a value:" msgstr "Įveskite reikšmę!" #: conditionalentry.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Daugiau parinkčių…" @@ -15875,13 +15777,11 @@ msgid "Max" msgstr "Maks." #: conditionalentry.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Procentilis" #: conditionalentry.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -15917,13 +15817,11 @@ msgid "Max" msgstr "Maks." #: conditionalentry.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Procentilis" #: conditionalentry.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -15959,13 +15857,11 @@ msgid "Max" msgstr "Maks." #: conditionalentry.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Procentilis" #: conditionalentry.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -15983,7 +15879,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formulė" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" @@ -16031,7 +15926,6 @@ msgid "between" msgstr "yra tarp" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "nėra tarp" @@ -16043,31 +15937,26 @@ msgid "duplicate" msgstr "yra dublikatas" #: conditionalentry.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "nėra kopija" #: conditionalentry.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top 10 elements" msgstr "10 pirmųjų elementų" #: conditionalentry.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom 10 elements" msgstr "10 paskutiniųjų elementų" #: conditionalentry.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top 10 percent" msgstr "10 pirmųjų procentų" #: conditionalentry.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom 10 percent" msgstr "10 paskutiniųjų procentų" @@ -16103,7 +15992,6 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" #: conditionalentry.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "be klaidų" @@ -16151,7 +16039,6 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "rytoj" #: conditionalentry.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Paskutinės 7 dienos" @@ -16211,19 +16098,16 @@ msgid "Next year" msgstr "kiti metai" #: conditionalentry.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Spalvų skalė (2 lygiai)" #: conditionalentry.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Spalvų skalė (3 lygiai)" #: conditionalentry.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Histograma" @@ -16235,121 +16119,101 @@ msgid "Icon Set" msgstr "Piktogramų_rinkinys" #: conditionalentry.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 rodyklės" #: conditionalentry.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 pilkos rodyklės" #: conditionalentry.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 vėliavos" #: conditionalentry.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 šviesoforai 1" #: conditionalentry.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 šviesoforai 2" #: conditionalentry.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 ženklai 1" #: conditionalentry.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 ženklai 2" #: conditionalentry.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 ženklai 3" #: conditionalentry.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 jaustukai" #: conditionalentry.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 žvaigždės" #: conditionalentry.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 trikampiai" #: conditionalentry.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 spalvoti jaustukai" #: conditionalentry.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 rodyklės" #: conditionalentry.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 pilkos rodyklės" #: conditionalentry.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 raudoni ir juodi skrituliai" #: conditionalentry.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 pakopos" #: conditionalentry.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 šviesoforai" #: conditionalentry.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 rodyklės" #: conditionalentry.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 pilkos rodyklės" #: conditionalentry.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 pakopos" @@ -16361,7 +16225,6 @@ msgid "5 Quarters" msgstr "Ketvirčiai" #: conditionalentry.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 langeliai" @@ -16392,7 +16255,6 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -16404,7 +16266,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Procentai" #: conditionaliconset.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Procentilis" @@ -16978,13 +16839,11 @@ msgid "_Descending" msgstr "Mažėjančiai" #: datafieldoptionsdialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Rankiniu būdu" #: datafieldoptionsdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Rikiuoti pagal" @@ -17111,25 +16970,21 @@ msgid "_Close" msgstr "Užverti" #: dataprovider.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Duomenų srautai" #: dataprovider.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" msgstr "URL adresas:" #: dataprovider.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Įveskite pirminio dokumento adresą kompiuteryje arba internete." #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Parinkti…" @@ -17151,19 +17006,16 @@ msgid "Search String:" msgstr "" #: dataprovider.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label" msgid "Source Stream" msgstr "Srauto šaltinis" #: dataproviderentry.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "URL adresas:" #: dataproviderentry.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "Identifikatorius:" @@ -17489,7 +17341,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Nuostatos taisymas" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Įterpti hipersaitu" @@ -17501,7 +17352,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Įterpti saitą" #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Įterpti kopija" @@ -17592,7 +17442,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Sugrupuota pagal" #: exponentialsmoothingdialog.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Glotninimo koeficientas:" @@ -17815,7 +17664,6 @@ msgid "Left and Right Borders" msgstr "Kairiuosiuose ir dešiniuosiuose puslapiuose" #: floatinglinestyle.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "Daugiau parinkčių…" @@ -17941,7 +17789,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: functionpanel.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Vėliausiai naudotos" @@ -17959,13 +17806,11 @@ msgid "Database" msgstr "Duomenų bazės" #: functionpanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Datos ir laiko" #: functionpanel.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Finansinės" @@ -17977,13 +17822,11 @@ msgid "Information" msgstr "Informacinės" #: functionpanel.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Loginės" #: functionpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matematinės" @@ -17995,7 +17838,6 @@ msgid "Array" msgstr "Masyvo" #: functionpanel.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Statistinės" @@ -18013,7 +17855,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Papildinys" @@ -18545,7 +18386,6 @@ msgid "Range _Options" msgstr "Srities parinktys" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "stulpelis" @@ -18786,7 +18626,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Turinys" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Perjungti" @@ -18809,7 +18648,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dokumentas: " #: navigatorpanel.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" @@ -18932,19 +18770,16 @@ msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Paryškinimas 1" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Paryškinimas 2" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3893 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Paryškinimas 3" @@ -18962,7 +18797,6 @@ msgid "Header 2" msgstr "Puslapinė antraštė" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" msgid "Bad" msgstr "Blogai" @@ -18974,19 +18808,16 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3945 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "Gerai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3953 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutralu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -19004,7 +18835,6 @@ msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -19022,7 +18852,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" @@ -19040,7 +18869,6 @@ msgid "_Number" msgstr "Skaičius" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Lygiuotė" @@ -19070,31 +18898,26 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6120 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6262 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6366 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6705 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -19106,7 +18929,6 @@ msgid "_Language" msgstr "Kalba:" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -19118,7 +18940,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "Komentarus" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Palyginti" @@ -19130,25 +18951,21 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7634 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "_Stiliai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8040 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -19160,25 +18977,21 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupuoti" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8549 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8756 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -19190,7 +19003,6 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9080 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "_Stiliai" @@ -19214,19 +19026,16 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" @@ -19238,19 +19047,16 @@ msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Paryškinimas 1" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3819 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Paryškinimas 2" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Paryškinimas 3" @@ -19268,7 +19074,6 @@ msgid "Header 2" msgstr "Puslapinė antraštė" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Blogai" @@ -19280,19 +19085,16 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3879 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Gerai" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3887 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutralu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -19310,7 +19112,6 @@ msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -19328,7 +19129,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5278 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" @@ -19340,7 +19140,6 @@ msgid "_Number" msgstr "Skaičius" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Lygiuotė" @@ -19370,31 +19169,26 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6668 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6889 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7240 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7389 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -19406,7 +19200,6 @@ msgid "_Language" msgstr "Kalba:" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8001 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -19418,7 +19211,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "Komentarus" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Palyginti" @@ -19430,7 +19222,6 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9055 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -19442,7 +19233,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "Keisti" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" @@ -19460,19 +19250,16 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupuoti" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10845 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Lygiuotė" @@ -19496,19 +19283,16 @@ msgid "_Media" msgstr "Medija" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11571 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12001 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -19520,19 +19304,16 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12509 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12561 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12615 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -19640,25 +19421,21 @@ msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: notebookbar_groups.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "1 stilius" #: notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "2 stilius" #: notebookbar_groups.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "3 stilius" #: notebookbar_groups.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "4 stilius" @@ -19745,7 +19522,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Langeliai" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Figūros" @@ -19761,13 +19537,11 @@ msgid "Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stilius" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -19821,19 +19595,16 @@ msgid "After" msgstr "Iš dešinės" #: notebookbar_groups.ui:2144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" #: notebookbar_groups.ui:2159 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontūras" #: notebookbar_groups.ui:2168 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Taisyti kontūrą" @@ -20310,7 +20081,6 @@ msgid "Cell Style" msgstr "Langelio stilius" #: paratemplatedialog.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "Įprastinis" @@ -20832,25 +20602,21 @@ msgid "Select unprotected cells" msgstr "Pažymėti neapsaugotus langelius" #: protectsheetdlg.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Įterpti stulpelius" #: protectsheetdlg.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Įterpti eilutes" #: protectsheetdlg.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Šalinti stulpelius" #: protectsheetdlg.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Šalinti eilutes" @@ -21751,19 +21517,16 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "Teksto kryptis:" #: sidebaralignment.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Kampo viršūnė apatinėje langelio kraštinėje" #: sidebaralignment.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Kampo viršūnė viršutinėje langelio kraštinėje" #: sidebaralignment.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Teksto pasukimas langelyje" @@ -21875,7 +21638,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -21897,7 +21659,6 @@ msgid "Decimal Places" msgstr "Dešimtainės skiltys:" #: sidebarnumberformat.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Skaitmenys vardiklyje:" @@ -22178,25 +21939,21 @@ msgid "Operator" msgstr "Operacija" #: solverdlg.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: solverdlg.ui:645 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: solverdlg.ui:664 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: solverdlg.ui:683 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -22342,7 +22099,6 @@ msgid "Enable natural sort" msgstr "Įgalinti natūralųjį rikiavimą" #: sortoptionspage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include comments-only boundary column(s)" msgstr "Įtraukti kraštinius stulpelius tik su komentarais" @@ -22353,13 +22109,11 @@ msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopijuoti rikiavimo rezultatus į:" #: sortoptionspage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopijuoti rikiavimo rezultatus į:" #: sortoptionspage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopijuoti rikiavimo rezultatus į:" @@ -22370,7 +22124,6 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "Pasirinktina rikiavimo tvarka" #: sortoptionspage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Pasirinktina rikiavimo tvarka" @@ -23101,7 +22854,6 @@ msgid "Othe_r" msgstr "Kita" #: textimportcsv.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Kita" diff --git a/source/lt/scaddins/messages.po b/source/lt/scaddins/messages.po index 7087913f060..858a1d95020 100644 --- a/source/lt/scaddins/messages.po +++ b/source/lt/scaddins/messages.po @@ -1085,7 +1085,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Rezultatas yra kelių kompleksinių skaičių sandauga" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" diff --git a/source/lt/scp2/source/ooo.po b/source/lt/scp2/source/ooo.po index f02626219e5..da8c0467522 100644 --- a/source/lt/scp2/source/ooo.po +++ b/source/lt/scp2/source/ooo.po @@ -4411,7 +4411,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Slovėnų kalbos rašybos tikrinimo, žodžių kėlybos ir tezauro žodynai" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index 779bfa9c643..32c6230fe4f 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:13+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515447840.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515863580.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1945,7 +1945,6 @@ msgid "PresentationNotes" msgstr "Pateikčių stiliai" #: strings.hrc:368 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Dalijamoji medžiaga" @@ -2119,7 +2118,6 @@ msgid "Until end of slide" msgstr "Iki skaidrės pabaigos" #: strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Kryptis:" @@ -2438,7 +2436,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "„%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklė atliko paiešką iki dokumento pradžios. Ar tęsti paiešką nuo pabaigos?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Nėra -" @@ -2861,7 +2858,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Pasirinkite animacijos spartą." #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Delsa:" @@ -3137,7 +3133,6 @@ msgid "Last Image" msgstr "Paskutinis paveikslas" #: dockinganimation.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Grupės objektas" @@ -3148,7 +3143,6 @@ msgid "Bitmap object" msgstr "" #: dockinganimation.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Lygiuotė" @@ -3304,7 +3298,6 @@ msgid "Larger" msgstr "Didelis" #: fontsizemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Ypač dideli" @@ -3316,13 +3309,11 @@ msgid "Bold" msgstr "Pusjuodė linija" #: fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" #: fontstylemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "Pabraukta" @@ -3606,13 +3597,11 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "Rodyti mažą peržiūrą" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #: navigatorpanel.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" @@ -3756,19 +3745,16 @@ msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -3798,7 +3784,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -3811,7 +3796,6 @@ msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -3855,13 +3839,11 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Eilutės" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" @@ -3873,7 +3855,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -3885,32 +3866,27 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -3922,7 +3898,6 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" @@ -3946,7 +3921,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -3958,31 +3932,26 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citata" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -4012,7 +3981,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -4025,7 +3993,6 @@ msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -4035,7 +4002,6 @@ msgstr "Peržiūra" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" @@ -4085,19 +4051,16 @@ msgid "T_able" msgstr "Lentelė" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Eilutės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -4111,7 +4074,6 @@ msgstr "Taisa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -4123,19 +4085,16 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" @@ -4153,7 +4112,6 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" @@ -4177,7 +4135,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -4189,31 +4146,26 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "Tuščia" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "Antraštė ir patikslinimas" @@ -4225,13 +4177,11 @@ msgid "Title, Text" msgstr "Antraštė ir patikslinimas" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "Antraštė ir turinio kadras" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "Centruotas tekstas" @@ -4278,7 +4228,6 @@ msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "Bespalvis" @@ -4349,7 +4298,6 @@ msgid "Layout" msgstr "Maketas" #: notebookbar_groups.ui:1323 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Animacija" @@ -4367,7 +4315,6 @@ msgid "Slide" msgstr "Lapas" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Figūros" @@ -4383,13 +4330,11 @@ msgid "Insert" msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stilius" #: notebookbar_groups.ui:1659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -4443,19 +4388,16 @@ msgid "After" msgstr "Po" #: notebookbar_groups.ui:1863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" #: notebookbar_groups.ui:1878 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontūras" #: notebookbar_groups.ui:1887 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Taisyti kontūrą" @@ -4728,7 +4670,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "Pauzės trukmė" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Pauzės trukmė" @@ -4851,7 +4792,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Pastabos" #: prntopts.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Dalijamoji medžiaga" @@ -5242,7 +5182,6 @@ msgid "Larger" msgstr "Didelis" #: scalemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "Ypač dideli" @@ -5338,7 +5277,6 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Užverti pagrindo rodymą" @@ -5350,7 +5288,6 @@ msgid "None" msgstr "Nieko" #: sidebarslidebackground.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "Siauros" @@ -5362,25 +5299,21 @@ msgid "Moderate" msgstr "Saikingi" #: sidebarslidebackground.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "Įprastos 0,75\"" #: sidebarslidebackground.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "Įprastos 1\"" #: sidebarslidebackground.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "Įprastos 1,25\"" #: sidebarslidebackground.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "Plačios" @@ -5397,7 +5330,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinė" #: slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "Kitas" @@ -5666,7 +5598,6 @@ msgid "Play" msgstr "Leisti" #: tabledesignpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "Antraštės eilutė" @@ -5700,7 +5631,6 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "Antraštės eilutė" @@ -5826,7 +5756,6 @@ msgid "Highlighting" msgstr "Paryškinimas" #: breakdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" msgstr "Lūžiai" @@ -5852,7 +5781,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ženklinimas ir numeravimas" #: bulletsandnumbering.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -5958,7 +5886,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Virsmas" @@ -6068,7 +5995,6 @@ msgid "Background" msgstr "Fonas" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index 94a94ab06cc..88faa1ffb37 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:15+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514151138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515957323.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -456,7 +456,6 @@ msgid "Internal" msgstr "Vidinis" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Programa" @@ -492,7 +491,6 @@ msgid "Options" msgstr "Parinktys" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Formulių rengyklė" @@ -516,7 +514,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formatas" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" @@ -552,13 +549,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numeravimas" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Duomenys" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Specialiosios funkcijos" @@ -570,7 +565,6 @@ msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagrama" @@ -928,7 +922,7 @@ msgstr "Palyginti su" #: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Sulieti su" #: strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" @@ -1009,13 +1003,11 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "Naudojami stiliai: " #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Žvalgiklis" #: strings.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Šoninis skydelis" @@ -1526,13 +1518,11 @@ msgid "Document number" msgstr "Dokumento numeris" #: dinfdlg.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "El. paštas" @@ -1556,7 +1546,6 @@ msgid "Info" msgstr "Informacija" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -1592,13 +1581,11 @@ msgid "Project" msgstr "Projektas" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Leidėjas" #: dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Tikslas" @@ -1628,13 +1615,11 @@ msgid "Reference" msgstr "nuoroda" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Šaltinis" #: dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -1676,7 +1661,6 @@ msgid "Date" msgstr "Duomenys" #: dinfdlg.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Trukmė" @@ -1817,21 +1801,19 @@ msgid "Delete" msgstr "Šalinti" #: charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "Variantai" +msgstr "Reikalingiausi" #: charmapcontrol.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "Vėliausios" +msgstr "Vėliausi" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Daugiau rašmenų…" #: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -2797,7 +2779,6 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "Plėtiniai" #: startcenter.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Programa" @@ -2828,13 +2809,11 @@ msgid "Hide" msgstr "Slėpti" #: stylecontextmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Rodyti" #: stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Šalinti…" diff --git a/source/lt/starmath/messages.po b/source/lt/starmath/messages.po index b02eda8032c..5526281e397 100644 --- a/source/lt/starmath/messages.po +++ b/source/lt/starmath/messages.po @@ -1824,7 +1824,6 @@ msgid "')' expected" msgstr "Tikėtasi „)“" #: strings.hrc:320 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Kairysis ir dešinysis ženklai nesutampa" @@ -1840,13 +1839,11 @@ msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "" #: strings.hrc:323 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dvigubas lygiavimas negalimas" #: strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dvigubi indeksai negalimi" diff --git a/source/lt/svtools/messages.po b/source/lt/svtools/messages.po index 79cee5b9d31..64bba011a42 100644 --- a/source/lt/svtools/messages.po +++ b/source/lt/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515532802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516037539.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -67,7 +67,6 @@ msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) kuriant naują dokumentą" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) išplečiami elementai" @@ -84,13 +83,11 @@ msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) ieškant adreso" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Tokio objekto nėra" @@ -270,13 +267,11 @@ msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Operacija negali būti vykdoma dėl atminties stokos." #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "Operacijos nepavyko paleisti." #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "Operacijos nepavyko paleisti." @@ -1121,7 +1116,6 @@ msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "Norvegų (Nynorsk)" #: langtab.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "Orijų" @@ -1212,7 +1206,6 @@ msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų (lotynų)" #: langtab.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "Sidamų" @@ -3639,7 +3632,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "Juodas kursyvas" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knyga" diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po index b222f070b16..dccc0708d78 100644 --- a/source/lt/svx/messages.po +++ b/source/lt/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:02+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514115129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515862952.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -127,13 +127,11 @@ msgid "Count" msgstr "Kiekis" #: fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" @@ -150,7 +148,6 @@ msgid "Every" msgstr "Kiekvienas" #: fmstring.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" msgstr "Visos" @@ -309,175 +306,150 @@ msgstr "Paveikslas" #. SVX_NUM_BITMAP #: numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "Susieti paveikslai" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, …" #. SVX_NUM_ARABIC #: numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, …" #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, …" #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, …" #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, …" #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: numberingtype.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, …" #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, …" #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Lokalės numeravimas" #. NATIVE_NUMBERING #: numberingtype.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (bulgarų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (bulgarų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (bulgarų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (bulgarų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (rusų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (rusų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (rusų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (rusų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbų)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbų)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, … (didžiosios graikiškos raidės)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, … (mažosios graikiškos raidės)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א…י, יא…כ, …" #. NUMBER_HEBREW #: numberingtype.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א…ת, אא…תת, …" @@ -580,7 +552,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) įkeliant paveikslą." #: svxerr.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" @@ -868,7 +839,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: txenctab.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252/WinLatin 1)" @@ -1589,19 +1559,16 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Atmesti viską" #: acceptrejectchangesdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Taisyti komentarą…" #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" @@ -1613,61 +1580,51 @@ msgid "Position" msgstr "Vieta" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Autorius" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Data" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Taisyti komentarą…" #: acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Rikiuoti pagal" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autorius" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumento padėtis" @@ -1904,7 +1861,6 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetinis tekstas" @@ -1915,13 +1871,11 @@ msgid "Base text" msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetinis tekstas" #: asianphoneticguidedialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetinis tekstas" @@ -2153,16 +2107,14 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Turinys" #: classificationdialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" -msgstr "Klasifikacija" +msgstr "Klasifikacija:" #: classificationdialog.ui:125 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" @@ -2200,7 +2152,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "Prievado numeris:" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -2212,10 +2163,9 @@ msgid "Part:" msgstr "Prievadas:" #: classificationdialog.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "Intelektinė nuosavybė:" +msgstr "Intelektinė nuosavybė" #: colorwindow.ui:59 msgctxt "colorwindow|none_color_button" @@ -2239,61 +2189,51 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "Įterpti stulpelį" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "Teksto langelis" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "Jungtinis langelis" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "Sąrašo laukas" #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "Datos laukas" #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "Laiko laukas" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitinis laukas" #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "Valiutos laukas" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "Šablono laukas" #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatuotas laukas" @@ -2310,61 +2250,51 @@ msgid "_Replace with" msgstr "Kuo pakeisti" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Teksto langelis" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Jungtinis langelis" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Sąrašo laukas" #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Datos laukas" #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "Laiko laukas" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitinis laukas" #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Valiutos laukas" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Šablono laukas" #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatuotas laukas" @@ -2375,7 +2305,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Šalinti stulpelį" @@ -2393,7 +2322,6 @@ msgid "_Show Columns" msgstr "Rodyti stulpelius" #: colsmenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "Daugiau…" @@ -2441,25 +2369,21 @@ msgid "JPEG Quality" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" -msgstr "Glaudinimas be praradimų" +msgstr "Nuostolingasis glaudinimas" #: compressgraphicdialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" -msgstr "JPEG glaudinimas" +msgstr "PNG glaudinimas" #: compressgraphicdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "Glaudinimas be praradimų" +msgstr "Nenuostolingasis glaudinimas" #: compressgraphicdialog.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Glaudinimas" @@ -2505,7 +2429,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui:502 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Intervalai" @@ -2595,7 +2518,6 @@ msgid "I_mage Button" msgstr "Paveikslo mygtukas" #: convertmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "Failo pasirinkimas" @@ -2655,7 +2577,6 @@ msgid "Spin Button" msgstr "Suktuku" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Žvalgymo juosta" @@ -3625,7 +3546,6 @@ msgid "Depth" msgstr "Gylis" #: filtermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" @@ -3779,7 +3699,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Panašumai…" #: findreplacedialog.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Panašūs garsai (japonų)" @@ -3845,7 +3764,6 @@ msgid "Other _options" msgstr "Kitos parinktys" #: floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "Kampas:" @@ -3872,7 +3790,6 @@ msgid "_Start value:" msgstr "Pradinė reikšmė:" #: floatingareastyle.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "Galutinė vertė:" @@ -3900,13 +3817,11 @@ msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "Nustatykite gradiento skaidrumo parametrus." #: floatingareastyle.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "Centras _X:" #: floatingareastyle.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Centras _Y:" @@ -4027,7 +3942,6 @@ msgid "_Value:" msgstr "Reikšmė:" #: formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "Pridėti komponentą" @@ -4039,7 +3953,6 @@ msgid "Add Element" msgstr "Pridėti elementą" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "Pridėti požymį" @@ -4084,25 +3997,21 @@ msgid "_New" msgstr "Naujas" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "Forma" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "Paslėptas valdiklis" #: formnavimenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "Kuo pakeisti" #: formnavimenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Iškirpti" @@ -4114,13 +4023,11 @@ msgid "_Copy" msgstr "Kopijuoti" #: formnavimenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Įdėti" #: formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" @@ -4132,7 +4039,6 @@ msgid "Tab Order..." msgstr "Židinio eilė…" #: formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "Pervadinti" @@ -4144,19 +4050,16 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "Savybės: " #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Atverti esant projektavimo veiksenai" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Automatinis valdiklio pažymėjimas" #: functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "Vidurkis" @@ -4174,25 +4077,21 @@ msgid "Count" msgstr "Kiekis" #: functionmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" #: functionmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Suma" #: functionmenu.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "Atrankų kiekis" @@ -4210,13 +4109,11 @@ msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #: gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" #: gallerymenu1.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "Pervadinti" @@ -4246,7 +4143,6 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "Įterpti kaip foną" #: gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -4258,7 +4154,6 @@ msgid "_Title" msgstr "Pavadinimas" #: gallerymenu2.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" @@ -4366,7 +4261,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Įrašyti…" #: imapdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -4463,7 +4357,6 @@ msgid "Description..." msgstr "Aprašas..." #: imapmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "Makrokomanda…" @@ -4475,7 +4368,6 @@ msgid "Active" msgstr "Aktyvinta" #: imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" @@ -4505,13 +4397,11 @@ msgid "_Send to Back" msgstr "Perkelti į pagrindą" #: imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti viską" #: imapmenu.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" @@ -4798,7 +4688,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "Įtrauka iš dešinės" #: paralrspacing.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmosios eilutės įtrauka" @@ -5003,7 +4892,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "Komentaras:" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -5024,7 +4912,6 @@ msgid "A_ction:" msgstr "Veiksmas:" #: redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "Autorius" @@ -5081,13 +4968,11 @@ msgid "a_nd" msgstr "ir" #: redlinefilterpage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" #: redlinefilterpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Pradžios laikas" @@ -5098,13 +4983,11 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "Įterpti dabartinį laiką ir datą" #: redlinefilterpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" #: redlinefilterpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Pabaigos laikas" @@ -5151,73 +5034,61 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Šalinti eilutę" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Įrašyti įrašą" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Atšaukti: duomenų įvestis" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrai" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrai" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Metrai" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometrai" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Coliai" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Pėdos" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Mylios" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Punktai" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Cicerai" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Rašm." @@ -5244,7 +5115,6 @@ msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "" #: safemodedialog.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "_Taikyti pakeitimus ir paleisti iš naujo" @@ -5370,25 +5240,21 @@ msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "Veikiamosios formos turinys buvo pakeistas." #: selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "Įprastinė atranka" #: selectionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Išplėstinė atranka" #: selectionmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Pridėtinė atranka" #: selectionmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Blokinė atranka" @@ -5489,13 +5355,11 @@ msgid "Select the gradient angle." msgstr "Nurodykite gradiento kampą." #: sidebararea.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Gradiento kampas" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" @@ -5571,7 +5435,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "0% reiškia nepermatomą sritį, 100% – visiškai skaidrią." #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" @@ -5587,7 +5450,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Nustatykite paveikslo šviesumą." #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Šviesis" @@ -5603,7 +5465,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "Nustatykite skirtumą tarp šviesiausių ir tamsiausių paveikslo dalių." #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" @@ -5614,10 +5475,9 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "Spalvinė veiksena:" #: sidebargraphic.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "Spalvinė veiksena:" +msgstr "Spalvinė veiksena" #: sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" @@ -5630,7 +5490,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Nustatykite skaidrumą procentais: 0% reiškia nepermatomą sritį, 100% – visiškai skaidrią." #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" @@ -5641,7 +5500,6 @@ msgid "Red" msgstr "Raudona" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Raudona" @@ -5652,7 +5510,6 @@ msgid "Green" msgstr "Žalia" #: sidebargraphic.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "Žalia" @@ -5663,7 +5520,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" @@ -5674,7 +5530,6 @@ msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values msgstr "Nurodykite gamos, įtakojančios vidutinių tonų skaistį, vertę." #: sidebargraphic.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gama reikšmė" @@ -5745,7 +5600,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Nustatykite linijos skaidrumą." #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" @@ -5846,7 +5700,6 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Intervalas prieš pastraipą" #: sidebarparagraph.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Intervalas prieš pastraipą" @@ -5857,7 +5710,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Intervalas po pastraipos" #: sidebarparagraph.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Intervalas po pastraipos" @@ -5898,7 +5750,6 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "Įtrauka iš kairės" #: sidebarparagraph.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Įtrauka iš kairės" @@ -5909,7 +5760,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "Įtrauka iš dešinės" #: sidebarparagraph.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Įtrauka iš dešinės" @@ -5920,7 +5770,6 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmosios eilutės įtrauka" #: sidebarparagraph.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmosios eilutės įtrauka" @@ -6245,55 +6094,46 @@ msgid "Delete" msgstr "Šalinti" #: xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "Skaitmeniniai parašai…" #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "Visas puslapis" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Puslapio plotis" #: zoommenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalus vaizdas" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #: zoommenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" #: zoommenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150%" #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -8252,7 +8092,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Atstumas iki 2 objekto sujungimo taškų" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Kilnojamų linijų skaičius" @@ -8753,7 +8592,6 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertuoti" #: strings.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "Paveikslo veiksena" @@ -8977,7 +8815,6 @@ msgid "Yellow" msgstr "Geltona" #: strings.hrc:565 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Auksas" @@ -9036,7 +8873,6 @@ msgstr "Eilutė" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Šviesiai pilka" @@ -9062,7 +8898,6 @@ msgid "Light Brick" msgstr "" #: strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Šviesiai raudona" @@ -9083,7 +8918,6 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Šviesiai mėlyna" @@ -9094,7 +8928,6 @@ msgid "Light Teal" msgstr "" #: strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Šviesiai žalia" @@ -9356,13 +9189,11 @@ msgid "Box List Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegantiškas" #: strings.hrc:644 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finansinės" @@ -9922,7 +9753,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "Brūkšniuotė" #: strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Tuščia" @@ -10306,7 +10136,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kryžius" @@ -10988,55 +10817,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "Lygiagretus" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Ištempimas į šiaurės vakarus" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Ištempimas į šiaurę" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Ištempimas į šiaurės rytus" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Ištempimas į vakarus" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Ištempimas atgal" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Ištempimas į rytus" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Ištempimas į pietvakarius" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Ištempimas į pietus" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Ištempimas į pietryčius" @@ -12178,7 +11998,6 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo msgstr "" #: strings.hrc:1234 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Mastelis. Spustelėkite dešiniuoju klavišu, jei norite keisti mastelį, kairiuoju – jei norite atverti mastelio dialogo langą." @@ -12838,7 +12657,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #: strings.hrc:1382 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Orijų" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index 01952b0e324..f211d0bc3e8 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:57+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515533844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515959840.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -288,10 +288,9 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Tai ne „WinWord6“ failas." #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje" +msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje." #: error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -2622,64 +2621,54 @@ msgid "column break" msgstr "skilties lūžis" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Įterpti $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Šalinti $1" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Pakeisti požymiai" #: strings.hrc:471 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "Lentelė pakeista" +msgstr "Pakeista lentelė" #: strings.hrc:472 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "Lentelė pakeista" +msgstr "Pakeista lentelė" #: strings.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Pastraipos formatas pakeistas" +msgstr "Pakeistas pastraipos formatas" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Įterpti eilutę" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "Šalinti eilutes" +msgstr "Šalinti eilutę" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Įterpti langelį" #: strings.hrc:477 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "Viską šalinti" +msgstr "Šalinti langelį" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" @@ -2853,10 +2842,9 @@ msgid "footnote" msgstr "išnaša" #: strings.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "Paveikslas" +msgstr "paveikslas" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2874,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph" msgstr "pastraipa" #: strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "Pastraipa yra " +msgstr "Pastraipos ženklas" #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -3071,7 +3058,6 @@ msgid "Table" msgstr "Lentelė" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Langelis" @@ -3548,7 +3534,6 @@ msgid "None" msgstr "Jokio" #: strings.hrc:661 -#, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksuotas)" @@ -4603,7 +4588,7 @@ msgstr "Rankinis DDE" #: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[Tekstas]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser @@ -5189,7 +5174,6 @@ msgid "No wrap" msgstr "Teksto nelaužyti" #: strings.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" @@ -5791,34 +5775,29 @@ msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pritaikyti pastraipos stiliai" #: strings.hrc:1165 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Pastraipos formatas pakeistas" +msgstr "Pakeistas pastraipos formatas" #: strings.hrc:1166 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "Eilutė įterpta" +msgstr "Įterpta eilutė" #: strings.hrc:1167 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "Eilutė pašalinta" +msgstr "Pašalinta eilutė" #: strings.hrc:1168 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "Langelis įterptas" +msgstr "Įterptas langelis" #: strings.hrc:1169 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "Langelis pašalintas" +msgstr "Pašalintas langelis" #: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" @@ -6258,55 +6237,46 @@ msgstr "Atrankos failas abėcėlinei rodyklei (*.sdi)" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Pagrindinė linija viršuje" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Pagrindinė linija apačioje" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Pagrindinė linija centre" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Eilutės viršuje" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Eilutės apačioje" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" -msgstr "Linijos centras" +msgstr "Eilutės centre" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Įterpti objektą" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Taisyti objektą" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Šablonas: " @@ -6459,7 +6429,7 @@ msgstr "Eksportuoti šaltinį…" #: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti šaltinio kopiją…" #: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" @@ -6497,13 +6467,11 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "VARDAS; ;PAVARDĖ;CR;ĮSTAIGA;CR;ADRESAS;CR;PAŠTO; ;KODAS; ;MIESTAS; ;RAJONAS;CR;ŠALIS;CR;" #: strings.hrc:1318 -#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Teksto formulė" #: strings.hrc:1320 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Mastelis" @@ -6511,10 +6479,9 @@ msgstr "Mastelis" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "Aukštyn" #: strings.hrc:1322 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Žemyn" @@ -6525,7 +6492,7 @@ msgstr "Žemyn" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Dokumento klasifikacija pakeista, nes pastraipos klasifikacija yra aukštesnio lygio" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -6772,7 +6739,6 @@ msgid "New document name:" msgstr "Naujo dokumento pavadinimas:" #: annotationmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -10073,7 +10039,6 @@ msgid "Power" msgstr "Laipsnis" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Ženklai" @@ -11064,37 +11029,31 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Atmesti viską" #: managechangessidebar.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Taisyti komentarą…" #: managechangessidebar.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Rikiuoti pagal" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "Veiksmai" +msgstr "Veiksmas" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autorius" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -11983,7 +11942,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Ženklinimas ir numeravimas" #: notebookbar.ui:1852 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalioji lygiuotė" @@ -11994,7 +11952,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Lygiuotė" #: notebookbar.ui:1966 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalioji lygiuotė" @@ -12160,7 +12117,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Įtrauka" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Lentelė" @@ -12188,7 +12144,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Apkirpti" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" @@ -12209,7 +12164,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "Figūra / Teksto langelis" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Prieraišas" @@ -12217,106 +12171,89 @@ msgstr "Prieraišas" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Kadras arba OLE objektas" #: notebookbar_compact.ui:1880 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_compact.ui:2768 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "Failas" +msgstr "_Failas" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "Failą" +msgstr "Failas" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "Taisa" +msgstr "_Taisa" #: notebookbar_compact.ui:3338 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" -msgstr "Formatas" +msgstr "F_ormatas" #: notebookbar_compact.ui:3660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Formatas" #: notebookbar_compact.ui:4093 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti" +msgstr "Įt_erpimas" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" +msgstr "Įterpimas" #: notebookbar_compact.ui:4500 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "Puslapis" #: notebookbar_compact.ui:4530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Page layout" -msgstr "Puslapio maketas" +msgstr "Puslapis" #: notebookbar_compact.ui:4869 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Nuorodos" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Nuorodos" #: notebookbar_compact.ui:5297 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Peržiūra" #: notebookbar_compact.ui:5762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Rodymas" @@ -12334,7 +12271,6 @@ msgid "Table" msgstr "Lentelė" #: notebookbar_compact.ui:7105 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" @@ -12352,7 +12288,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Teksto laužymas" #: notebookbar_compact.ui:7762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -12370,67 +12305,56 @@ msgid "Wrap" msgstr "Teksto laužymas" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "Lygiuotė" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objektas" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objektas" #: notebookbar_compact.ui:8780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citata" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -12466,13 +12390,11 @@ msgid "_Insert" msgstr "Įterpti" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Nuorodos" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -12508,7 +12430,6 @@ msgid "T_able" msgstr "Lentelė" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Sulieti" @@ -12526,31 +12447,26 @@ msgid "Selec_t" msgstr "Atranka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -12562,7 +12478,6 @@ msgid "_Language" msgstr "Kalba" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -12574,7 +12489,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "Komentarai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Palyginti" @@ -12592,19 +12506,16 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -12616,25 +12527,21 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -12670,37 +12577,31 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citata" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "_Meniu" +msgstr "Meniu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" @@ -12742,7 +12643,6 @@ msgid "Referen_ce" msgstr "Nuoroda" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -12754,25 +12654,21 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -12808,19 +12704,16 @@ msgid "R_ows" msgstr "Eilutės:" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "_Sulieti" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Pažymėti" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" @@ -12838,7 +12731,6 @@ msgid "_Language" msgstr "Kalba" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" @@ -12850,7 +12742,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "Komentarai" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Palyginti" @@ -12862,7 +12753,6 @@ msgid "_View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" @@ -12880,19 +12770,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "Teksto laužymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Lygiuotė" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -12904,7 +12791,6 @@ msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" @@ -12940,19 +12826,16 @@ msgid "_Media" msgstr "Medija" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -13070,10 +12953,9 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "Kryžminė nuoroda" #: notebookbar_groups.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" -msgstr "~Pastraipos numatytasis" +msgstr "Pastraipos numatytasis" #: notebookbar_groups.ui:326 msgctxt "notebookbar_groups|title" @@ -13081,25 +12963,21 @@ msgid "Title" msgstr "Antraštė" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Antraštė 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Antraštė 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Antraštė 3" #: notebookbar_groups.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" msgid "Default Character" msgstr "Rašmenų numatytasis" @@ -13111,7 +12989,6 @@ msgid "Emphasis" msgstr "Išskyrimas" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Stiprus paryškinimas" @@ -13245,7 +13122,6 @@ msgid "Style" msgstr "Stilius" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -13299,19 +13175,16 @@ msgid "After" msgstr "Iš dešinės" #: notebookbar_groups.ui:2292 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" #: notebookbar_groups.ui:2307 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Kontūras" #: notebookbar_groups.ui:2316 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Taisyti kontūrą" @@ -13323,13 +13196,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalioji lygiuotė" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Įtrauka" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Įtrauka" @@ -13759,7 +13630,6 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d msgstr "" #: optcompatpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<Naudotojo nuostatos>" @@ -13905,7 +13775,6 @@ msgid "_Tabs" msgstr "Tabuliavimo žymes" #: optformataidspage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabuliavimo žymes ir tarpus" @@ -15056,7 +14925,6 @@ msgid "Flip" msgstr "Apversti" #: picturepage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Kampas:" @@ -15068,19 +14936,16 @@ msgid "0,00" msgstr "0,00" #: picturepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Numatytosios nuostatos:" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Posūkio kampas" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Posūkio kampas" @@ -15507,7 +15372,6 @@ msgid "_Open" msgstr "Atverti" #: readonlymenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "Atverti naujame lange" @@ -15525,13 +15389,11 @@ msgid "Select Text" msgstr "Pažymėti tekstą" #: readonlymenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" msgstr "Įkelti iš naujo" #: readonlymenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "Įkelti kadrą iš naujo" @@ -15543,7 +15405,6 @@ msgid "HT_ML Source" msgstr "Pirminis HTML tekstas" #: readonlymenu.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|backward" msgid "Backwards" msgstr "Atgal" @@ -15555,7 +15416,6 @@ msgid "_Forward" msgstr "Pirmyn" #: readonlymenu.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "Įrašyti paveikslėlį..." @@ -15573,31 +15433,26 @@ msgid "As Link" msgstr "Kaip saitą" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" #: readonlymenu.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Įrašyti foną..." #: readonlymenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "Kopijuoti nuorodą" #: readonlymenu.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" #: readonlymenu.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Įkelti paveikslėlį" @@ -15609,7 +15464,6 @@ msgid "Image Off" msgstr "Išjungti paveikslą" #: readonlymenu.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Išeiti iš viso ekrano veiksenos" @@ -16032,7 +15886,6 @@ msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" #: sidebarwrap.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" @@ -16138,19 +15991,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "Rikiuotė 3" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Bet koks tipas" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Bet koks tipas" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Bet koks tipas" @@ -16211,7 +16061,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Nustatymas" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Nepaisyti visada" @@ -16383,37 +16232,31 @@ msgid "Remaining space:" msgstr "Laisva vieta:" #: tablecolumnpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" msgstr "2 stulpelio plotis" #: tablecolumnpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" msgstr "3 stulpelio plotis" #: tablecolumnpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" msgstr "4 stulpelio plotis" #: tablecolumnpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" msgstr "5 stulpelio plotis" #: tablecolumnpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" msgstr "6 stulpelio plotis" #: tablecolumnpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" msgstr "1 stulpelio plotis" @@ -17760,37 +17603,31 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "Įvyko klaida:" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Vandenženklis" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Šriftas" #: watermarkdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Kampas" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Spalva" diff --git a/source/lt/vcl/messages.po b/source/lt/vcl/messages.po index fe3b208ffe4..2ff80597292 100644 --- a/source/lt/vcl/messages.po +++ b/source/lt/vcl/messages.po @@ -294,7 +294,6 @@ msgid "Help" msgstr "Žinynas" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "Daryti ekrano kopiją" @@ -485,7 +484,6 @@ msgid "C~onnect" msgstr "Sujungti" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "~Ekrano nuotrauka" @@ -703,7 +701,6 @@ msgid "Information" msgstr "Informacija apie dokumentą" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" diff --git a/source/lt/wizards/source/resources.po b/source/lt/wizards/source/resources.po index d24b1ae5f15..29bc99be500 100644 --- a/source/lt/wizards/source/resources.po +++ b/source/lt/wizards/source/resources.po @@ -555,7 +555,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "Ataskaitos kūrimas…" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -949,7 +948,6 @@ msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_113\n" @@ -984,7 +982,6 @@ msgid "Default" msgstr "Numatytoji" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1002,7 +999,6 @@ msgid "Finances" msgstr "Finansai" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_119\n" @@ -1347,7 +1343,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "Ką norite daryti sukūrus užklausą?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1356,7 +1351,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "Prilyginti visus išvardintus elementus" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -2085,7 +2079,6 @@ msgid "No border" msgstr "Nėra kraštinių" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2881,7 +2874,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "Užverti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -2923,7 +2915,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Valiutos langeliai visame dokumente" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -2932,7 +2923,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "Pasirinkta sritis" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -2941,7 +2931,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "Pasirinkti langelių stilius" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3118,7 +3107,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "Pasirinkite paskirties aplanką" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_4\n" diff --git a/source/lt/writerperfect/messages.po b/source/lt/writerperfect/messages.po index efb774f0597..dc3bc4ea684 100644 --- a/source/lt/writerperfect/messages.po +++ b/source/lt/writerperfect/messages.po @@ -56,7 +56,6 @@ msgid "EPUB Export" msgstr "" #: exportepub.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Versija:" @@ -77,19 +76,16 @@ msgid "Split method:" msgstr "" #: exportepub.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "puslapį" #: exportepub.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Antraštė" #: wpftencodingdialog.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" msgstr "Koduotė:" |