aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r--source/lt/basctl/messages.po46
-rw-r--r--source/lt/chart2/messages.po42
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po443
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po9
-rw-r--r--source/lt/desktop/messages.po52
-rw-r--r--source/lt/filter/messages.po72
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po20
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po674
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po96
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po402
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po314
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po128
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po27
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po442
-rw-r--r--source/lt/sd/messages.po804
-rw-r--r--source/lt/starmath/messages.po356
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po542
-rw-r--r--source/lt/vcl/messages.po7
22 files changed, 2358 insertions, 2152 deletions
diff --git a/source/lt/basctl/messages.po b/source/lt/basctl/messages.po
index 0eda1c32ebf..9f0e1598aa9 100644
--- a/source/lt/basctl/messages.po
+++ b/source/lt/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556914276.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
@@ -633,32 +633,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "Ruošiatės pašalinti pasirinktų kalbų išteklius. Visos naudotojo sąsajos eilutės šiomis kalbomis bus pašalintos."
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialogo langas:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Naujas…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Naujas…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Slaptažodis…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importuoti…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksportuoti…"
@@ -708,32 +708,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Vieta:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Biblioteka:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Slaptažodis…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Nauja…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importuoti…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksportuoti…"
@@ -783,32 +783,32 @@ msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Modulis:"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Naujas…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Naujas…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Slaptažodis…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importuoti…"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksportuoti…"
@@ -823,17 +823,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "„%PRODUCTNAME Basic“ makrokomandų tvarkytuvė"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogo langai"
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekos"
diff --git a/source/lt/chart2/messages.po b/source/lt/chart2/messages.po
index 1eb4e750635..8d9fc464af6 100644
--- a/source/lt/chart2/messages.po
+++ b/source/lt/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549191812.000000\n"
#: chart2/inc/chart.hrc:17
@@ -1913,97 +1913,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "Užapvalinti kraštai"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "Stačiakampės ašys"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "X posūkis"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "Y posūkis"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "Z posūkis"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "Perspektyva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "Šviesos šaltinis 1"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "Šviesos šaltinis 2"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "Šviesos šaltinis 3"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "Šviesos šaltinis 4"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "Šviesos šaltinis 5"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "Šviesos šaltinis 6"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "Šviesos šaltinis 7"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "Šviesos šaltinis 8"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Spalvų dialogo lange pasirinkite spalvą"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "Šviesos šaltinis"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Spalvų dialogo lange pasirinkite spalvą"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Išsklaidyta šviesa"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Apšvietimo peržiūra"
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po
index f8fec5093cd..8623cc8eb29 100644
--- a/source/lt/cui/messages.po
+++ b/source/lt/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1560767731.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562098272.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -1733,6 +1733,67 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr ""
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+#, c-format
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2019 „LibreOffice“ bendradarbiai."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Lokalė: $LOCALE"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+msgid "~Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "~Website"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre~dits"
+msgstr ""
+
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS."
@@ -1886,7 +1947,7 @@ msgstr "Atsekite formulėse naudojamus langelius, argumentus (Lyg2+F9) ar prikla
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Norite užpildyti langelius seka? Pažymėkite langelių bloką, pasirinkite „Lakštas → Užpildyti langelius → Seka“ ir nustatykite norimą seką – tiesinę, geometrinę, datų ar automatinę."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -1898,37 +1959,37 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima komponuoti laiškus naudojant „Goog
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr ""
+msgstr "Lange „Duomenys → Tikrinimas“ galima sukurti išskleidžiamuosius sąrašus, iš kurių naudotojai galės pasirinkti reikšmę užuot surinkę ją langelyje."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite komandą „Rodymas → Reikšmių paryškinimas“, jei norite, kad langelių turinys būtų rodomas spalvotai: tekstas – juodai, formulės – žaliai, skaičiai – mėlynai, o apsaugoti langeliai – su pilku fonu."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Keistas klaidos pranešimas skaičiuoklėje – „Err“ ir skaičius? Paaiškinimą galima rasti čia:"
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto dokumente norite rasti pusjuodžiu šriftu užrašytus žodžius? Pasirinkite „Taisa → Ieškoti ir keisti“, išskleiskite parinkčių grupę „Kitos parinktys“, spustelėkite mygtuką „Požymiai“ ir pažymėkite parinktį „Šrifto storis“."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "Norite pašalinti visus rašmenis < ir >, bet palikti tarp jų esantį tekstą? Pasirinktie „Taisa → Ieškoti ir keisti“, laukelyje „Ko ieškoti“ įveskite „[<|>]“, laukelį „Kuo pakeisti“ palikite tuščią ir grupėje „Kitos parinktys“ pažymėkite „Reguliarieji reiškiniai“."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Jei pasirinksite komandą „Priemonės → Sekiklis → Pažymėti neteisingus duomenis“, lakšte bus paryškinti visi langeliai, kuriuose reikšmės neatitinka nustatytų tikrinimo taisyklių."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
@@ -1976,38 +2037,38 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Kadrus galima susieti taip, kad tekstas tęstųsi iš vieno kadro į kitą, tarsi leidybos programoje."
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Programos naudojimo patarimų galima gauti bendruomenės pagalbos portale „Ask“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programai yra sukurta naudingų plėtinių, papildančių programos funkcijas. Išbandykite!"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje yra šablonų tvarkytuvė, kurioje galima rasti šablonus įvairių tipų dokumentams kurti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei yra įdiegtas žinynas skaitymui neprisijungus, jį atversite paspaudę klavišą F1. Jei žinynas neįdiegtas, skaitykite jį internete:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programos dokumentaciją ir nemokamus naudotojo vadovus galima atsisiųsti iš tinklalapio:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų aukos padeda išlaikyti programos kūrėjų bendruomenę visame pasaulyje."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2017,22 +2078,22 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje naujus žodynus įdiegti labai paprasta
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programą kuria draugiška šimtų bendradarbių iš viso pasaulio bendruomenė. Prie jos galite prisidėti ir jūs – ir ne tik programuodami."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ turi mobilumo nevaržančią perkeliamą programos atmainą „%PRODUCTNAME Portable“. Ją net be administratoriaus teisių galima įdiegti ir į kompiuterio diską."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima dirbti naudojant pagalbines priemones: išorinius ekrano skaitytuvus, Brailio įrenginius ar šneką atpažįstančius įvesties įrenginius."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima kurti hibridinius PDF dokumentus, kuriuos vėliau galima taisyti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2042,7 +2103,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Rengiatės keisti kompiuterį ir norėsite perkelti programos sąranką į naująjį? Patarimų rasite čia:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2052,22 +2113,22 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima naudotis daugiau kaip 150 kalbų."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
-msgstr ""
+msgstr "Norėtumėte tapti „%PRODUCTNAME“ ambasadoriumi? Bendruomenė siūlo sertifikavimo programas programuotojams, administratoriams ir mokytojams."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ organizacija ketina dalyvauti „Google Summer of Code“ programoje (GSoC). Žr.:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima kurti pildytinas formas (net PDF formato)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programą galima paleisti bet kurioje naršyklėje naudojant „rollApp“ paslaugą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2092,17 +2153,17 @@ msgstr "Įterpkite šriftus į dokumentą geresniam suderinamumui su kitomis ra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkę „Failas → Eksportuoti kaip → Eksportuoti PDF formatu“ galėsite sukurti tikslų PDF formato dokumentą bei nurodyti visas šiam formatui taikomas parinktis: paveikslų glaudinimą, komentarus, prieigos teises, slaptažodį ir t. t."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės meniu „Duomenys → Statistika“ komandomis atveriami langai imties, aprašomosios statistikos, dispersinės analizės, koreliacijos ir kitoms funkcijoms bei jų parinktims aprašyti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės būsenos juostoje spustelėkite dešiniuoju pelės klavišu ir pasirinkite „Atrankų kiekis“, jei norite sužinoti pažymėtų langelių skaičių."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2112,72 +2173,72 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it."
-msgstr ""
+msgstr "Komentarus galima priskirti teksto fragmentui – paspauskite klavišus „Vald+Alt+C“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoklės langelyje norite įterpti datą? Paspauskite „Vald+;“. Paspaudę „Lyg2+Vald+;“ įterpsite laiką."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Reikia perkelti vieną ar daugiau pastraipų? Nebūtina iškirpti, o po to įdėti. Naudokite klavišų kombinaciją „Vald+Alt+Rodyklė žemyn (aukštyn)“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Naudojantis dokumentų konvertavimo vedikliu daug „MS Office“ dokumentų vienu metu galima konvertuoti į „OpenDocument“ formatą (Failas → Vedikliai → Dokumentų konvertavimas)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite atskiruose skaičiuoklės lakštuose nustatyti skirtingą mastelį, lango „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Rodymas“ parinkčių grupėje „Mastelis“ panaikinkite parinkties „Vienodas visuose lakštuose“ žymėjimą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file."
-msgstr ""
+msgstr "CSV failą galima atverti kaip naują lakštą veikiamajame skaičiuoklės dokumente – pasirinkite „Lakštas → Įterpti lakštą iš failo“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Norite perkelti lentelę teksto dokumente? Pažymėkite lentelę (Lentelė → Pažymėti → Lentelę) ir įterpkite kadrą (Įterpimas → Kadras → Kadras). Lentelę kadre bus galima perkelti į bet kurią vietą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Jei „%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklėje norite pakeisti liniuočių pradžios tašką, nuspauskite liniuočių susikirtimo vietą viršutiniame kairiajame kampe ir tempkite į darbo sritį."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Mastelį pakeisti galima laikant nuspaustą klavišą „Vald“ ir sukant pelės ratuką."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S."
-msgstr ""
+msgstr "Paieškos lango (Taisa → Ieškoti ir keisti) laukeliuose galima tiesiogiai įterpti specialiuosius rašmenis – spustelėkite laukelyje dešiniuoju pelės klavišu arba paspauskite klavišų kombinaciją „Lyg2+Vald+S“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Nenaudokite tabuliavimo pozicijų tarpams tarp objektų teksto dokumente įterpti. Tam tikrai atvejais geriau būtų įterpti lentelę be kraštinių."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Suformatuotą objektą nutempkite virš stilių polangio – bus atvertas stiliaus kūrimo dialogo langas, beliks įvesti naujojo stiliaus pavadinimą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Jei skaičiuoklės langelyje norite išlaikyti nulius skaičiaus pradžioje, langelių formato lange nustatykite norimą parinkties „Nereikšminiai nuliai“ reikšmę arba prieš įvesdami į langelį skaičių pakeiskite langelio formatą į teksto."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite nukopijuoti komentarą į kitą skaičiuoklės langelį, bet neperrašyti paskirties langelio turinio, naudokite funkciją „Įdėti kitaip“. Parinkčių grupėje „Ką įdėti“ palikite pažymėtą tik parinktį „Komentarus“, o grupėje „Operacija“ pažymėkite „Pridėti“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2187,21 +2248,21 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstų rengyklėje antraštės pastraipos stilius galima pritaikyti sparčiaisiais klavišais: „Vald+1“ klavišais pritaikomas stilius „Antraštė 1“, „Vald+2“ – stilius „Antraštė 2“ ir t. t."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoklės dokumento lakštai gali būti skirtingų padėčių – statūs ir gulsti: tam lakštams pritaikykite skirtingus puslapio stilius."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikties šablone galima sukurti skirtingus skaidrės pagrindus: pasirinkite „Rodymas → Skaidrės pagrindas“, tada – „Skaidrė → Naujas pagrindas“ (arba mygtuką juostoje, arba komandą kontekstiniame skaidrių polangio meniu)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Format > Page > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
@@ -2212,80 +2273,79 @@ msgstr "Jei norite taisyti automatinę pateiktį, atverkite ją ir, kai pateikti
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinkite pateikties skaidres, kad lengviau būtų naudotis perėjimo į konkrečią skaidrę funkcija, o skaidrės santrauka būtų aiškesnė, nei „Skaidrė1“ ar „Lapas1“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad garsas ištisai grotų viso pateikties demonstravimo metu, priskirkite garsą pirmajam skaidrių perėjimui ir nespauskite mygtuko „Taikyti perėjimą visoms skaidrėms“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkus „Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai“ bus galima keisti skaidrių rodymo tvarką bei atrinkti demonstruotinas skaidres pagal klausytojų poreikius."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Pastraipą, kuri nėra antraštė, į turinį galima įtraukti pakeitus „Struktūros lygmens“ parinkties reikšmę pastraipos nuostatų lango kortelėje „Struktūra ir numeravimas“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos ar pateikčių rengyklėje naudojant jungiamąsias linijas galima sukurti blokines schemas, kurias, jei reikia, galima nukopijuoti ir įdėti į teksto dokumentą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos dokumente norite matyti objektą, bet jo nespausdinti? Įdėkite tokį objektą į nespausdintiną sluoksnį (dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite sluoksnio ąselę, pasirinkite „Keisti sluoksnį“ ir išjunkite parinktį „Spausdintinas“)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’."
-msgstr ""
+msgstr "Norite išspausdinti du stačius puslapius ant vienos gulsčio lapo pusės (sumažinus formatą iš A4 į A5)? Pasirinkite „Failas → Spausdinti“ ir pakeiskite parinkties „Puslapių lape“ reikšmę į 2."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)."
-msgstr ""
+msgstr "Kad braižymo priemonių juostoje atsirastų vertikalaus teksto priemonė, lango „Priemonės → Parinktys → Kalbos nuostatos → Kalba“ parinkčių grupėje „Rašybos tikrinimo kalba“ pažymėkite parinktį „Azijos“ ir iš kontekstinio juostos meniu padarykite mygtuką matomu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos ar pateikčių rengyklėje norite nubrėžti daug figūrų? Dukart spustelėkite norimos figūros mygtuką braižymo priemonių juostoje, kad figūras galėtumėte brėžti pakartotinai."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’."
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoklės dokumente norite rodyti tik didžiausias reikšmes? Pasirinkite „Duomenys → Automatinis filtras“, tada iš išskleidžiamojo meniu pasirinkite „Top 10“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta pakeisti ar pašalinti savo aprašyto langelių stiliaus? Patikrinkite lakštus – nė vienas negali būti apsaugotas."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "Norite žinote, kiek dienų yra einamajame mėnesyje? Naudokite DAYSINMONTH(TODAY()) funkciją."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background."
-msgstr ""
+msgstr "Jei skaičiuoklės dokumente norite įterpti fono paveikslą, pasirinkite „Įterpimas → Paveikslas“ arba nutempkite paveikslą iš galerijos, tada pasirinkite komandą „Formatas → Išdėstyti → Už teksto“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Formulės objektą į teksto dokumentą galima įterpti sparčiuoju būdu: surinkite formulę, pažymėkite ją ir pasirinkite „Įterpimas → Objektas → Formulė“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinant teksto dokumentą tarp dviejų paeiliui einančių nelyginių (lyginių) puslapių galima įterpti tuščią puslapį. Spausdinimo dialogo lango kortelėje „LibreOffice Writer“ pažymėkite parinktį „Spausdinti automatiškai įterptus tuščius puslapius“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Ketvirtas nebūtinasis skaičiuoklės „Calc“ funkcijos VLOOKUP parametras nurodo, ar pirmajame stulpelyje duomenys yra surikiuoti. Jei ne, įrašykite FALSE arba nulį."
@@ -2293,62 +2353,62 @@ msgstr "Ketvirtas nebūtinasis skaičiuoklės „Calc“ funkcijos VLOOKUP param
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show."
-msgstr ""
+msgstr "Norite parodyti paslėptą stulpelį A? Spustelėkite stulpelio B langelį, nuspauskite kairįjį pelės klavišą, tempkite kairėn, tada atleiskite. Tuomet pasirinkite „Formatas → Stulpeliai → Rodyti“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto rengykle lengva kurti atsargines kopijas: pasirinkę „Failas → Įrašyti kopiją“ įrašysite naują dokumentą, o darbą tęsite su pradiniu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Reikia pristatyti tekstų rengykle „Writer“ parengtą ataskaitą? Pasirinkę „Failas→ Siųsti → Antraštes į pateiktį“ iš teksto dokumento antraščių sukursite pateikties dokumentą."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Nutempę langelių bloką iš skaičiuoklės dokumento į pateikties skaidrės rodinį skaidrėje sukursite lentelę; nutempę į pateikties struktūros rodinį iš kiekvieno langelio sukursite vieną struktūros eilutę."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite meniu „Formatas → Lygiuotė“ komandas tiksliai objektų vietai grafikos ar pateikčių dokumentuose nustatyti: lygiuoti lapo atžvilgiu galima ir vieną objektą, ir kelių objektų grupę."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
-msgstr ""
+msgstr "Per kelis puslapius besitęsiančios lentelės antraštę kiekviename puslapyje kartoti galima lango „Lentelė → Savybės“ kortelėje „Teksto skaidymas“ pažymėjus parinktį „Kartoti antraštę“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
-msgstr ""
+msgstr "Formulėse galima naudoti stulpelių arba eilučių antraštes. Pavyzdžiui, jei yra stulpeliai „Laikas“ ir „KM“, galima naudoti formulę „=Laikas/KM“ minutėms kilometrui apskaičiuoti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number."
-msgstr ""
+msgstr "Jei teksto dokumente norite pakeisti puslapio numerį, pirmosios pastraipos savybių lango kortelėje „Teksto skaidymas“ pažymėkite parinktį „Įterpti lūžį“ ir įveskite norimą puslapio numerį."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Norite, kad skaičiuoklės langelyje įvedus reikšmę žymeklis peršoktų ne žemyn, o į dešinę? Vietoj įvedimo klavišo spauskite „Tab“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstų rengyklėje komentarus parodyti ir paslėpti galima liniuotėje esančiu komentarų mygtuku."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite lakštą ar spausdinimo sritį pritaikyti prie puslapio dydžio, lango „Formatas → Puslapis“ kortelėje „Lakštas“ nustatykite tinkamą parinkties „Mastelio taikymas“ reikšmę."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Kad slenkant skaičiuoklės dokumentą stulpelių antraštės visada būtų matomos, pasirinkite „Rodymas → Fiksuoti langelius → Fiksuoti pirmą eilutę“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2358,7 +2418,7 @@ msgstr "Norite, kad skyriaus pavadinimas visada būtų puslapio pradžioje? Past
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto dokumente norite pašalinti hipersaitą, bet išlaikyti matomą jo tekstą? Spustelėkite hipersaitą dešiniuoju pelės klavišu ir pasirinkite „Šalinti hipersaitą“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2393,7 +2453,7 @@ msgstr "Lango „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ tekstų rengykl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Norite, kad skaičiuoklės dokumento išdėstymas ekrane ir popieriuje būtų vienodas? Lange „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Bendrosios parinktys“ pažymėkite parinktį „Teksto formatavimui naudoti spausdintuvo nuostatas“."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2537,8 +2597,8 @@ msgstr "Norite pažymėti langelių bloką neslinkdami lakšto? Pavadinimo lange
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
-msgstr "Norite lygiuoti langelius išspausdinto lapo viduryje? Pasirinkite „Formatas → Puslapis“, kortelės „Puslapis“ parinkčių grupėje „Maketo parinktys“ pažymėkite norimą lentelės lygiuotę."
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment."
+msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2717,7 +2777,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'"
msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
@@ -3356,85 +3416,20 @@ msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Reikšmė:"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
-msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Apie „%PRODUCTNAME“"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
-msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
-msgid "_Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
-msgctxt "aboutdialog|credits"
-msgid "Cre_dits"
-msgstr "Bendradarbiai"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55
-msgctxt "aboutdialog|website"
-msgid "_Website"
-msgstr "Tinklalapis"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
-msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "„%PRODUCTNAME“"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143
-msgctxt "aboutdialog|buildid"
-msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156
-msgctxt "aboutdialog|locale"
-msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr "Lokalė: $LOCALE"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185
-msgctxt "aboutdialog|locale"
-msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr "Sąsajos kalba: $LOCALE"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202
-msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
-msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr "Žr. žurnalą: $GITHASH"
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
-msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2019 „LibreOffice“ bendradarbiai."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
-msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
-msgctxt "aboutdialog|derived"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "„%PRODUCTNAME“ yra „LibreOffice“, sukurto „OpenOffice.org“ pagrindu, atšaka."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284
-msgctxt "aboutdialog|vendor"
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“."
-
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304
-msgctxt "aboutdialog|link"
-msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Žr. žurnalą: $GITHASH"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
msgctxt "accelconfigpage|label21"
@@ -4386,152 +4381,152 @@ msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5932,37 +5927,37 @@ msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Šalinti"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "Modulių keitimas"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Kalba:"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Pakelti"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Nuleisti"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "Atgal"
-#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
@@ -7203,22 +7198,22 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Kitos nuostatos"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "Paskirties taškas dokumente"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Taikyti"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Užverti"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Žymėti medį"
@@ -8055,62 +8050,62 @@ msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:673
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Keisti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Numatytosios parinktys"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:732
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Atstatoma numatytoji pažymėtos mygtukų juostos, meniu ar kontekstinio meniu sąranka."
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Pridėti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:796
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Šalinti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Pakelti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:846
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Nuleisti"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Sąrankos sritis"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "Paskirtis"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:891
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "F_unction"
msgstr "Funkcija"
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Sąranka"
@@ -12123,102 +12118,102 @@ msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Reikalingiausi rašmenys:"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Parinktys…"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Nepaisyti"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Keisti"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Keisti visus"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Keisti visada"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Tikrinti gramatiką"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Nepaisyti visada"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Nepaisyti taisyklės"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Teksto kalba:"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Daugiau..."
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Tęsti"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(pasiūlymų nėra)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Pridėti į žodyną"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Pridėti į žodyną"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Pasiūlymai"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Nėra žodyne"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Specialusis rašmuo"
diff --git a/source/lt/dbaccess/messages.po b/source/lt/dbaccess/messages.po
index e1602730681..a6d67a3d6b3 100644
--- a/source/lt/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lt/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556564689.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
@@ -3230,6 +3230,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr "Vėliau"
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
+msgstr ""
+
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
diff --git a/source/lt/desktop/messages.po b/source/lt/desktop/messages.po
index 99731445c55..dbfb4a6e21b 100644
--- a/source/lt/desktop/messages.po
+++ b/source/lt/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557250104.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
@@ -702,62 +702,62 @@ msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Plėtinio negalima įdiegti, nes netenkinamos šios sisteminės priklausomybės:"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "Plėtinių tvarkytuvė"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Parinktys"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Ieškoti naujinimų"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Šalinti"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Įj_ungti"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Įdiegta visiems naudotojams"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Įdiegta dabartiniam naudotojui"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Pridėta prie „%PRODUCTNAME“"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Rodyti plėtinius"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“"
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Atsiųsti daugiau plėtinių…"
@@ -902,22 +902,22 @@ msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "Reikia atnaujinti plėtinį"
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
-msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "„%PRODUCTNAME“ atnaujinta. Kai kurie įdiegti „%PRODUCTNAME“ plėtiniai yra nesuderinami su naująja versija ir juos taip pat reikia atnaujinti prieš naudojant."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
-msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Ieškoti naujinimų…"
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr "Išjungti visus"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ atnaujinta. Kai kurie įdiegti „%PRODUCTNAME“ plėtiniai yra nesuderinami su naująja versija ir juos taip pat reikia atnaujinti prieš naudojant."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“"
diff --git a/source/lt/filter/messages.po b/source/lt/filter/messages.po
index 3bbe32a2b70..da8734b846d 100644
--- a/source/lt/filter/messages.po
+++ b/source/lt/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558818086.000000\n"
#: filter/inc/strings.hrc:25
@@ -421,111 +421,121 @@ msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas, kurį paprasta taisyti „%PRODUCTNAME“ programa"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)"
-msgstr "Archyvinis PDF/A-2b (ISO 19005-2)"
-
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Sukuriamas ISO 19005-2 standartą atitinkantis PDF failas, tinkamas ilgalaikiam dokumento saugojimui"
-
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Sužymėtas PDF (įdedama dokumento struktūra)"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Į PDF dokumentą įdedama dokumento turinio struktūros informacija"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Sukurti PDF formą"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas su pildomais laukais"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Pateikimo formatas:"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Leisti vienodus laukų vardus"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Eksportuoti žymeles"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksportuoti vietaženklius"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksportuoti automatiškai įterptus tuščius puslapius"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Atverti sukurtą PDF dokumentą"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Naudoti susietus „XObjects“ objektus"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuoti paslėptus puslapius"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuoti pastabų puslapius"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuoti tik pastabų puslapius"
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
+msgstr ""
+
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
+msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+msgstr "Sukuriamas ISO 19005-2 standartą atitinkantis PDF failas, tinkamas ilgalaikiam dokumento saugojimui"
+
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "PDF/A-2b"
+msgstr ""
+
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "PDF/A-1b"
+msgstr ""
+
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Kitos parinktys"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 2533d380a19..9ab89004f03 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
-"0902\n"
+"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
@@ -299,14 +299,6 @@ msgstr ""
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
-"110202\n"
-"node.text"
-msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
-
-#: sdraw.tree
-msgctxt ""
-"sdraw.tree\n"
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
@@ -635,14 +627,6 @@ msgstr "Komandų ir meniu rodyklė"
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
-"040201\n"
-"node.text"
-msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr "Pateiktys („%PRODUCTNAME Impress“)"
-
-#: simpress.tree
-msgctxt ""
-"simpress.tree\n"
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 31cc03fa28d..fc3f7ba7123 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0241\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
msgstr ""
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ef3c897392a..74b6669b3df 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1554744562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561232594.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmės paryškinimas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmių paryškinimas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1a0dd1617d7..47beaf4dc94 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-24 18:36+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1561062266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561401380.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Reikšmės paryškinimas"
+msgstr "Reikšmių paryškinimas"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmės paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmių paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmės paryškinimas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmių paryškinimas</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -57854,7 +57854,7 @@ msgctxt ""
"par_id8538773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite arba spustelėkite tikslinio langelio nuorodą. Laukas paima langelio, kurio reikšmė turi būti optimizuojama, adresą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57862,7 +57862,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pabandykite išspręsti lygtį didžiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57870,7 +57870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pabandykite išspręsti lygtį mažiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57878,7 +57878,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bandykite išspręsti lygtį artimiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57886,7 +57886,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite reikšmę arba langelio nuorodą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57894,7 +57894,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite langelio sritį, kurią galėtumėte keisti.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite langelio nuorodą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57910,7 +57910,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pasirinkite operatorių iš sąrašo.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57918,7 +57918,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite reikšmę arba langelio nuorodą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57926,7 +57926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1939451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite, jei norite sumažinti arba atstatyti dialogo langą. Galite spustelėti arba pasirinkti langelius lakšte. Taip pat galite įvesti langelio nuorodą rankiniu būdu.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57934,7 +57934,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite arba pašalinkite eilutę iš sąrašo. Kitos eilutės perkeliamos aukštyn.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57942,7 +57942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria Parinkčių dialogo langą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57950,7 +57950,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite, jei norite išspręsti lygtį su esamomis sąlygomis. Dialogo lango nuostatos yra išlaikomos kol užversite esamą dokumentą.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57958,7 +57958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5474410\n"
"help.text"
msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr ""
+msgstr "Spręsti lygtį naudojant sprendiklį"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57966,7 +57966,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr ""
+msgstr "Sprendimo proceso tikslas yra rasti tokias lygties kintamojo reikšmes, kurios yra optimizuotos <emph>tikslinio langelio</emph> reikšmės vadintos „tikslu“. Taip pat galite pasirinkti tikslinio langelio reikšmę, kuri turi būti mažiausia, didžiausiai arba artimiausia duotai reikšmei."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vidinė reikšmė įterpiama į stačiakampę langelių sritį, kurią įvedėte į laukelį <emph>Keičiami langeliai</emph>."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57982,7 +57982,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Galite apibrėžti keletą ribojančių sąlygų, kurios nurodo kai kurių langelių apribojimus. Pavyzdžiui, galite nurodyti apribojimą, kad vienas iš kintamųjų arba langelių turi būti ne didesnis nei kitas kintamasis arba didesnis už duotą reikšmę. Taip pat galite apibrėžti apribojimą, kad vienas ar daugiau kintamųjų turi būti sveikieji (reikšmės be dešimtųjų dalių) arba dvejetainės reikšmės (tik 0 ir 1)."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57990,7 +57990,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr ""
+msgstr "Sprendiklio pagalba gali spręsti tik tiesines lygtis."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -57998,7 +57998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Parinktys"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58006,7 +58006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Parinktys"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58014,7 +58014,7 @@ msgctxt ""
"par_id6776940\n"
"help.text"
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sprendiklio</link> parinkčių dialogo lange parenkamos nuostatos."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58022,7 +58022,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pasirinkite sprendimo algoritmą. Jei bent vienas sprendimo algoritmas įdiegtas, galite pasirinkti oš sąrašo. Sprendimo algoritmus galite įdiegti kaip papildinius.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58030,7 +58030,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigūruoja esamą sprendiklį.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58038,7 +58038,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei esama įvestis nuostatų sąraše leidžia taisyti reikšmę, tai galite spustelėti mygtuką „Taisyti“. Atveriamas dialogo langas, kuriame galite keisti reikšmę.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite arba keiskite reikšmę.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58054,7 +58054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr ""
+msgstr "Parinkčių dialogo lange galite konfigūruoti esamą sprendimo algoritmą."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58062,7 +58062,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Galite įdiegti daugiau sprendimo algoritmų kaip papildinius. Atverkite Priemonės → Plėtinių tvarkyklė ir naršydami papildinių tinklalapyje galite surasti reikiamus papildinius."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58070,7 +58070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite norimą naudoti ir konfigūruoti sprendimo algoritmą iš išskleidžiamo sąrašo. Jei įdiegtas tik vienas algoritmas, tai išskleidžiamas sąrašas yra neveiksnus."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58078,7 +58078,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr ""
+msgstr "Nuostatų laukelyje pažymėkite visas nuostatas, kurias norite naudoti esamam tikslui pasiekti. Jei esamos parinktys siūlo skirtingas reikšmes, tai mygtukas „Taisyti“ yra neveiksnus. Spustelėkite „Taisyti“, jei norite pakeisti reikšmę."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58086,7 +58086,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite „Gerai“, jei norite išsaugoti pakeitimus ir grįžti į <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sprendiklio</link> dialogo langą."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58094,7 +58094,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58102,7 +58102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58110,7 +58110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties sritis</emph> – analizuojamų duomenų srities nuoroda."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58126,7 +58126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuojama pagal:"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58134,7 +58134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite, ar įvedami duomenys turi <emph>stulpelių</emph> ar <emph>eilučių</emph> išdėstymą."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58142,7 +58142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti duomenys naudojami pavyzdžiui."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58150,7 +58150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58158,7 +58158,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizika"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58166,7 +58166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologija"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58174,7 +58174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Pateiktoje lentelėje yra dvi laukų sekos, iš kurių viena nusako impulso funkciją, kai laikas t =0, o kitą, kai t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58182,7 +58182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikta lentelė turi dvi duomenų aibes."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiamos dvi fizikinių reiškinių imtys 1 sekundės intervalais."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58198,7 +58198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58206,7 +58206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58214,7 +58214,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000010\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite atlikti sudėtingas duomenų analizes, naudokite skaičiuoklės duomenų statistiką."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58222,7 +58222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Kai apdorojate sudėtingą statistiką arba dirbate su inžinerine analize, galite įrašyti žingsnius naudodami skaičiuoklės duomenų statistiką.Jei norite apskaičiuoti ir pateikti rezultatus išvesties lentelėje, tai kiekvienai analizei pateikite duomenis ir parametrus ir nustatykite priemones naudojančias atitinkamas statistikas arba inžinerijos funkcijas."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58230,7 +58230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;pavyzdžiai</bookmark_value><bookmark_value>pavyzdžiai;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;pavyzdžiai</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58238,7 +58238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Imtis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58246,7 +58246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\"> Sukurkite lentelę su duomenis paimtais iš kitos lentelės.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58254,7 +58254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Imtis</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58270,7 +58270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Imtis paimta eilute. Tai reiškia, kad imties duomenų bus kopijuojami į tikslinę lentelę eilutėmis."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58278,7 +58278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Imties sudarymo metodas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58286,7 +58286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atsitiktinis</emph> – ima tiksliai šaltinio lentelės <emph> imties dydžio</emph> atsitiktines eilutes."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58294,7 +58294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imties dydis</emph> – eilučių imamų iš šaltinio lentelės skaičius."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodinis</emph> – ima eilutes apibrėžtas kaip <emph>periodinės</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58310,7 +58310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodinis</emph> – periodiškai praleidžiamų eilučių skaičius."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58318,7 +58318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti duomenys bus naudojami pavyzdžiui, kaip pasirenkama imtis iš šaltinio lentelės:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58326,7 +58326,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Imtis su periodu 2 pasirodys kaip pateiktoje lentelėje:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58334,7 +58334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;aprašomosios statistikos</bookmark_value><bookmark_value>aprašomosios statistikos;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;aprašomosios statistikos</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58342,7 +58342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašomoji statistika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58350,7 +58350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Užpildykite skaičiuoklės lentelę su pagrindinėmis duomenų aibės statistikos savybėmis.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58358,7 +58358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Aprašomoji statistika</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58366,7 +58366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Aprašomosios statistikos analizės priemonės sudaro vienalytės statistikos ataskaitas pagal įvesties srities duomenis ir pateikia informaciją apie vidurinę tendenciją ir duomenų įvairovę."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58374,7 +58374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie aprašomąją statistiką skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58382,7 +58382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų aprašomosios statistikos rezultatų lentelė."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58390,7 +58390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58398,7 +58398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58414,7 +58414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58422,7 +58422,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standartinė paklaida"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58430,7 +58430,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Moda"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58438,7 +58438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58446,7 +58446,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58454,7 +58454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Standartinis nuokrypis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58462,7 +58462,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Ekscesas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58470,7 +58470,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asimetrija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58486,7 +58486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mažiausia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58494,7 +58494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Didžiausia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58502,7 +58502,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58510,7 +58510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58518,7 +58518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>dispersijos analizė;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;ANOVA</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58526,7 +58526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersinė analizė (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58534,7 +58534,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\"> Apskaičiuoja duotos duomenų aibės disperijos analizę (ANOVA).</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58542,7 +58542,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Dispersijos analizė (ANOVA)</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA yra trumpinys iš angluų kalbos <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (liet. dispersijos analizė). Šis priemonė pateikia duotos duomenų aibės dispersijos analizę."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58558,7 +58558,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie ANOVA skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58566,7 +58566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "tipas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58574,7 +58574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite, ar analizė atliekama <emph>vieno faktoriui</emph> ar <emph>dviejų faktorių</emph> ANOVA."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58582,7 +58582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58590,7 +58590,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> – testo reikšmingumo lygis."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58598,7 +58598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imties eilutės</emph> – apibrėžkite, kiek eilučių turi imtis."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58606,7 +58606,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas imties duomenų <emph>disperijos analizės (ANOVA)</emph> rezultatas."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58614,7 +58614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersinė analizė – vienas faktorius"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58622,7 +58622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58630,7 +58630,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupės"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58638,7 +58638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58646,7 +58646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58654,7 +58654,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58662,7 +58662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58670,7 +58670,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58678,7 +58678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58686,7 +58686,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58694,7 +58694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersijos šaltinis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58702,7 +58702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58710,7 +58710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58718,7 +58718,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58726,7 +58726,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58734,7 +58734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58742,7 +58742,7 @@ msgctxt ""
"par_id841554943563747\n"
"help.text"
msgid "F-critical"
-msgstr ""
+msgstr "F-kritinis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58750,7 +58750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tarp grupių"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt ""
"par_id411554944014360\n"
"help.text"
msgid "3.340385558"
-msgstr ""
+msgstr "3,340385558"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupėse"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58774,7 +58774,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58782,7 +58782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;koreliacija</bookmark_value><bookmark_value>koreliacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;koreliacija</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58790,7 +58790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58798,7 +58798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių koreliaciją.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58806,7 +58806,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Koreliacija</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58814,7 +58814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacijos koeficientas (reikšmė tarp -1 ir +1) reiškia, kaip stipriai du kintamieji yra susiję. Galite naudoti funkciją CORREL arba Duomenų statistikas, jei norite surasti dviejų kitamųjų koreliacijos koeficientą."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58822,7 +58822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Koeficientas +1 parodo puikią teigiamą koreliaciją."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58830,7 +58830,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Koeficinetas -1 parodo neigiamą koreliaciją."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58838,7 +58838,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie statistinę koreliaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58846,7 +58846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų koreliacijos rezultatų lentelė."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58854,7 +58854,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacijos"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58862,7 +58862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58870,7 +58870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58878,7 +58878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58886,7 +58886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58894,7 +58894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58902,7 +58902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58910,7 +58910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;kovariacija</bookmark_value><bookmark_value>kovariacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;kovariacija</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58918,7 +58918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariacija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58926,7 +58926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių kovariaciją.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58934,7 +58934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Kovariacija</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58942,7 +58942,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "Kovariacija parodo, kai du atsitiktinai kintamieji keičia vienas kitą."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58950,7 +58950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie kovariaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58958,7 +58958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų kovariacijos rezultatų lentelė."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58966,7 +58966,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariacijos"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58974,7 +58974,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58990,7 +58990,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -58998,7 +58998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59006,7 +59006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59014,7 +59014,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59022,7 +59022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;eksponentinis glodinimas</bookmark_value><bookmark_value>eksponentinis glodinimas;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;eksponentinis glodinimas</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59030,7 +59030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentinis glodinimas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59038,7 +59038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Rezultatas išlygintos duomenų sekos</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59046,7 +59046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Eksponentinis glodinimas...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentinis glodinimas yra filtravimo metodas, kurį pritaikius, gaunama išlyginta seka. Šis metodas naudojamas akcijų biržoje, ekonomikoje ar atrenkant matavimus."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59062,7 +59062,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau informacijos skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59070,7 +59070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59078,7 +59078,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Glotninimo koeficientas</emph> – parametras tarp 0 ir 1, kuris parodo glotninimo lygtyje slopinimo koeficientą Alfa."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59086,7 +59086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Toliau pateiktas glotninimo rezultatas, kai koeficientas yra 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59094,7 +59094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59102,7 +59102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59110,7 +59110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59118,7 +59118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;slankusis vidurkis</bookmark_value><bookmark_value>slankusis vidurkis;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;slankusis vidurkis</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59126,7 +59126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Slankusis vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59134,7 +59134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Apskaičiuoja laiko sekos kintantį vidurkį</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59142,7 +59142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Slankusis vidurkis</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59150,7 +59150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie slankujį vidurkį skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59158,7 +59158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59166,7 +59166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalas</emph> – imčių skaičius naudojamas skaičiuojant slankųjį vidurkį."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59174,7 +59174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Slankiojo vidurkio rezultatai:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59182,7 +59182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59190,7 +59190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59198,7 +59198,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59206,7 +59206,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59214,7 +59214,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59222,7 +59222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59230,7 +59230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;porinis t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>porinis t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;porinis t-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59238,7 +59238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Porinis t kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59246,7 +59246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų imčių porinį t-testą.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59254,7 +59254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Porinis t-testas</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59262,7 +59262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Porinis t-testas</emph> – statistinės hipotezės testas Stjudento t pasiskirstymui."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59270,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie porinį t-testą skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59278,7 +59278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000160\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59286,7 +59286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59294,7 +59294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59302,7 +59302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59310,7 +59310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "Porinio t-testo rezultatai:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59318,7 +59318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>porinis t-testas</emph>:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59326,7 +59326,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Porinis t-testas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59334,7 +59334,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59350,7 +59350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59358,7 +59358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "2 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59366,7 +59366,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59374,7 +59374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59382,7 +59382,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59390,7 +59390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003060\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pirsono koreliacija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59398,7 +59398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimo vidurkio pokytis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59406,7 +59406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Pokyčių dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003120\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59422,7 +59422,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003140\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Stjudento kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59430,7 +59430,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t), vienpusė reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59438,7 +59438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "vienpusė kritinė t reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59446,7 +59446,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t), dvipusė reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59454,7 +59454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "dvipusė kritinė t reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59462,7 +59462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;F kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>F kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;F kriterijus</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59470,7 +59470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59478,7 +59478,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių F kriterijų.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → F kriterijus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59494,7 +59494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>F kriterijus</emph> – statistinis testas paremtas F skirstiniu esant nuliniai hipotezei."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59502,7 +59502,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie F kriterijų skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59510,7 +59510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59518,7 +59518,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59526,7 +59526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59534,7 +59534,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59542,7 +59542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "F kriterijaus rezultatas:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59550,7 +59550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>F kriterijus</emph>:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr ""
+msgstr "F kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59566,7 +59566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59574,7 +59574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59582,7 +59582,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "2 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59590,7 +59590,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59598,7 +59598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59606,7 +59606,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59614,7 +59614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003460\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59622,7 +59622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) dešininis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59638,7 +59638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Dešininė kritinė F reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59646,7 +59646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) kairinis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59654,7 +59654,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Kairinė kritinė F reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59662,7 +59662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Dvipusė p reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59670,7 +59670,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Dvipusė kritinė F reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59678,7 +59678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Z kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Z kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Z kriterijus</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59686,7 +59686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "Z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Z kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59694,7 +59694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių z kriterijų.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59702,7 +59702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Z kriterijus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59710,7 +59710,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie porinį z kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59718,7 +59718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000220\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59726,7 +59726,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59734,7 +59734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59742,7 +59742,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59750,7 +59750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Z kriterijaus rezultatas:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59758,7 +59758,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>z kriterijus</emph>:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59766,7 +59766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "z kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59782,7 +59782,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59790,7 +59790,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59798,7 +59798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "2 kintamasis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59806,7 +59806,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Žinoma dispersija"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59814,7 +59814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurkis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59822,7 +59822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Stebėjimai"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59830,7 +59830,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Stebimo vidurkio pokytis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59838,7 +59838,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003890\n"
"help.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59846,7 +59846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59854,7 +59854,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) vienpusė reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59862,7 +59862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59870,7 +59870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "vienpusė kritinė z reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59878,7 +59878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) dvipusė reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59886,7 +59886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59894,7 +59894,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "dvipusė kritinė z reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59902,7 +59902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Chi kvadrato kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59910,7 +59910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "Chi-square test"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadrato kriterijus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59918,7 +59918,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Apskaičiuoja duomenų imties Chi kvadrato kriterijų.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59926,7 +59926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Chi kvadrato kriterijus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59934,7 +59934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie porinį chi kvadrato kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59942,7 +59942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000250\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59950,7 +59950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties sritis</emph> – analizuojamų duomenų srities nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59958,7 +59958,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59966,7 +59966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadrato kriterijaus rezultatas:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59974,7 +59974,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepriklausomumo kriterijus (Chi kvadrato)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59982,7 +59982,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59990,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -59998,7 +59998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004080\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -60006,7 +60006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterijaus statistika"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -60014,7 +60014,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kritinė reikšmė"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -60022,7 +60022,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004140\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regresinė analizė</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60030,7 +60030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regresinė analizė"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60038,7 +60038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regresinė analizė"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60046,7 +60046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Atlieka duomenų aibės regresinę analizę.</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60054,7 +60054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;regresinė analizė</bookmark_value> <bookmark_value>regresinė analizė; Analizės priemonės</bookmark_value> <bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizė</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60062,7 +60062,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Regresija</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60070,7 +60070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie regresinę analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60078,7 +60078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Išvesties regresijos tipas"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60086,7 +60086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite regrsijos tipą. Galite pasirinkti iš trijų tipų:"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60094,7 +60094,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiesinė regresija</emph> – apskaičiuojama tiesė <item type=\"literal\"> y= ax + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> krypties koeficientas, o <item type=\"literal\">b</item>susikirtimas, kuris labiausiai atitinka duomenis."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60102,7 +60102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritminė regresija</emph> – apskaičiuojama logaritminė kreivė pagal formulę<item type=\"literal\"> y= a lnx + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> yra krypties koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra susikirtimas ir <item type=\"literal\">ln(x)</item> yra <item type=\"literal\">x</item> natūralusis algoritmas."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60110,7 +60110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laipsninė regresija</emph> – apskaičiuoja laipsninės funkcijos <item type=\"literal\"> y= a x^b</item> grafiką, kai <item type=\"literal\">a</item> yra koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra laipsnio rodiklis."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60118,7 +60118,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas visų trijų tipų <emph>regresinė analizė</emph>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60126,7 +60126,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresija"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Regresijos modelis"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60142,7 +60142,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinis"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60150,7 +60150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritminis"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60158,7 +60158,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Laipsninis"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60166,7 +60166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60174,7 +60174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090595\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standartinė paklaida"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60182,7 +60182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Krypties koeficientas"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60190,7 +60190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Bendrasis vidurkis"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -60198,7 +60198,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imties atranka</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Aprašomoji statistika</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis glodinimas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Slankusis vidurkis</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi kvadrato kriterijus</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60206,7 +60206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas į stulpelius"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60214,7 +60214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8004394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstas į stulpelius</bookmark_value>"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60222,7 +60222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2300180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekstas į stulpelius</link>"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60230,7 +60230,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Atveria teksto į stulpelius dialogo langą, kur nurodomos parinktys leidžiančios duotą tekstą suskaidyti į keletą langelių.</variable>"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60238,7 +60238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9599597\n"
"help.text"
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto suskaidymas į kelis langelius"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60246,7 +60246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr ""
+msgstr "Jei viename langelyje esantis tekstas turi kablelius kaip skyriklius (CSV), tai jį galima suskaidyti į kelis langelius toje pačioje eilutėje."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60254,7 +60254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiui, langelyje A1 yra kableliais atskirtas tekstas <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, o langelyje A2 tekstas <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60262,7 +60262,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite langelį ar langelius, kurių tekstą norite suskaidyti."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60270,7 +60270,7 @@ msgctxt ""
"par_id6999420\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Duomenys – Tekstas į stulpelius</emph>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt ""
"par_id6334116\n"
"help.text"
msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas Teksto į stulpelius dialogo langas."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60286,7 +60286,7 @@ msgctxt ""
"par_id9276406\n"
"help.text"
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite skyriklį. Peržiūroje matysite, kaip esamo langelio turinys persikels į keletą langelių."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60294,7 +60294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti fiksuotą plotį ir tuomet spustelėję liniuotę peržiūroje nustatyti langelio lūžio vietas."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60302,7 +60302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1517380\n"
"help.text"
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti arba įvesti kitą skyriklį ir nustatyti teksto lūžio vietas. Veiksmo rezultate skyrikliai pašalinami."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -60310,7 +60310,7 @@ msgctxt ""
"par_id7110812\n"
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdyje, pasirinkote kablelį. Langelių A1 ir A2 tekstai bus padalinti į keturis stulpelius. A1 langelyje bus 1, B1 langelyje bus 2 ir t.t."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60318,7 +60318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Data"
-msgstr ""
+msgstr "XML duomenys"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60326,7 +60326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XML šaltinis; siųsti XML duomenis į skaičiuoklę</bookmark_value>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60334,7 +60334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML šaltinis</link>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60342,7 +60342,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Importuoti XML duomenis į skaičiuoklės dokumentą.</ahelp>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521496523519\n"
"help.text"
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
-msgstr ""
+msgstr "XML šaltinio galimybės leidžia importuoti duomenis iš atsitiktinai struktūruoto XML turinio į langelius esamame skaičiuoklės dokumente. Taip pat leidžia XML turinį importuoti dalimis arba visą priklausomai nuo XML turinio struktūros ir vartotojo apibrėžto apibrėžčių atvaizdavimo. Vartotojas gali nurodyti keletą nepersidengiančių substrukūrų atvaizduojamų į skirtingus langelius tame pačiame dokumente. Vartotojas gali importuoti elemento turinį, atributų reikšmes arba abu."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60358,7 +60358,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Duomenys → XML šaltinis</item>."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60366,7 +60366,7 @@ msgctxt ""
"par_id861521496523518\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ši parinktis aktyvi, kai pažymite <emph>Įgalinti eksperimentines funkcijas</emph> pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ → Kitos parinktys</emph>."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60374,7 +60374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XML šaltinio dialogo langas"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60382,7 +60382,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML šaltinio dialogo langas</alt></image>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60390,7 +60390,7 @@ msgctxt ""
"par_id291521494762812\n"
"help.text"
msgid "The dialog consists of four parts."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogo langą sudaro keturios dalys."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60398,7 +60398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601521494755603\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinio failas"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60406,7 +60406,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494769832\n"
"help.text"
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Čia galima nurodyti kelią iki XML failo, kurį norite importuoti į savo dokumentą."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60414,7 +60414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491521494788029\n"
"help.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Atvaizdavimas dokumente"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt ""
"par_id211521494776007\n"
"help.text"
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Šioje dalyje rodoma XML šaltinio turinys struktūra medžiu. Ji paprastai tuščia, kol nenurodote šaltinio failo."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60430,7 +60430,7 @@ msgctxt ""
"par_id161521494796604\n"
"help.text"
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekvienas medžio elementas gali būti:"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60438,7 +60438,7 @@ msgctxt ""
"par_id931521494810426\n"
"help.text"
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "atributas, vaizduojamas simboliu <emph>@</emph>"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60446,7 +60446,7 @@ msgctxt ""
"par_id521521494825665\n"
"help.text"
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
-msgstr ""
+msgstr "vienas nepasikartojantis elementas, atvaizduojamas simboliu <emph></></emph> ir"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60454,7 +60454,7 @@ msgctxt ""
"par_id691521494844848\n"
"help.text"
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "pasikartojantis elementas, atvaizduojamas simboliu <emph><//></emph>."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60462,7 +60462,7 @@ msgctxt ""
"par_id451521494864514\n"
"help.text"
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Nepasikartojantis elementas yra elementas, kuris turi pasirodo tik kartą po tuo pačiu šaka. Jis atvaizduojamas į dokumento vieną langelį."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60470,7 +60470,7 @@ msgctxt ""
"par_id361521494872103\n"
"help.text"
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
-msgstr ""
+msgstr "Pasikartojantis elementas gali pasirodyti keletą kartų po ta pačia šaka. Šie įrašai importuojami į sritis, kurių skaičius lygus įrašų skaičius plius viena papildoma antraštės eilutė."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60478,7 +60478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581521494885433\n"
"help.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Atvaizduojamas langelis"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60486,7 +60486,7 @@ msgctxt ""
"par_id661521494897796\n"
"help.text"
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame lauke nurodoma dokumento langelio vietą, su kuria atributas arba elementas yra susietas. Jei tai nepasikartojantis elementas ar atributas, tai jis rodo į langelį, kur susieto elemento arba atributo reikšmė bus importuota. Jei elementas pasikartojantis, tai jis rodo į srities, kur bus importuojami visi įrašai su antraštės eilute, viršutinį kairįjį langelį."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60494,7 +60494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151521553082338\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importuoti"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60502,7 +60502,7 @@ msgctxt ""
"par_id131521553077261\n"
"help.text"
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
-msgstr ""
+msgstr "Kai spustelėsite mygtuką Importuoti, prasidės importavimo procesas pagal vartotojo nurodytas nuorodas. Pasibaigus importavimui dialogo langas užveriamas."
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
@@ -60510,4 +60510,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">„Wiki“ puslapis apie XML šaltinį</link>"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 758d1eaa016..00cf097f861 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1552476669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561232642.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmės paryškinimas</item>."
+msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmių paryškinimas</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 61e1eb281e6..d9ffb080f41 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-24 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1523979415.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561406355.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria dialogo langą, kuriame galite įrašyti taškinio paveikslo failą. Numatytasis failo formatas yra vidinis failo formatas.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria Vartotojo animacijos šoninį meniu.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Stačiakampis"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsė"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kreivė"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiavimas"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Piktograma</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstyti"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Failo meniu"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Failo meniu"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Taisos meniu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Taisos maniu"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Kopija...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Tik brėžiniui) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basl\">Pasirinkite <emph>Taisa → Šalinti skaidrę</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Atverkite įterpto sluoksnio kontekstinį meniu, tuomet pasirinkite <emph>Šalinti sluoksnį</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Pasirinkite<emph>Taisa → Laukai</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Spustelėkite piktogramą <emph>Jungimo taškai</emph> Grafikos objektų juostoje </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymo meniu"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150542\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymo meniu"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Liniuotės</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"option\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Sąranka</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Skaidrės rodymas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"quali\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Spalvos ir pilkos spalvos atspalviai</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrės maketas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrių rikiavimas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Pastabos </emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Struktūra</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph> Skaidrės rodymas → Skaidrės rodymas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standartinėje</emph> juostoje, spustelėkite "
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Pradėti nuo pirmos</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikties demonstravimas"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinys</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio pastabos</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 328f38e5df4..5025df48aee 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 05:05+0000\n"
+"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1535980329.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562216729.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dvimačių objektų konvertavimas į kreives, daugiakampius ir trimačius objektus"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>trimatis posūkio objektas; generavimas</bookmark_value><bookmark_value>trimačiai objektai; generavimas</bookmark_value><bookmark_value>trimačiai vaizdai; kūrimas</bookmark_value><bookmark_value>konvertavimas; į kreives, daugiakampius, trimačius</bookmark_value><bookmark_value>objektų ištempimas</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Dvimačių objektų konvertavimas į kreives, daugiakampius ir trimačius objektus</link></variable>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Galite konvertuodami dvimačius (2D) objektus kurti įvairias figūras. „$[officename]“ gali konvertuoti dvimačius objektus į:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Curved object based on Bézier curves"
-msgstr ""
+msgstr "Kreivę Bézier kreivių pagrindu"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiakampį"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "Trimatį objektą su šešėliais ir apšvietimo šaltiniu"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "Trimačio objekto posūkį su šešėliais ir apšvietimo šaltiniu"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dviejų tipų trimačius objektus"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Būsenos juostoje rodoma „Pažymėtas: trimatis vaizdas“. Trimatis vaizdas sudėliota iš objektų, kurie turi tris matavimus x, y ir z. Pavyzdžiui, objektai įterpti naudojantis trimačių objektų mygtukų juosta, stačiakampiais, elipsėmis ar tekstu, kuris sukuriamas naudojantis Stačiakampio, Elipsės ar Teksto mygtukais Braižymo juostos kairėje ar bet kokios sukurtos figūros ir konvertuotos į trimačius objektus naudojantis komanda „Konvertuoti“ → „Į trimatį“. Šie trimačiai vaizdai gali būti įterpiami (spustelėjus F3) ir objektai gali būti pasukami trimatėje erdvėje. „Microsoft Office“ neatpažįsta šių trimačių objektų. Eksportuojant trimačius vaizdus į „Microsoft Office“ formatus, jų eksportuojama momentinė kopija į bmp. Trimatė erdvės priemonės yra ir diagramose."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Būsenos juostoje rodoma „Pažymėta: figūra“. Sukurtos figūros gali būti peržiūrimos ir dvimatėje ir trimatėje būsenoje. Kiekvieną kartą galite perjungti būsenų peržiūrą. Jei norite sukurti figūrą, galite naudoti „Įprastas figūras“ arba „Simbolių figūras“ ir mygtukus esančius Braižymo mygtukų juostoje. Sukurtas figūras galite keisti naudodami trimačių nuostatų juostą. Tačiau negalite formuoti trimačių vaizdų, apšviesti daugiau nei vienu šviesos šaltiniu, sukurti atspindžių. Taip pat yra ir daugiau apribojimų. Galite konvertuoti į trimatį vaizdą, bet tuomet jie pakeičia būseną ir nebegali būti „Įprastomis figūromis“. Dvimatės ir trimatės įprastos figūros gali būti eksportuojamos ir importuojamos į „Microsoft Office“ formatus. "
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuoti objektą į kreivę:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kreivę</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite keisti objektą, spustelėkite mygtuką <emph>Taškai</emph><image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje ir tempkite valdymo taškus. Taip pat galite tempdami valdymo taškus keisti objekto kreivumą."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153738\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į daugiakampį:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į daugiakampį</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite keisti objektą, spustelėkite mygtuką <emph>Taškai</emph><image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje ir tempkite valdymo taškus. "
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153919\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
-msgstr ""
+msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į trimatį:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Ištempimas</emph><image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje arba spustelėkite dešinį pelės klavišą ties objektu ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite koreguoti trimačių objektų savybes, naudokite mygtukų juostų <emph>Linijos ir užpildas</emph> ir <emph>Trimačio vaizdo nuostatos</emph> komandas."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite tekstą konvertuoti į trimatį vaizdą, pasirinkite mygtuką <emph>Dekoratyvusis tekstas</emph><image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> mygtukų juostoje."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr ""
+msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į trimatį sukinį:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "Trimatis sukinys sukuriamas sukant pasirinktą objektą apie jo vertikalią ašį."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį sukinį</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146125\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite koreguoti trimačių objektų savybes, naudokite mygtukų juostų „Linijos ir užpildas“ ir „Trimačio vaizdo nuostatos“ komandas."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149336\n"
"help.text"
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasukti dvimatį objektą prieš sukurdami sudėtingesnę figūrą."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
-msgstr ""
+msgstr "Sukuriamas animuotas GIF paveikslas"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>užplūdimas; kuriamas užplūdimas</bookmark_value><bookmark_value>GIF paveikslai; animacija</bookmark_value><bookmark_value>animuotas GIF</bookmark_value>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Animuotų GIF pavaikslų kūrimas</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrėse galite animuoti grafinius objektus, tekstą, paveikslus. „$[officename]“ pateikčių rengyklė turi paprasto animavimo redagavimo galimybes, kurios jums padės sukurti animuotus paveikslus (kadrus) kombinuojant skaidrės objektus. Animacija kuriama pasukant statinius sukurtus kadrus."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr ""
+msgstr "Jei sukuriate taškinės grafikos animaciją (animuotas GIF), galite pridėti delsimo laiką kiekvienam kadrui ir nurodyti animacijos grojimo laiką."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150250\n"
"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
-msgstr ""
+msgstr "Animuoto GIF kūrimas:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite objektą ar jų grupę, kuriuos norite įtraukti į animaciją ir pasirinkite <emph>Įterpimas → Medija → Animacinis paveikslas</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149601\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Pritaikyti objektui</emph><image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image>, jei norite įtraukti objektą ar jų grupę į animacijos kadrą."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Taikyti atskiriems objektams </emph><image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image>, jei norite sukurti atskirus animacijos kadrus kiekvienam iš pasirinktų objektų."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Animacijos grupės </emph>dalyje pasirinkite <emph>Taškinės grafikos objektas</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite animacijos laiko juostą, jei norite nurodyti kadrų rodymo trukmę ir kiek kartų bus rodoma animaciją (kartojimas)."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite kadro numerį į laukelį <emph>Paveikslo numeris</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite kadro rodymo sekundžių skaičių laukelyje <emph>Trukmė</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Pakartokite paskutinius du žingsnius kiekvienam animacijos kadrui."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Galite peržiūrėti animaciją naudodami peržiūros valdymo mygtukus laukelio <emph>Paveikslo numeris </emph>kairėje."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite, kiek kartų rodysite animaciją laukelyje <emph>Ciklų skaičius</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite objektų lygiavimo nuostatas laukelyje <emph>Lygiavimas</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką<emph>Išsaugoti</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Animacijos eksportavimas GIF formatu"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>animacijos; įrašyti GIF</bookmark_value><bookmark_value>eksportavimas; animacija GIF formatu</bookmark_value>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Animacijos eksportavimas GIF formatu</link></variable> "
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Select an animated object on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite animuotą objektą skaidrėje."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph>."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>GIF → Taškinės grafikos suglaudintas failas (.gif)</emph> <emph>Failo tipo </emph>sąraše."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite žymimąjį langelį <emph>Tik pasirinkimą</emph> ir eksportuokite pasirinktą objektą be skaidrės."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite vietą, kur norite įrašyti GIF failą ir spustelėkite <emph>Įrašyti</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikties objektų animavimas"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektai; judėjimas keliu</bookmark_value><bookmark_value>susiejimas; keliai ir objektai</bookmark_value><bookmark_value>keliai; objektų judėjimas</bookmark_value><bookmark_value>judėjimo keliai</bookmark_value><bookmark_value>šalinimas;animacijos efektai</bookmark_value><bookmark_value>efektai;taikymas objektui arba šalinimas</bookmark_value><bookmark_value>animacijos efektai</bookmark_value><bookmark_value>animacijos;taisymas</bookmark_value><bookmark_value>vartotojo animacija</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Pateikties objektų animavimas</link></variable>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Savo objektams skaidrėse galite pritaikyti esamus animacijos efektus."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To apply an animation effect to an object:"
-msgstr ""
+msgstr "Animacijos efektų taikymas objektui:"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės <emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite animuojamą objektą."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Animacija</emph> ir atversite Animacijos parankinę. Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti (+)</emph> ir pasirinkite animacijos efektą."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166462\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Animacijos</emph> dialogo lange pasirinkite efekto kategoriją. Pasirinkite efektą ir spustelėkite <emph>Gerai</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite peržiūrėti animaciją, spustelėkite mygtuką <emph>Leisti</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrių peržiūroje kairėje skaidrėje su animacija pasirodo piktograma <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> . Kai skaidrė peržiūrima, tai piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> parodo, kad kitoje skaidrėje yra animacija."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2476577\n"
"help.text"
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti ir redaguoti judėjimo kelio efektą:"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Objektas gali judėti nurodytu judėjimo keliu. Galite naudoti jau esamus arba sukurti savo judėjimo kelius."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
-msgstr ""
+msgstr "Kai pasirenkate „Kreivė“, „Daugiakampis“ ar „Laisva linija“, dialogo langas užveriamas ir jūs galite braižyti kelią. Jei nubraižėte kelią ir jo neatšaukėte, tai jis pašalinamas iš dokumento ir pridedamas prie judėjimo kelio efekto."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Judėjimo kelio redagavimas</emph>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
-msgstr ""
+msgstr "Jei matoma vartojo skaidrių skydas, tai visų esamos skaidrės efektų judėjimo keliai yra matomi skaidriai persidengiantys skaidrėje. Visi keliai matomi visą laiką ir taip pat galima nesunkiai sukurti nuoseklius kelius."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Judėjimo kelią galite pažymėti spustelėję jį. Pažymėtą kelią galite perkelti ar pakeisti jo dydį. Dukart spustelėję ant kelio galėsite keisti jo taškus. Taškų keitimo veikseną galite įjungti ir pasirinkę <item type=\"menuitem\">Taisa → Taškai</item> arba spustelėję <item type=\"keycode\">F8</item>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148387\n"
"help.text"
msgid "To remove an animation effect from an object:"
-msgstr ""
+msgstr "Animacijos efektų šalinimas:"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės <emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite objektą, kurio animaciją norite pašalinti."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155372\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph> Skaidrės rodymas → Animacija</emph>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite <emph>Šalinti</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Slide Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrių perėjimo animacija"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>užplūsti;skaidrės</bookmark_value><bookmark_value>skaidrės perėjimas; efektų taikymas</bookmark_value><bookmark_value>animuotas skaidrės perėjimas</bookmark_value><bookmark_value>perėjimo efektai</bookmark_value><bookmark_value>šalinimas; skaidrės perėjimo efektai</bookmark_value><bookmark_value>efektai; animuoti skaidrių perėjimai</bookmark_value>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animuoti skaidrių perėjimai</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150049\n"
"help.text"
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pritaikyti efektus, kurie paleidžiami demonstruojant skaidres."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "To apply a transition effect to a slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti skaidrės perėjimo efektą"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite skaidrę, kuriai norite pridėti perėjimo efektą."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150655\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Užduočių</emph> skyde spustelėkite <emph>Skaidrės perėjimas</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite skaidrės perėjimą iš sąrašo."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149022\n"
"help.text"
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės perėjimą galite peržiūrėti dokumento lange."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės skyde prie skaidrių, kurioms pridėtas perėjimo efektas, peržiūros pasirodo piktograma <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/>. Kai demonstruojate skaidrę piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> rodo, kad kitai skaidrei pritaikytas perėjimo efektas."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti tą patį perėjimo efektą daugiau nei vienai skaidrei"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skaidrių rikiavimo</emph> peržiūroje pasirinkite skaidres, kurioms norite pridėti perėjimo efektą."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite padidinti peržiūrimą skaidrę, galite naudoti <emph>Mastelio</emph> juostos mygtuką <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\"></alt></image>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154269\n"
"help.text"
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Užduočių skyde spustelėkite Skaidrės perėjimas."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite skaidrės perėjimą iš sąrašo."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153785\n"
"help.text"
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite peržiūrėti efektą, spustelėkite mažą piktogramą skaidrės apačioje esančiame <emph>Skaidrės skyde</emph>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149341\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti perėjimo efektą"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151287\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skaidrių rikiavimo</emph> peržiūroje pasirinkite skaidres, kurioms norite pašalinti perėjimo efektą."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Jokio </emph> iš sąrašo <emph>Užduočių</emph> skyde."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Skaidrės perėjimas</link>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Order"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrių eilės keitimas"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skaidrės; perrikiavimas</bookmark_value><bookmark_value>demonstravimas; skaidrių rikiavimas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas;skaidrių eilė</bookmark_value><bookmark_value>rikiavimas;skaidrės</bookmark_value><bookmark_value>rikiavimas; skaidrės</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Skaidrių eilės keitimas</link></variable>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrių rikiavimas</emph>, pažymėkite vieną ar kelias skaidres ir tempkite jas į kitą vietą. Jei norite pažymėkite kelias skaidres, tai nuspaudę klavišą Lyg2 spustelėkite skaidres, kurias norite pažymėti. Jei norite sukurti pasirinktos skaidrės kopiją, nuspaudę Valdymo klavišą ir tempkite skaidrę. Pelės žymeklis pasikeičia į pliuso ženklą. Taip pat galite tempti skaidrės kopiją į kitą „$[officename]“ pateikčių rengyklės dokumentą."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153072\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Peržiūra → Struktūra</emph>, pažymėkite skaidrę ir tempkite ją į kitą vietą."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph> arba <emph>Pastabos</emph>, pasirinkite skaidrės peržiūra <emph>Skaidrių skyde</emph> ir tempkite skaidrę į kitą vietą."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153079\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite laikinai pašalinti skaidrę iš pateikties, tai <emph>Skaidrių rikiavimo</emph> veiksenoje pasirinkę skaidrę ir paspaudę dešinį klavišą kontekstiniame meniu pasirinkite komandą<emph>Slėpti skaidrę</emph>. Paslėptos skaidrės yra užbrūkšniuotos. Jei norite vėl ją parodyti, kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Rodyti skaidrę</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Background Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės fono užpildymo keitimas"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fonas; keitimas</bookmark_value> <bookmark_value>skaidrių ruošinys; fono keitimas</bookmark_value> <bookmark_value>skaidrės; fono keitimas</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Skaidrės fono užpildo keitimas</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pakeisti fono spalvą arba esamos ar visų skaidrių fono užpildymą. Skaidrės fonui galite naudoti užbrūkšniavimą, gradientą arba taškinės grafikos paveikslėlį."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite pakeisti visų skaidrių foną, tai pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>. Vienos skaidrės foną galite pakeisti pasirinkę <emph>Rodinys → Skaidrė</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skaidrių veiksenoje skaidrės kontekstiniame meniu spustelėkite komandą Pagrindas ir pasirinkite taškinės grafikos failą. Šis failas bus naudojamas skaidrės fone.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150534\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite naudoti spalvą, gradientą ar brūkšniavimą,"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Fonas</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Kortelėje <emph>Fonas</emph> atlikti vieną iš šių veiksmų:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Spalva</emph> ir spustelėkite spalvą iš sąrašo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Gradientas</emph> ir spustelėkite gradiento stilių iš sąrašo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Brūkšniuotė</emph> ir spustelėkite brūkšniavimo stilių iš sąrašo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150021\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the slide background"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite naudoti paveikslėlį skaidrės fonui,"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr ""
+msgstr "galite naudoti esamą paveikslėlį skaidrės fone arba paveikslėliais iškloti skaidrės foną."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Fonas</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Kortelėje <emph>Fonas</emph> pasirinkite <emph>Piešinys</emph> ir spustelėkite norimą paveikslėlį ir sąrašo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite naudoti savo paveikslėlį skaidrės fone, tai užverkite <emph>Lapo savybių</emph> dialogo langą ir pasirinkite <emph>Formatas → Sritis</emph>. Spustelėkite kortelę <emph>Piešinys</emph> ir <emph>Importuoti</emph>. Pasirinkite paveikslo, kurį norite atverti vietą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>. Kai grįšite į Lapo nuostatų dialogo lango lango kortelę <emph>Fonas</emph>, tai pasirinktas piešinys jau bus <emph>Piešinių</emph> sąraše."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite įdėti paveikslą į skaidrės foną, tai <emph>stiliaus</emph> sąraše atsisakykite pasirinkimo <emph>Iškloti</emph> ir pasirinkite <emph>Ištempti</emph>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149756\n"
"help.text"
msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite iškloti paveikslėliais foną, pasirinkite <emph>Iškloti</emph> ir nurodykite <emph>Dydį</emph>, <emph>Padėtį</emph> ir <emph>Išklotinės padėties</emph> savybes."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158403\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Visi pakeitimai galioja tik esamam pateikties dokumentui."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master slide as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti naują ruošinį kaip šabloną"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodinys → Skaidrės ruošinys</emph>, jei norite pakeisti skaidrės ruošinį."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Nuostatos</emph>, jei norite pakeisti skaidrės foną arba pasirinkti kitą formatavimo komandą. Visi objektai, kuriuos čia pridėsite bus matomi visose skaidrėse, kurios naudoja šį ruošinį."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph>, kai norėsite užverti skaidrės ruošinį."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Šablonai → Įrašyti kaip šabloną</emph>, jei norite įrašyti dokumentą kai šabloną."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite šablono pavadinimą. Nekeiskite kategorijos „Mano šablonai“ ir spustelėkite „Gerai“."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar galite naudoti Šablono langą, kai norite atverti naują pateiktį jūsų naujo šablono pagrindu."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zooming With the Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelio keitimas klaviatūra"
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mastelio keitimas;klaviatūra</bookmark_value><bookmark_value>klaviatūra;mastelio keitimas</bookmark_value>"
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Mastelio keitimas klaviatūra</link></variable>"
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Naudodami klaviatūra galite sumažinti arba padidinti skaidrių peržiūrą."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite padidinti, spauskite pliusą."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite sumažinti, spauskite minusą."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME“ programose mastelį galite keisti, jei nuspausite Valdymo klavišą ir pasuksite pelės slinkties ratuką."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Pateikties spartieji klavišai</link>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės antraštės arba poraštės įterpimas"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poraštė;skaidrių ruošinys</bookmark_value><bookmark_value>skaidrių ruošiniai; antraštės ir poraštės</bookmark_value><bookmark_value>antraštės ir poraštės; skaidrių ruošiniai</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;antraštės arba poraštės skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>skaidrių numeriai visose skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>puslapių numeriai visos skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>data visose skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>laikas ir data visose skaidrėse</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Antraštės arba poraštės įterpimas visose skaidrėse</link></variable>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Kiekviena skaidrė kuriama skaidrės ruošinio pagrindu. Tekstas, paveikslai, lentelės, laukai arba kiti objektai įterpti į ruošinį matomi visų skaidrių sukurtų to ruošinio pagrindu fone."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Galite sukurti skaidrių, pastabų ir dalijimosi medžiagos ruošinius."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite pataisyti skaidrių ruošinį, pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>. Spustelėkite mygtuką „Užverti ruošinį“ arba pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės</emph>, jei norite užverti ruošinį."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite taisyti pastabų ruošinį, pasirinkite <emph>Rodymas → Pastabų ruošinys</emph>. Spustelėkite „Užverti ruošinį“ ruošinio peržiūros juostoje arba pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės</emph>, jei norite užverti ruošinio veikseną."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite taisyti dalijimosi medžiagos ruošinį, pasirinkite dalijimosi medžiagos komandą. Pasirinkite Skaidrės komandą, jei norite užverti ruošinį."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7251808\n"
"help.text"
msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Iš anksto sukurtų antraščių ir poraščių įterpimas"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kiekvienas ruošinio tipas turi iš anksto sukurtas sritis datai, poraštei, skaidrės numeriui."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr ""
+msgstr "Ruošinyje šias sritis galite nutempti į kitas vietas. Taip pat galite įterpti tekstą, keisti jų dydį, keisti formatą. Pavyzdžiui, galite keisti dydį, spalvą, šriftą."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Antraštės sritis yra tik pastabų ir dalijimosi medžiagos ruošiniuose. Jei norite įterpti antraštę į visas skaidres, turite perkelti poraštės sritį ruošinyje į skaidrės viršų."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti į ruošinį objektai matomi visose skaidrėse sukurtose to ruošinio pagrindu."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriamas dialogo langas su dviem kortelėm: <emph>Skaidrės</emph> ir <emph>Pastabos ir dalijamoji medžiaga</emph>, kuriose galite įrašyti tekstą rodomą atitinkamose ruošinio srityse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Numatyta, kad žymimasis langelis <emph>Data ir laikas</emph> yra pažymėtas, ir nurodytas formatas fiksuotas, bet laukelis yra tuščias, todėl skaidrėse nerodoma nei data nei laikas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Numatyta, kad žymimasis langelis <emph>Poraštė</emph> pažymėtas, bet teksto laukelis tuščias, todėl skaidrėse poraščių nėra."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Numatytas, kad žymimasis laukelis <emph>Skaidrės numeris</emph> nepažymėtas, todėl skaidrėse numerio nėra."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite arba pasirinkite tekstą matomą visose skaidrėse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite pakeisti ruošinio objektų vietą arba formatą, pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinys</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Ruošinyje yra teksto sritys, kurias galite tempti ar pritaikyti joms kitą formatą. Taip pat galite įrašyti tekstą, kuris bus matomas šalia sričių."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite Datos sritį ir tempkite laiko ir datos laukelį. Pasirinkite <date/time> laukelį ir pritaikykite kitą datos ir laiko formatą visoms skaidrėms. Taip galite keisti Poraštės ir Skaidrės numerio sritis."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4712057\n"
"help.text"
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto objekto įterpimas į antraštę arba poraštę"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Galite įterpti tekstinį objektą bet kurioje skaidrės ruošinio vietoje."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grafikos objektų</emph> juostoje pasirinkite mygtuką <emph>Tekstas</emph><image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\"></alt></image>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Nutempkite į ruošinį ir nubraižykite tekstinį objektą, tuomet įrašykite ar įdėkite į jį tekatą."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155441\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph>, kai baigsite."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat galite įterpti datos ar puslapio numerio laukelius pasirinkę <emph>Įterpimas → Laukas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Įterpti laukus</link>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamųjų taškų naudojimas"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jungiamieji taškai;naudojimas</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Jungiamųjų taškų naudojimas</link></variable>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikčių rengyklėje ir Braižyklėje galite sujungti dvi figūras linija vadinama <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">jungtimi</link>. Kai jungiate dvi figūras jungiamąja linija, jos galai pritraukiami prie jungiamųjų kiekvienos figūros taškų. Galite pridėti ir savo jungiamuosius taškus figūroje ir prie jų prijungti jungiamosios linijos galus."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti ir taisyti jungiamuosius taškus"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Tam kad jungiamieji taškai būtų matomi visuose elementuose atlikite šiuos žingsnius:"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Jungiamasis taškas</emph> grafikos objektų juostoje."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Taisa → Jungiamieji taškai</item>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Įterpti jungiamąjį tašką</emph> jungiamųjų taškų juostoje."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite skaidrės elementą, kuriam norite pridėti jungiamąjį tašką."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite figūroje, kur naują jungiamąjį tašką norite pridėti."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Jei figūra užpildyta, tai galite spustelėti juos viduje. Jei figūra neužpildyta, tai galite spustelėti kraštinę ir įterpti jungiamąjį tašką. Pridėtą jungiamąjį tašką galite nutempti į kitą figūros vietą."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Keturi iš eilės išdėstyti mygtukai nuo mygtuko <emph>Įterpti jungiamąjį tašką</emph> leidžia pasirinkti kryptis, kuriomis jungiamoji linija galės prisijungti šiame jungiamajame taške. Galite pasirinkti vieną ar daugiau krypčių atitinkamam jungiamajam taškui."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr ""
+msgstr "Jei mygtukas <emph>Santykinis jungimo taškas</emph> yra aktyvus, tai jungiamasis taškas juda, kai keičiamas objekto dydis ir taško vieta santykinai išlaikoma."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr ""
+msgstr "Jei mygtukas <emph>Santykinis jungiamasis taškas</emph> neaktyvus, tai dešinėje esantys mygtukai yra aktyvūs. Šie mygtukai leidžia nuspręsti, kur jungiamasis taškas judės, kai keisite objekto dydį."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr ""
+msgstr "Pateikties įrašymas HTML formatu"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksportavimas;pateiktis į HTML</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas; HTML</bookmark_value><bookmark_value>pateiktys; eksportavimas į HML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;eksportavimas iš pateikčių</bookmark_value>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Pateikties įrašymas HTML formatu</link></variable>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Atverkite pateiktį, kurią norite įrašyti HTML formatu."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite <emph>Failo tipą</emph> kaip <emph>HTML dokumentą („$[officename] “ pateiktis) (.html;.htm)</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite <emph>Failo pavadinimą</emph> ir spustelėkite <emph>Eksportuoti</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau vykdykite <emph>HTML eksportavimo</emph> vediklio nurodymus."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML eksportavimo vediklis</link>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 34546686b20..52d5facabf1 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1561041894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561703563.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13806,7 +13806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Pasirinkite formatavimo stilių, kurį norite priraikyti inicialui.</ahelp> Norėdami naudoti formatavimo stilių esamoje pastraipoje, pasirinkite [jokio]."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Parinkite formatavimo stilių, kurį norite taikyti inicialui.</ahelp> Jei norite naudoti veikiamosios pastraipos stilių, pasirinkite [Jokio]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Nurodykite failą, kuriuo norite atverti hipersaitą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>.</ahelp> Paskirties failas gali būti jūsų kompiuteryje arba <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP serveryje</link> internete."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Įveskite hipersaito pavadinimą.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Kadras"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Nurodykite kadro pavadinimą, kur norite atverti paskirties failą.</ahelp> Apibrėžto paskirties kadro pavadinimai yra aprašyti <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">čia</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Jautrios paveikslo sritys"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155138\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">Jautrių paveikslo sričių</link> tipą, kurį norite naudoti. Jautrių paveikslų sričių nuostatos įsirašo ant viršaus hipersaito nuostatų, kurias įvedate šiame puslapyje."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo adresas serverio atžvilgiu"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Naudoja paveikslo adresą serverio atžvilgiu.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156278\n"
"help.text"
msgid "Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo adresas kliento atžvilgiu"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Naudoja<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">paveikslo adresą</link> kurį sukūrėte pasirinktam objektui.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL adresas</link>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Parinktys"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Parinktys</link>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Nurodo savybes pasirinktam objektui, grafikos failui arba kadrui.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo pasirinkto elemento pavadinimą ir susietus saitus."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151178\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Įveskite pažymėto elemento pavadinimą.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr ""
+msgstr "Priskirkite objektą, grafikos failą arba kadrą į reikšmingą pavadinimą, kad galėtume greitai jį rasti didelės apimties dokumentuose."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatyvus tekstas (tik slankieji kadrai, grafikos failai ir objektai)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Įveskite tekstą rodymui naršyklėje, kai pasirinktas elementas nėra galimas. Alternatyvus tekstas yra naudojamas, kad padėtų žmonėms turintiems negalią.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155903\n"
"help.text"
msgid "Previous link"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnis saitas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Parodo elementą (objektą, grafikos failą arba kadrą), kuris atsiranda prieš dabartinį elementą susietame eiliškume. Norėdami pridėti arba pakeisti ankstesnį saitą, pasirinkite pavadinimą iš sąrašo. Jeigu siejate kadrus, dabartinis kadras ir paskirties kadras privalo būti tušti.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Next link"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas saitas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Parodo elementą (objektą, grafikos failą arba kadrą), kuris atsiranda už dabartinio elemento susietame eiliškume. Norėdami pridėti arba pakeisti sekantį saitą, pasirinkite pavadinimą iš sąrašo. Jeigu siejate kadrus, paskirties kadras privalo būti tuščias.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143280\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo apsaugos parinktis pasirinktam elementui."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Protect Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti turinį"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Apsaugo pasirinkto elemento turinį nuo pakeitimų.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Vis dar galite kopijuoti pasirinkto elemento turinį."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti padėtį"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Užrakina pasirinkto elemento padėtį dabartiniame dokumente.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "Protect Size"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti dydį"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17406,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Užrakina pasirinkto elemento dydį.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152770\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Savybės"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo spausdinimo ir teksto parinktis pasirinktam elementui."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Taisomas tik skaityti skirtam dokumente (tik kadrai)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Leidžia taisyti kadro turinį dokumente, kuris yra skirtas tik skaitymui (apsaugotas nuo rašymo).</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156269\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Įterpia pasirinktą elementą, kai spausdinate dokumentą.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto skaidymas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Nurodo norimą teksto skaidymo kryptį kadre. Norėdami naudoti numatytąsias teksto skaidymo nuostatas puslapiui, pasirinkite <emph>naudoti ankstesnio objekto nuostatas</emph> iš sąrašo.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Turinio vertikalus lygiavimas"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Apibrėžia vertikalų lygiavimą kadro turiniui. Pagrinde tai reiškia teksto turinį, bet kartu tai paliečia lenteles ir kitus objektus pririštus prie teksto srities (pririšta kaip rašmuo, į rašmenį arba į pastraipą), pavyzdžiui kadrai, grafikos objektai arba piešiniai.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Teksto kryptis</link>."
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektas"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150536\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektas"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Atveria dialogo langą, kur galite keisti pasirinkto objekto savybes, pavyzdžiui, jo dydį ir pavadinimą.</ahelp></variable>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės formatas"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės formatas"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Nurodo pasirinktos lentelės savybes, pavyzdžiui, pavadinimą, lygiavimą, tarpus, stulpelio plotį, kraštines ir foną.</ahelp></variable>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelė"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lentelės; padėtis</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; įterpiamas tekstas prieš</bookmark_value>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Lentelė</link>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Apibrėžkite dydį, padėtį, tarpus ir lygiuotės parinktis pasirinktai lentelei.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154560\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Savybės"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Įveskite vidinį lentelės pavadinimą. Galite naudoti šį pavadinimą, kad greitai surastumėte lentelę žvalgiklyje.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150567\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Plotis"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Įveskite lentelės plotį. </ahelp> Šis žymimasis langelis yra galimas tik, jeigu <emph>Automatinis</emph> pairinktis <emph>Lygiuotė</emph> srityje nėra pasirinktas."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Santykinis"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Parodo lentelės plotį procentinę išraiška pagal puslapio plotį.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiuotė"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite lygiuotės parinktis pasirinktai lentelei."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147511\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Pratęsia lentelę horizontaliai į kairę ir dešinę puslapio paraštes.</ahelp> Tai yra rekomenduojamas nustatymas lentelėms HTML dokumentuose."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairėje"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Sulygiuoja kairįjį lentelės kraštą į kairę puslapio paraštę.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151311\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kairioji paraštė"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Sulygiuoja kairįjį lentelės kraštą į įtrauką, kurią įvedate <emph>Kairėje</emph>langelyje <emph>Tarpai</emph>srityje.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinėje"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Sulygiuoja dešinįjį lentelės kraštą į dešinę puslapio paraštę.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155899\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centruotas"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149696\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Puslapyje centruoja lentelę horizontaliai.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159188\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Rankinis"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,7 +17750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontaliai lygiuoja lentelę, remiantis reikšmėmis, kurias įvedate į <emph>Kairėje</emph> ir <emph>Dešinėje</emph> langeliuose <emph>Tarpai</emph> srityje.</ahelp> $[officename] automatiškai apskaičiuoja lentelės plotį. Pasirinkite šią parinktį, jeigu norite apibrėžti atskirus <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">stulpelių pločius</link>."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17758,7 +17758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149824\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpai"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairėje"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp kairiosios puslapio paraštės ir lentelės krašto.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> arba <emph>Kairėje</emph> parinktys pasirinktos <emph>Lygiuotė</emph> srityje."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147094\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinėje"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp dešiniosios puslapio paraštės ir lentelės krašto.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> arba <emph>Dešinėje</emph> parinktys pasirinktos <emph>Lygiuotė</emph> srityje."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Aukščiau"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp viršutinio lentelės krašto ir teksto virš lentelės.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp apatinio lentelės krašto ir teksto lentelės apačioje.</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145782\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami įterpti pastraipą prieš lentelę dokumento pradžioje, antraštę arba poraštę, padėkite žymeklį anksčiau bet kokio turinio pirmame langelyje ir tada spauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Parinktis</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpeliai"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Stulpeliai</link>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Specify the column width properties."
-msgstr ""
+msgstr "Apibrėžkite stulpelio pločio savybes."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147510\n"
"help.text"
msgid "Adapt table width"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti lentelės plotį"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Sumažina arba padidina lentelės plotį su pakeistu stulpelio pločiu.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> yra pasirinktas <emph>Lygiuotė</emph> srityje <emph>Lentelė</emph> skirtuke."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcingai keisti stulpelius"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Jeigu galima, pakeitimas stulpelio plotyje bus lygus kiekvienam stulpeiui.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> yra pasirinktas <emph>Lygiuotė</emph> srityje <emph>Lentelė</emph> skirtuke."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150349\n"
"help.text"
msgid "Remaining space"
-msgstr ""
+msgstr "Likęs atstumas"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Parodo tarpų kiekį, kuris yra galimas pritaikant stulpelių plotį. Norėdami nustatyti lentelės plotį, paspauskite <emph>Lentelė</emph>skirtuką.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Column width"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio plotis"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Specify the column widths for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Apibrėžkite lentelės stulpelio plotį."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155899\n"
"help.text"
msgid "Column widths"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio plotis"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Įveskite plotį, kurio norite stulpeliui.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė kairėn"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Parodo lentelės stulpelius aktyvaus stulpelio kairėje.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149814\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė dešinėn"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Parodo lentelės stulpelius aktyvaus stulpelio dešinėje.</ahelp>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto skaidymas"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lentelės;teksto skaidymas aplink teksto lenteles</bookmark_value><bookmark_value>teksto skaidrymas;aplink teksto lenteles</bookmark_value><bookmark_value>stulpeliai; lūžiai teksto lentelėse</bookmark_value><bookmark_value>eilutės lūžiai teksto lentelėse</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; leidžiami teksto lūžiai</bookmark_value><bookmark_value>puslapio lūžiai; lentelės</bookmark_value><bookmark_value>atskiriamos lentelės;eilutės lūžiai</bookmark_value>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">teksto skaidymas</link>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Nustatykit teksto skaidymo parinktis tekstui prieš ir po lentele.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto skaidymas"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153720\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Lūžis"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Pasirinkite šį žymimąjį langelį ir tada pasirinkite lūžio tipą, kurį norite susieti su lentele.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapis"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Įterpia puslapio lūžį prieš arba po lentele.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150981\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelis"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Įterpia stulpelio lūžį prieš arba po lentele keletos stulpelių puslapyje.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Įterpia puslapio ar stulpelio lūžį prieš lentelę.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159189\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Įterpia puslapio arba stulpelio lūžį po lentelės.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149490\n"
"help.text"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Su puslapio stiliumi"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Pritaiko puslapio stilių, kurį apibrėžiate pirmame puslapyje ir jis seka puslapio lūžį.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154839\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapio stilius"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Pasirinkite puslapio stilių, kurį norite pritaikyti pirmam puslapiui, kuris seka lūžį.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapio numeris"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148978\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Įveskite puslapių skaičių pirmam puslapiui, kuris eina už lūžio. Jeigu norite tęsti esamą puslapio numeravimą, palikite žymimajį langelį nepažymėtą.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147100\n"
"help.text"
msgid "Allow table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Galima skaidyti lentelę ties puslapių ir skilčių lūžiais"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Galimas puslapio arba stulpelio lūžis tarp lentelės eilučių.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D6\n"
"help.text"
msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidyti lentelę ties puslapio ir skilčių lūžiais"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Leidžiamas puslapio arba skilties lūžis lentelės eilutės viduje.</ahelp> Ši parinktis nėra pritaikoma pirmai lentelės eilutei, jeigu <emph>Kartoti antraštę</emph> parinktis yra pasirinkta."
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149034\n"
"help.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Susieti su kita pastraipa"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Išlaiko lentelę ir kitą pastraipą kartu, kai įterpiate lūžį.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr ""
+msgstr "Kartoti antraštę"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Kartoja lentelės antraštę naujame puslapyje, kai lentelės apimtis yra daugiau nei vienas puslapis.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "The first ... rows"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmos … eilutės"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Įveskite eilučių skaičių, kurias norite įterpti į antraštę.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10940\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto kryptis"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Pasirinkite teksto kryptį langeliuose.</ahelp> Galite naudoti sekančias formatavimo parinktis, kad apibrėžtumėte teksto kryptį lentelės langeliuose:"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10964\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalioji"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10968\n"
"help.text"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalioji (nuo viršaus iki apačios)"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10969\n"
"help.text"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalioji (nuo apačios iki viršaus)"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalioji lygiuotė"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Apibrėžkite vertikaliąją teksto lygiuotę lentelės langeliams.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Langelis"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Langelis</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ši komanda yra galima tik jeigu pasirenkate lentelę savo dokumente, arba jeigu žymeklis yra lentelės langelyje."
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Apsaugoti</link>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Uždraudžia keisti pasirinktų langelių turinį.</ahelp>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kai žymeklis yra tik skaitymui langelyje, pastaba atsiranda <emph>būsenos juostoje</emph>."
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami pašalinti langelio apsaugą, pasirinkite langelį (langelius), paspauskite dešiniu pelės klavišu ir pasirinkite <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Langelis → naikinti apsaugą</emph></link>."
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Naikinti apsaugą"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Naikinti apsaugą</link>"
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e4db225246f..5e374848848 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists"
+msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists"
msgstr ""
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
msgstr ""
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"hd_id3145078\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
msgstr ""
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155909\n"
"help.text"
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
msgstr ""
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"help.text"
-msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
+msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
msgstr ""
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"help.text"
-msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr ""
#: join_numbered_lists.xhp
diff --git a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 23a502eb335..a537ca7b27f 100644
--- a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558815627.000000\n"
#: ActionTe.ulf
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Keisti dabartinį paskirties aplanką"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{80}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
+msgid "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1221,16 +1221,16 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}Naudotojo informacija"
+msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
-msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
+msgid "{\\DialogDefault}{50}"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pasirenkamasis diegimas"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pasirenkamojo diegimo paaiškinimai"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1477,8 +1477,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Paskirties aplankas"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1525,8 +1525,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&MSSansBold8}Reikalinga disko vieta"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Naudojami failai"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1613,8 +1613,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Keisti dabartinį paskirties aplanką"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1685,8 +1685,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8}Licencijos sutartis"
+msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr "{&MSSansBold8}Programos tvarkymas"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1861,8 +1861,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
-msgstr "{&MSSansBold8}Trūksta vietos diske"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1909,8 +1909,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ pataisos diegimo programa"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1965,24 +1965,24 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta keisti programą"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta taisyti programą"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta diegti programą"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2037,8 +2037,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Programos šalinimas"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2109,8 +2109,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2261,8 +2261,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa"
+msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2333,8 +2333,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą"
+msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2405,16 +2405,16 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Diegiamas „[ProductName]“"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Šalinamas „[ProductName]“"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2493,8 +2493,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
-msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Tęsiamas „[ProductName]“ diegimas"
+msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Diegimo tipas"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2645,8 +2645,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}File Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Dokumentų tipai"
+msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "{&MSSansBold8}Naudojami failai"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6410e89451a..5aad73ad59f 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1560340471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561574881.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Reikšmės paryškinimas"
+msgstr "Reikšmių paryškinimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Parinktys..."
+msgstr "Parinktys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25607,7 +25607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktiškos kortelės"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25666,6 +25666,15 @@ msgstr "Kortelės"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25715,7 +25724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktiškos kortelės"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstinė vientisa juosta"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po
index 8a6412502c9..793b75f597d 100644
--- a/source/lt/sc/messages.po
+++ b/source/lt/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 11:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1560770403.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561576083.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -18529,72 +18529,72 @@ msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lakšto pavadinimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Šiais mygtukais galima pakeisti šriftą arba įterpti laukus: datą, laiką ir pan."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(nieko)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "iš ?"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "Slapta"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "Pakeista"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "iš"
@@ -19162,741 +19162,757 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
msgstr "Sprendimas nerastas."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Žinynas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "Failas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Laukas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "_Layout"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Objekto lygiuotė"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Duomenys"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "Duomenys"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435
+msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
+msgid "~File"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Nustatomos pažymėtų langelių kraštinės."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
-msgid "Home"
-msgstr "Pradžia"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpimas"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "Pag_e"
msgstr "Puslapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Layout"
-msgstr "Išdėstymas"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "Duomenys"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
-msgid "Data"
-msgstr "Duomenys"
+msgid "~Data"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
-msgid "Review"
-msgstr "Tikrinimas"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
-msgid "View"
-msgstr "Rodymas"
+msgid "~View"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
-msgid "_Graphic"
+msgid "Im_age"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
-msgid "Image"
+msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
-msgid "Wrap"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864
-msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
-msgid "A_lign"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092
-msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
-msgid "D_raw"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147
-msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
-msgid "Draw"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421
-msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
-msgid "Wrap"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535
-msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
-msgid "A_lign"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673
-msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
-msgid "Object"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729
-msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
-msgid "Object"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
-msgid "Tools"
-msgstr "Priemonės"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Taisa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiliai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Šriftas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Skaičiai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Duomenys"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Forma"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Šriftas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupuoti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Trimatis vaizdas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
-msgid "_Image"
+msgid "Im_age"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Paryškinimas 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Paryškinimas 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Paryškinimas 3"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
msgstr "Antraštė 1"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
msgstr "Antraštė 2"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Blogai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Gerai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Puslapinė išnaša"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Taisa"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiliai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Šriftas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "Skaičiai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Langeliai"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Duomenys"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
-msgid "_Graphic"
-msgstr "Paveikslas"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Spalva"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Kalba:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Komentarus"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Palyginti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Keitimas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupuoti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Trimatis vaizdas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Šriftas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Medija"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Kadras"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
@@ -23975,7 +23991,7 @@ msgstr "Teksto ilgis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Kita"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po
index 970e906565f..fa66a4d9140 100644
--- a/source/lt/sd/messages.po
+++ b/source/lt/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1558904221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561576231.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Pavadinti HTML projektą"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
@@ -3078,489 +3078,491 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362
-msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410
+msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
-msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897
+msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Taisa"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Braižymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9420
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12113
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Trauka"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132
-msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
-msgid "_Table"
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989
+msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10265
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10943
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234
-msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
-msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
-
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
@@ -4170,7 +4172,7 @@ msgstr "Aprašyti pateikčių demonstravimai"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
-msgstr "Pradžia"
+msgstr "Pradėti"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
@@ -4483,27 +4485,27 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Puslapinė antraštė ir poraštė"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr "Taikyti viskam"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Skaidrės"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Pastabos ir dalijamoji medžiaga"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr "Puslapinės antraštės tekstas:"
@@ -4543,17 +4545,17 @@ msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr "Puslapinės poraštės tekstas:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Skaidrės numeris"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr "Rodyti skaidrėje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "Nerodyti pirmoje skaidrėje"
@@ -4814,552 +4816,722 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Rodyti figūras"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Žinynas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856
-msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957
+msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988
+msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870
+msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
+msgid "~Outline"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901
+msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793
+msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
+msgstr "Priemonės"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
+msgid "Fiel_d"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "_Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15095
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15151
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16327
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16381
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17659
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17714
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18483
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "_Master"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18535
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "~Master"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19523
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
+msgid "3_d"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19578
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
+msgid "3~d"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19628
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20666
+msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001
-#, fuzzy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3156
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Taisa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrė"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7581
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10501
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12071
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Trauka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12900
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6715
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
-msgid "_Table"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Skaičiavimai"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10901
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupavimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Trimatis vaizdas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Color"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
-msgid "_Review"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
-msgid "_Comments"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
-msgid "Com_pare"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Failas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Taisa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Skaidrė"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12547
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Išdėstymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "Formatas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Lentelė"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Eilutės"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Skaičiavimai"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Keitimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9990
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupavimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Trimatis vaizdas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9262
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Paveikslas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9432
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Spalva"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10397
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Medija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10576
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Demonstravimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10860
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Kadras"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11581
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11745
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Pagrindai"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11984
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12713
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
diff --git a/source/lt/starmath/messages.po b/source/lt/starmath/messages.po
index e0aa18c5c69..0ce0d313675 100644
--- a/source/lt/starmath/messages.po
+++ b/source/lt/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1072,866 +1072,876 @@ msgid "Vector Arrow"
msgstr "Vektoriaus ženklas"
#: starmath/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
+msgid "Harpoon"
+msgstr ""
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Pabraukimo brūkšnys"
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Kintantis horizontalus brūkšnys"
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Perbraukimo brūkšnys"
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Skaidrus"
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Pusjuodis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kursyvas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Keisti šriftą"
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Juoda spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Mėlyna spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Žalia spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Raudona spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr "Žydra spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr "Purpurinė spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Pilka spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Citrininė spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Kaštoninė spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Mėlyna jūros spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Alyvuogių spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Violetinė spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Sidabrinė spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Tamsiai žydra spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Geltona spalva"
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Grupavimo skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Laužtiniai skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Dvigubi laužtiniai skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Riestiniai skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Kampiniai skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Apvalinimo didinant skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Apvalinimo mažinant skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Vertikalios linijos"
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Dvigubos vertikalios linijos"
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Funkcijos skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Laužtiniai skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Dvigubi laužtiniai skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Riestiniai skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Kampiniai skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Apvalinimo didinant skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Apvalinimo mažinant skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Vertikalios linijos (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Dvigubos vertikalios linijos (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Funkcijos skliaustai (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr "Vertikalus brūkšnys su indeksu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Riestiniai skliaustai iš viršaus (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Riestiniai skliaustai iš apačios (keičiamo dydžio)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Apatinis indeksas dešinėje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Laipsnis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Apatinis indeksas kairėje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Viršutinis indeksas kairėje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Apatinis indeksas centre"
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Viršutinis indeksas centre"
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Trumpas tarpas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Tuščia"
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Nauja eilutė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Vertikalusis dėklas (2 elementai)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Vertikalusis dėklas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matricinis dėklas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Kairinė lygiuotė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Centrinė lygiuotė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Dešininė lygiuotė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Alefas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Tuščia aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Realioji dalis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Menamoji dalis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Begalybė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Dalinės išvestinės ženklas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Vejerštraso p"
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Taškeliai viduryje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Įstriži taškeliai aukštyn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Įstriži taškeliai žemyn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Taškeliai apačioje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Vertikalūs taškeliai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Kompozicija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Dalyba (žymima ilgu įstrižu brūkšniu)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Dalyba (žymima ilgu kairiniu įstrižu brūkšniu)"
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Dalija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Nedalija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Rodyklė kairėn su dviguba linija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Abipusė rodyklė su dviguba linija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Rodyklė dešinėn su dviguba linija"
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Natūraliųjų skaičių aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Sveikųjų skaičių aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Racionaliųjų skaičių aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Realiųjų skaičių aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Kompleksinių skaičių aibė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Kintantis stogelis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Kintanti tildė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Kintanti vektoriaus rodyklė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
+msgid "Large Harpoon"
+msgstr ""
+
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h su brūkšniu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda su brūkšniu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Rodyklė kairėn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Rodyklė dešinėn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Rodyklė aukštyn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Rodyklė žemyn"
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Be tarpo"
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Yra prieš"
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Yra prieš arba lygu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Yra prieš arba ekvivalentu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Yra po"
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Yra po arba lygu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Yra po arba ekvivalentu"
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Nėra prieš"
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Nėra po"
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Matematinių operacijų ženklai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Palyginimo operacijų ženklai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacijų su aibėmis ženklai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Ženklai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Skliaustai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Simbolio padėtys"
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Simboliai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
msgid "A simple series"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Įprastas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "juoda"
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "mėlyna"
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "žalia"
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "raudona"
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr "žydra"
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr "purpurinė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "pilka"
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "citrininė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "kaštoninė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "jūros"
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "alyvuogių"
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "violetinė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "sidabrinė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "tamsiai žydra"
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "geltona"
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "slėpti"
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "dydis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "šriftas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "kairėje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centre"
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "dešinėje"
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Komandos"
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Įrašomas dokumentas…"
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ formulių dokumentas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "KLAIDA : "
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Netikėtas rašmuo"
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Tikėtasi „{“"
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Tikėtasi „}“"
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Tikėtasi „(“"
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Tikėtasi „)“"
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Kairysis ir dešinysis ženklai nesutampa"
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr ""
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Dvigubas lygiavimas negalimas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Dvigubi indeksai negalimi"
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Tikėtasi „#“"
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Tikėtasi spalvos"
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Tikėtasi 'RIGHT' "
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s"
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Spaudinio turinys"
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Formulės tekstas"
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "Rėmeliai"
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Spaudinio mastelis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Originalus dydis"
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Pritaikyti prie puslapio"
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "Mastelis"
diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po
index 3df1b96b1d6..f5a28e2dd4e 100644
--- a/source/lt/sw/messages.po
+++ b/source/lt/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1560766539.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1561576235.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1890,8 +1890,8 @@ msgstr "Slėpti visus naudotojo komentarus: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Antraščių numeravimas"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr ""
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
@@ -10307,37 +10307,37 @@ msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Eiti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -10642,32 +10642,32 @@ msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Sekcijos įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Skiltys"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Įtraukos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Išnašos"
@@ -12027,676 +12027,676 @@ msgstr "Nauja naudotojo rodyklė"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Žinynas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "Pradžia"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270
-msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
-msgid "Image"
+msgid "Im_age"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Priemonės"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3557
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Taisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3657
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3845
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5046
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Šriftas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4102
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pastraipa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4264
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6048
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuorodos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "Tikrinimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Rodymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Forma"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6579
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8057
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6949
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupavimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Trimatis vaizdas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7523
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8608
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11080
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Meniu juosta"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3907
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4104
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6843
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4389
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4728
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7467
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11948
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4967
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5196
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9712
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12125
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15003
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5810
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6241
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13235
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6414
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
-msgid "C_olor"
-msgstr ""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6665
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10995
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13985
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
-msgid "_Grid"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7891
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8093
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12727
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
-msgid "_Media"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
+msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14836
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Struktūros lygmuo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis tekstas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
@@ -16748,222 +16748,222 @@ msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Lygmuo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Tipas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "Struktūra:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "Taikyti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Rašmenų stilius:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Taisyti…"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Užpildo ženklas:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Tab. pozicija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Lygiuoti dešinėje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Skyriaus įrašas:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Tik skaičių sritis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Tik aprašymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Skaičių sritis ir aprašymas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Įvertinti iki lygio:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Formatas:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Skaičius be skirtuko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Šalinti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Skyriaus nr."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Antraštė"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tab. pozicija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Skyriaus informacija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Puslapio nr."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Hipersaitas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktūra ir formatavimas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Tabuliavimo žingsnis pagal pastraipos įtrauką"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Įrašai atskirti kableliais"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abėcėlinis skirtukas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Rašmens stilius pagrindiniams įrašams:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Vietą dokumente"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Turinį"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Rikiavimo raktai"
diff --git a/source/lt/vcl/messages.po b/source/lt/vcl/messages.po
index 10be1b7b068..75f358ff318 100644
--- a/source/lt/vcl/messages.po
+++ b/source/lt/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-03 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1499,6 +1499,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
+#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr ""
+
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"