aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r--source/lt/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po828
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po152
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po38
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po29
-rw-r--r--source/lt/svtools/source/control.po106
-rw-r--r--source/lt/svtools/source/misc.po17
-rw-r--r--source/lt/sw/source/core/undo.po62
-rw-r--r--source/lt/sw/source/uibase/docvw.po42
-rw-r--r--source/lt/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/lt/sw/source/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po11
20 files changed, 1371 insertions, 180 deletions
diff --git a/source/lt/desktop/source/deployment/gui.po b/source/lt/desktop/source/deployment/gui.po
index 1004f0ce6a6..e1fb24b916a 100644
--- a/source/lt/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/lt/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 01:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467682118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417421168.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
+"string.text"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -190,6 +198,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
+"string.text"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt ""
+"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0d3e80c7e53..33ae05a975a 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -483,9 +483,41 @@ msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139089682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139087480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139084157\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id061420171139088233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
@@ -33040,6 +33072,798 @@ msgctxt ""
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr ""
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DDB Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142332738\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142331999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142338147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142338917\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142335816\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"help.text"
+msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FV Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420241668\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140001.xhp
+msgctxt ""
+"03140001.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730134582\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730144688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730148520\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170730141431\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140002.xhp
+msgctxt ""
+"03140002.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IRR Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061620170217548258\n"
+"help.text"
+msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140003.xhp
+msgctxt ""
+"03140003.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170730135034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061620170513518949\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170730137782\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061620170217548258\n"
+"help.text"
+msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140004.xhp
+msgctxt ""
+"03140004.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NPer Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id061420170116474964\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id0614201701254487\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id061420170125448913\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id06142017042024114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420248911\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420246794\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061620170603217534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170420241932\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id0614201704292615\n"
+"help.text"
+msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170429263061\n"
+"help.text"
+msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"hd_id061420170125449765\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170142332315\n"
+"help.text"
+msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03140005.xhp
+msgctxt ""
+"03140005.xhp\n"
+"par_id06142017015837916\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>"
+msgstr ""
+
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2ccc4d345c5..a1b9c4c19dd 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-13 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496008466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497383170.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glossary of Internet Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto terminų žodynėlis"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>interneto žodynėlis</bookmark_value> <bookmark_value>bendrieji terminai;interneto žodynėlis</bookmark_value> <bookmark_value>žodynėliai;interneto terminai</bookmark_value> <bookmark_value>terminologija;interneto žodynėlis</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Interneto terminų žodynėlis\">Interneto terminų žodynėlis</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr ""
+msgstr "Jei esate pradedantysis, susidursite su daugybe nežinomų terminų: naršykle, adresynu, elektroniniu paštu, svetaine, paieškos varikliu ir daugeliu kitų. Čia rasite šių bei kitų sąvokų, susijusių su internetu, intranetu, elektroniniu paštu, paaiškinimus."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18082016234439503\n"
"help.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">„$[officename]“ programoje kai kuriuos langus, pavyzdžiui, stilių ir formatavimo arba žvalgiklio, galima įtvirtinti. Tokius langus galima perkelti, keisti jų dydį arba įtvirtinti prie programos lango krašto. Prie kiekvieno krašto galima įtvirtinti keletą langų vieną virš kito arba vieną šalia kito. Tada tempiant už rėmelių galima keisti santykinį įtvirtintų langų dydį.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Jei norite atlaisvinti arba vėl įtvirtinti langą, laikykite nuspaustą klavišą „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>“ ir dukart spustelėkite tuščioje lango srityje. Stilių ir formatavimo lange galima dukart spustelėti pilką sritį šalia mygtukų viršuje, kol laikomas nuspaustas klavišas „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>“.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr ""
+msgstr "Įtvirtinimas (automatinis slėpimas)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
-msgstr ""
+msgstr "Ant programos lango rėmelio, toje vietoje, kur yra įtvirtintas kitas langas, yra mygtukas, kuriuo galima parodyti arba paslėpti įtvirtintą langą."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
-msgstr ""
+msgstr "Jei spustelėsite mygtuką ant programos lango krašto, kad parodytumėte įtvirtintą langą, šis liks matomas tol, kol vėl jo nepaslėpsite spustelėdami tą patį mygtuką."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr ""
+msgstr "Jei įtvirtintą langą parodysite spustelėdami programos lango rėmelį, bet ne mygtuką, aktyvinsite <emph>automatinio slėpimo</emph> funkciją. Naudojantis šia funkcija galima laikinai parodyti įtvirtintą langą spustelėjus jo rėmelį. Spustelėjus dokumente įtvirtintas langas vėl paslepiamas."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatavimas; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatavimas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163821\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto formatavimas – tai vaizdus teksto išdėstymas, naudojantis tekstų rengyklėmis arba kompiuterinėmis leidybinėmis programomis. Formatuojant tekstą paprastai parenkamas puslapio dydis, apipavidalinamos lentelės, parenkami teksto šriftai, tekstas vaizdžiai išdėstomas puslapyje, nustatomos eilučių įtraukos, intervalai ir t. t. Tekstą formatuoti galima <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">tiesiogiai arba naudojant stilius</link>, pateikiamus „$[officename]“ programoje."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
-msgstr ""
+msgstr "JDBC (angl. Java DataBase Connectivity – Java programų junglumas su duomenų bazėmis) naudojamas prieigai prie duomenų bazių iš „%PRODUCTNAME“ programos. JDBC tvarkyklės yra parašytos „Java“ kalba ir yra nepriklausomos nuo operacinės sistemos."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sanglauda; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151282\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Sanglauda"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Tarpo sumažinimas tarp gretimų raidžių priklausomai nuo tų raidžių formos. Pavyzdžiui, suglaudinant galima gerokai sumažinti tarpą tarp raidžių A ir V, kadangi raidė A plati apačioje, o V – viršuje."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146078\n"
"help.text"
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
-msgstr ""
+msgstr "Sanglaudos lentelėse yra informacija apie simbolių poras, kurioms tarpas turi būti sumažintas ar padidintas. Šios lentelės dažniausiai yra šrifto komponentai."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>saitas; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Saitas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taisos</emph> meniu rasite komandą <emph>Saitai</emph>. Ji veiksni tik tada, kai veikiamajame dokumente yra bent vienas saitas. Kai įterpiate objektą, pavyzdžiui, paveikslėlį, jį galite įdėti tiesiai į dokumentą arba įterpti kaip saitą."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145730\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kai objektas tiesiogiai įdedamas į dokumentą, dokumento dydis baitais padidėja maždaug objekto dydžiu. Galima įrašyti dokumentą ir atverti jį kitame kompiuteryje, bet įterptas objektas bus toje pačioje dokumento vietoje."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144765\n"
"help.text"
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jei įterpsite objektą kaip saitą, įrašyta bus tik nuoroda į objekto failą. Dokumento dydis baitais padidės tik tiek, kiek atminties reikia adresui įrašyti. Atvėrus dokumentą kitame kompiuteryje ir norint pamatyti objektą dokumente būtina, kad susietas failas būtų toje pačioje vietoje, kuri nurodyta saitu."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Lange <emph>Taisa → Saitai</emph> galima peržiūrėti, kurie failai įterpti kaip saitai. Jei reikia, saitus galima pašalinti. Tokiu atveju objektas bus įdėtas į dokumentą tiesiogiai."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Number System"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiavimo sistema"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
-msgstr ""
+msgstr "Skaičių užrašymo būdas naudojant nustatytą ženklų (skaitmenų) skaičių. Pavyzdžiui, dešimtainė sistema sudaryta iš dešimties skaitmenų (0…9), dvejetainė – iš dviejų skaitmenų (0 ir 1), šešioliktainė – iš šešiolikos (0…9 ir A…F)."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektas; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156358\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Ekrano komponentas, turintis duomenų. Tai įvairių programų duomenys, pavyzdžiui, tekstas, paveikslai."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Objektai yra nepriklausomi ir vienas kito neįtakoja. Bet kuriam duomenis turinčiam objektui gali būti priskirtos tam tikros komandos. Pavyzdžiui, grafikos objektas gali turėti komandas paveikslui taisyti, skaičiuoklės objektas – skaičiavimo komandas."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODBC; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152827\n"
"help.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ODBC (angl. Open DataBase Connectivity – atvirosios duomenų bazių ryšio priemonės) yra protokolas, pagal kurį programos gali kreiptis į duomenų bazes. Jame naudojama SQL (angl. Structured Query Language) užklausų kalba. „$[officename]“ kiekvienai duomenų bazei galima pasirinkti, ar užklausoms naudoti SQL komandas. Nepasirinkus SQL teks naudotis interaktyvia pagalba ir užklausą formuoti patiems pele. Tada užklausą į SQL pavers pati programa „$[officename]“."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Darbui reikalingas 32 bitų ODBC funkcijas galima įdiegti į sistemą pasinaudojant kartu su duomenų baze pateikta diegimo programa. Po to jų savybes galima keisti iš valdymo skydelio.</caseinline></switchinline>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OLE; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154479\n"
"help.text"
msgid "OLE"
-msgstr ""
+msgstr "OLE"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157840\n"
"help.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
-msgstr ""
+msgstr "OLE (angl. Object Linking and Embedding – objektų sietis ir įvestis) objektai gali būti susieti su dokumentu arba gali būti įdėti į dokumentą. Įdėjimas į dokumentą įterpia objekto kopiją ir informaciją apie programą, kuria objektas parengtas. Jei reikės taisyti šitaip įdėtą objektą, reikiama programa bus paleista dukart spustelėjus objektą."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenGL; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL – tai trimatė grafinė kalba, kurią sukūrė SGI (Silicon Graphics Inc). Dažniausiai naudojamos dvi šios kalbos atmainos: „Microsoft OpenGL“, sukurta „Windows NT“ aplinkai, ir pačios SGI sukurta „Cosmo OpenGL“. Pastaroji yra nuo operacinės sistemos nepriklausoma grafinė kalba, skirta vairiems kompiuteriams ir gali būti naudojama be specialios trimatės grafikos aparatinės įrangos."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148993\n"
"help.text"
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
-msgstr ""
+msgstr "PNG (angl. Portable Network Graphics – mobilioji tinklų grafika) – tai grafikos failų tipas, skirtas internetui. Failai glaudinami pasirinktu glaudinimo laipsniu. Priešingai nei JPG formato atveju, informacija glaudinant neprarandama."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083286\n"
"help.text"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Pirminis raktas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
-msgstr ""
+msgstr "Pirminis raktas yra unikalus duomenų lauko identifikatorius. Naudojamas <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">reliacinėse duomenų bazėse</link>, kad galima būtų pasiekti kitose lentelėse esančius duomenis. Jei raktas nurodomas iš kitos lentelės, tai jis vadinamas išoriniu raktu."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148916\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Programų pakete „$[officename]“ pirminį raktą galima apibrėžti lentelės projektavimo veiksenoje pasirinkus atitinkamas stulpelio antraštės kontekstinio meniu komandas."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147359\n"
"help.text"
msgid "Relational Database"
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšinė duomenų bazė"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147585\n"
"help.text"
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Sąryšinė duomenų bazė – tai duomenų rinkiniai, kurių priklausomybes apibrėžia lentelėmis nusakyti sąryšiai tarp duomenų. Lentelėse esančius duomenis pasiekti ar sujungti galima įvairiais būdais, nekeičiant duomenų bazės lentelių."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
-msgstr ""
+msgstr "RDBMS (angl. Relational Database Management System – sąryšinės duomenų bazės tvarkymo sistema) – tai programa, kuria galima kurti, naujinti ir administruoti sąryšinę duomenų bazę. RDBMS perduoda SQL kalba užrašytas komandas į duomenų bazę."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
-msgstr ""
+msgstr "Būdingas reliacinės duomenų bazės pavyzdys – prekybos duomenų bazė su pirkėjų, pardavimų bei sąskaitų lentelėmis. Sąskaitų lentelėje nesaugoma informacija apie pirkėjus ar pardavimus, saugomos tik nuorodos (pavyzdžiui, pirkėjo identifikatoriaus laukas iš pirkėjų lentelės)."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bazinių linijų lygiavimas; apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147315\n"
"help.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Bazinių linijų lygiavimas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154223\n"
"help.text"
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Bazinė linija, dar vadinama pagrindo linija, – tai linija, einanti rašmenų apačia. Žemiau jos išlenda tik kai kurių raidžių „uodegos“ (nosinės, raidžių „g“, „y“, „j“ dalys). Pagal bazinę liniją gali būti lygiuojami gretimų skilčių tekstai. Tada gretimų skilčių eilutės būna parašytos vienodame aukštyje. Šitaip sulygiuotas tekstas gražiau atrodo ir lengviau jį skaityti."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
-msgstr ""
+msgstr "Jeigu pastraipai arba puslapiui taikomas bazinių linijų lygiavimas, bazinės linijos bus sulygiuotos pagal vertikalų puslapio tinklelį, nepriklausomai nuo teksto dydžio ar įterptų paveikslų. Tinklelio nuostatas galima nurodyti puslapio stiliaus apraše."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156710\n"
"help.text"
msgid "RTF"
-msgstr ""
+msgstr "RTF"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151186\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
-msgstr ""
+msgstr "RTF (angl. Rich Text Format – raiškiojo teksto formatas) – tai failų formatas, naudojamas keistis teksto failais. Ypatinga formato savybė – formatavimo informacija saugoma skaitomu teksto formatu. Deja, palyginus su kitais failų formatais, šis formatas sukuria sąlyginai didelius failus."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156372\n"
"help.text"
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
-msgstr ""
+msgstr "Santykinių ir absoliučiųjų nuorodų įrašymas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr ""
+msgstr "Tam tikruose dialogo languose, pavyzdžiui, <emph>Priemonės → Autotekstas</emph>, galima pasirinkti, ar failus įrašyti su santykinėmis nuorodomis, ar su absoliučiomis."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkus santykinių nuorodų įrašymą, nuorodose į paveikslus ir kitus objektus bus vartojami santykiniai adresai pagal failo arba aplanko vietą, kurioje yra tas objektas. Šiuo atveju nesvarbu, kur įrašoma aplankų struktūra. Failai vis tiek bus surasti (kol nuorodų rodomi failai lieka tame pačiame diske, kaip ir pagrindinis dokumentas). Tai labai svarbu, kai aplankų struktūra perkeliama į kitą diską, kompiuterį ar serverį."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkus absoliučiųjų nuorodų įrašymą, nuorodose į kitus failus bus vartojami absoliutieji adresai. Dokumentai su nuorodomis gali būti perkeliami į kitus aplankus, tačiau nuorodos vis tiek rodys į tas pačias vietas."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr ""
+msgstr "Suktukas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL;apibrėžimas</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149922\n"
"help.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152863\n"
"help.text"
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "SQL (angl. Structured Query Language – struktūrinių užklausų kalba) kalba naudojama duomenų bazės užklausoms. „$[officename]“ programoje galima formuluoti užklausas SQL tekstu arba interaktyviai naudojant pelę."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147552\n"
"help.text"
msgid "SQL Database / SQL Server"
-msgstr ""
+msgstr "SQL duomenų bazė, SQL serveris"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
-msgstr ""
+msgstr "SQL duomenų bazė – tai duomenų bazė, turinti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> sąsają. SQL duomenų bazės dažnai naudojamos kliento arba serverio architektūroje, kurioje skirtingi klientai naudoja centrinę duomenų bazę (pvz., SQL serverį), todėl jos dar vadinamos SQL serverio duomenų bazėmis arba sutrumpintai SQL serveriais."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159118\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Į „$[officename]“ galima integruoti išorines SQL duomenų bazes. Jos gali būti įrašytos vietiniame diske arba tinkle. Duomenys pasiekiami naudojantis <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC arba į „$[officename]“ integruota sava tvarkykle."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
-msgstr ""
+msgstr "Keliamosios ir liekamosios eilutės"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Keliamąja eilute vadinama trumpa eilutė pastraipos gale, kuri vienintelė atsiduria kito puslapio viršuje. Liekamoji eilutė – tai pirma pastraipos eilutė, kuri vienintelė lieka prieš tai buvusio puslapio apačioje. „$[officename]“ teksto dokumentuose tokių atvejų galima išvengti automatiškai, parinkus reikiamas puslapio stiliaus nuostatas. Jomis galima nurodyti, kiek mažiausiai pastraipos eilučių laikyti puslapyje drauge."
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a44b9debaff..fb62e45061e 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
msgstr ""
#: 01160300.xhp
@@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3479415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2e1552e65b4..2a8d043aeb6 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-25 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME let you to define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
msgstr ""
#: 01010501.xhp
@@ -2285,7 +2285,15 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "Pick a Color Window"
+msgid "The Pick a Color Window"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id61884\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
@@ -2301,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3148945\n"
"help.text"
-msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr ""
#: 01010501.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter.po
index af4efb95370..8e5acdc0ed6 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Antraščių numeravimas\">Antraščių numeravimas</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
+msgstr ""
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b889c5e734c..9a4b3767937 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495566008.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>"
+msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 73729185f67..88321ee1d26 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02110000.xhp
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"help.text"
-msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
+msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed."
msgstr ""
#: 04090001.xhp
@@ -11213,7 +11213,7 @@ msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120221.xhp
@@ -21341,7 +21341,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Outline Numbering"
+msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21349,7 +21349,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
"help.text"
-msgid "Outline Numbering"
+msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21365,7 +21365,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"help.text"
-msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
+msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id8237250\n"
"help.text"
-msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21381,7 +21381,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
-msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
+msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View -</emph> <emph>Field Shadings</emph>."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21397,7 +21397,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21405,7 +21405,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
+msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21437,7 +21437,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -21493,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
msgstr ""
#: 06060100.xhp
@@ -21525,7 +21525,7 @@ msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153722\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
msgstr ""
#: 06060100.xhp
@@ -25301,7 +25301,7 @@ msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "New Address Block"
+msgid "New Address Block / Edit Address Block"
msgstr ""
#: mm_newaddblo.xhp
@@ -25309,7 +25309,7 @@ msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "New Address Block"
+msgid "New Address Block or Edit Address Block"
msgstr ""
#: mm_newaddblo.xhp
@@ -25325,7 +25325,7 @@ msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
-msgid "Address Elements"
+msgid "Address elements"
msgstr ""
#: mm_newaddblo.xhp
@@ -25373,7 +25373,7 @@ msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Drag address element to the field below"
+msgid "Drag address elements here"
msgstr ""
#: mm_newaddblo.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 16f471141ab..d781afe73e1 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495486268.000000\n"
#: anchor_object.xhp
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"help.text"
-msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
+msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Outline Numbering"
+msgid "Chapter Numbering"
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>"
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
"help.text"
-msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
+msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy."
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
-msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
+msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph"
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
-msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
+msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155874\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>"
msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"bm_id3149689\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
msgstr ""
#: indices_enter.xhp
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
msgstr ""
#: indices_enter.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150933\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - </item><item type=\"menuitem\">Chapter</item><item type=\"menuitem\"> Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#: indices_enter.xhp
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
msgstr ""
#: indices_toc.xhp
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style."
msgstr ""
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"bm_id3149637\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id2172612\n"
"help.text"
-msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 863d68a322c..0f2fd88f906 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Choose Themes"
-msgstr "Pasirinkti temą"
+msgid "Spreadsheet Theme"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4022,6 +4022,123 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -26699,15 +26816,6 @@ msgstr "Savybės…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Object..."
-msgstr "Objektas…"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index 5affcd6eff4..916756696e7 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Sritis perkelta iš #1 į #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
-"STR_END_REDLINING\n"
+"STR_END_REDLINING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Įdėtiniai masyvai neleistini."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
+"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
diff --git a/source/lt/sfx2/source/view.po b/source/lt/sfx2/source/view.po
index 18a81f08af5..661c9ff8957 100644
--- a/source/lt/sfx2/source/view.po
+++ b/source/lt/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -252,6 +252,14 @@ msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
+"string.text"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
diff --git a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
index a5feb4bed37..76cabd11d53 100644
--- a/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-13 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488792632.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497383360.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Neįdiegtas „%PRODUCTNAME“ žinynas"
#: helpmanual.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Įtaisytasis „%PRODUCTNAME“ žinynas neįdiegtas šiame kompiuteryje."
#: helpmanual.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "Galima įdiegti žinyną atsisiuntus jį iš mūsų tinklalapio ar operacinės sistemos paketų saugyklų, arba skaityti žinyną internete."
#: helpmanual.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "Skaityti žinyną internete"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -861,6 +861,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"„%PRODUCTNAME“ programų paketas pateikiamas pagal „Mozilla“ viešosios licencijos 2.0 versijos sąlygas. Šią licenciją galima peržiūrėti tinkalapyje http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Šioje programoje panaudotiems trečiųjų šalių komponentams taikomos papildomos autorių teisių apsaugos ir licencijų sąlygos, išdėstytos faile „LICENSE.html“. Spustelėjus „Rodyti licenciją“ bus parodytas failo tekstas anglų kalba.\n"
+"\n"
+"Visi čia paminėti prekių ženklai ir registruoti prekių ženklai yra jų savininkų nuosavybė.\n"
+"\n"
+"© 2000–2017 „LibreOffice“ bendradarbiai. Visos teisės saugomos.\n"
+"\n"
+"Šį produktą sukūrė „%OOOVENDOR“ „OpenOffice.org“ pagrindu: © 2000, 2011 „Oracle“ ir (arba) bendrovės filialai. „%OOOVENDOR“ dėkoja visiems bendruomenės nariams, žr. http://www.libreoffice.org/."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Kurti…"
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Keisti…"
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti"
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/svtools/source/control.po b/source/lt/svtools/source/control.po
index 810f012c94f..d78688ec1b8 100644
--- a/source/lt/svtools/source/control.po
+++ b/source/lt/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 06:45+0000\n"
"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -292,6 +292,110 @@ msgstr "Juodas kursyvas"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
+"string.text"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
+"string.text"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
+"string.text"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
+"string.text"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
+"string.text"
+msgid "Semibold"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
+"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
+"string.text"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
+
+#: ctrltool.src
+msgctxt ""
+"ctrltool.src\n"
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
"string.text"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
diff --git a/source/lt/svtools/source/misc.po b/source/lt/svtools/source/misc.po
index 7773bd09651..7d0be8afd75 100644
--- a/source/lt/svtools/source/misc.po
+++ b/source/lt/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -3181,10 +3181,10 @@ msgstr "Bekwel"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kituba\n"
+"Kituba (Congo)\n"
"itemlist.text"
-msgid "Kituba"
-msgstr "Kituba"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3908,6 +3908,15 @@ msgctxt ""
msgid "Xibe"
msgstr ""
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
diff --git a/source/lt/sw/source/core/undo.po b/source/lt/sw/source/core/undo.po
index 0bb409adb72..d3cbadbd5c7 100644
--- a/source/lt/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lt/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -891,42 +891,82 @@ msgstr "skilties lūžis"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
-"STR_REDLINE_INSERT\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Įterpti $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
-"STR_REDLINE_DELETE\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Šalinti $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
-"STR_REDLINE_FORMAT\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
-msgstr "Pakeisti požymiai"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr "Pakeista lentelė"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
-"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
-msgstr "Pakeistas stilius"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr ""
+
+#: undo.src
+msgctxt ""
+"undo.src\n"
+"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sw/source/uibase/docvw.po b/source/lt/sw/source/uibase/docvw.po
index b77872f7e4d..08b13bd4a48 100644
--- a/source/lt/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/lt/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,6 +59,46 @@ msgstr "Pritaikyti pastraipos stiliai"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
+"STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src
+msgctxt ""
+"docvw.src\n"
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
diff --git a/source/lt/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/lt/sw/source/uibase/ribbar.po
index b7698e46e19..3b93d4fa2d9 100644
--- a/source/lt/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/lt/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,6 +64,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Text"
msgstr "Formulės tekstas"
+#: inputwin.src
+msgctxt ""
+"inputwin.src\n"
+"STR_TBL_FORMULA\n"
+"string.text"
+msgid "Text Formula"
+msgstr ""
+
#: workctrl.src
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
diff --git a/source/lt/sw/source/uibase/uiview.po b/source/lt/sw/source/uibase/uiview.po
index e137130dad1..da86bb0f12f 100644
--- a/source/lt/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/lt/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Eksportuoti šaltinį…"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_SAVEACOPY_SRC\n"
+"string.text"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr ""
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
diff --git a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 39708855dd6..658d0aa3eba 100644
--- a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,6 +172,15 @@ msgstr "Šalinti"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"start_certmanager\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start Certificate Manager..."
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
"signed\n"
"label\n"
"string.text"