diff options
Diffstat (limited to 'source/lv/basctl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lv/basctl/messages.po | 168 |
1 files changed, 163 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/lv/basctl/messages.po b/source/lv/basctl/messages.po index 9427aa43c8e..11220d8c347 100644 --- a/source/lv/basctl/messages.po +++ b/source/lv/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 05:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,81 +16,97 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555306068.000000\n" +#. fniWp #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "<All>" msgstr "<Viss>" +#. S2GR5 #: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" msgstr "< Nav moduļa >" +#. XoGeT #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Nepareiza parole" +#. LGqtN #: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Datne nesatur nevienu BASIC bibliotēku" +#. 3UEnC #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" msgstr "Nederīgs nosaukums" +#. tYTFm #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Bibliotēkas nosaukumā var būt līdz 30 rakstzīmēm." +#. hGBUF #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Makrokomandas no citiem dokumentiem nav pieejamas." +#. nqQPr #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Šī bibliotēka ir tikai lasāma." +#. 8DoDR #: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "'XX' nav aizstājams." +#. ZrC8a #: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "Nevar pievienot 'XX'." +#. HEGQB #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' netika pievienots." +#. BEk6F #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Ievadiet 'XX' paroli" +#. kQpnq #: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Nosaukums jau pastāv" +#. JWDCy #: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" msgstr "(Parakstīts)" +#. 6ubXB #: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Objekts ar tādu pašu nosaukumu jau pastāv" +#. Gnb5H #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" msgid "" @@ -102,163 +118,195 @@ msgstr "" "\n" "Lai iegūtu plašāku informāciju, apskatiet drošības iestatījumus." +#. FGWLw #: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Meklēšanas atslēga netika atrasta" +#. ZJgvX #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Meklēšana līdz pēdējam modulim pabeigta. Turpināt, sākot ar pirmo moduli?" +#. 4yDcC #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Meklētais teksts aizstāts XX reizes" +#. 85z2z #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" msgstr "Neizdevās nolasīt datni" +#. VSAAi #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" msgstr "Neizdevās saglabāt datni" +#. qgd4b #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Noklusējuma bibliotēkas nosaukumu nevar mainīt." +#. EobDV #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" msgstr "Ģenerē avotu" +#. Re6Gc #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" msgstr "Datnes nosaukums:" +#. zYyVi #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" msgstr "Importēt bibliotēkas" +#. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Vai vēlaties dzēst makrokomandu XX?" +#. Nw7mk #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Vai vēlaties dzēst dialogu XX?" +#. 3Vw9F #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Vai vēlaties dzēst XX bibliotēku?" +#. x2D9Y #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Vai vēlaties dzēst norādi uz XX bibliotēku?" +#. oUGKc #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Vai vēlaties dzēst XX moduli?" +#. Ctsr7 #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. WMcJq #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "Rin" +#. pKEQb #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Kol" +#. 86aZY #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Kamēr darbojas BASIC, logu nevar aizvērt." +#. CUG7C #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Noklusējuma bibliotēku nevar aizstāt." +#. eWwfN #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Norāde uz 'XX' nav iespējama." +#. A7sSq #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Novērot" +#. VoaBX #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" +#. qADE3 #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Vērtība" +#. rzQCr #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Tips" +#. 84TYn #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Izsaukumu steks" +#. DBfyu #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Dialogs" +#. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Jauna bibliotēka" +#. kisd2 #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Jauns modulis" +#. YeULe #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Jauns dialogs" +#. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Viss" +#. yF2LY #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" +#. DHuFN #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" @@ -268,106 +316,127 @@ msgstr "" "Pēc šī labojuma būs jāpārstartē programma.\n" "Vai turpināt?" +#. 4qWED #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Vai vēlaties aizstāt tekstu visos aktīvajos moduļos?" +#. FFBmA #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Novērot:" +#. ndtng #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Izsaukumi: " +#. wwfg3 #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Manas makrokomandas" +#. XenwN #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Mani dialogi" +#. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Manas makrokomandas un dialogi" +#. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME makrokomandas" +#. tPefb #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME dialogi" +#. BNWgY #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME makrokomandas un dialogi" +#. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Noņemt novērotāju" +#. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Vai vēlaties pārrakstīt makrokomandu XX?" +#. Tho9k #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" msgstr "<Nav lokalizēts>" +#. xQyRD #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Noklusējuma valoda]" +#. PqDTe #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Dokumenta objekti" +#. N3DE8 #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Formas" +#. 4dGqP #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Moduļi" +#. u87jq #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Klases moduļi" +#. 8gC8E #: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Pārdēvēt" +#. FCqSS #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Aizstāt" +#. 5EucM #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Dialoga importēšana - nosaukums jau izmantots" +#. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" @@ -385,21 +454,25 @@ msgstr "" "Pārdēvējiet dialogu, lai paturētu to, vai aizstājiet esošo dialogu.\n" " " +#. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Pievienot" +#. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Izlaist" +#. 227xE #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Dialoga importēšana - neatbilst valodas" +#. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" @@ -417,423 +490,508 @@ msgstr "" "Piezīme: valodām, kuras dialogs neatbalsta, tiks izmantoti dialoga noklusējuma valodas resursi.\n" " " +#. FcvDu #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Lappuses:" +#. 4AR5D #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Visas la~ppuses" +#. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Lappuses:" +#. Q9KBj #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Pāra lappus~es" +#. 93Gmy #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "~Nepāra lappuses" +#. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Izvēlēties" +#. edPrX #: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Palaist" +#. DJbpA #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "~Saglabāt" +#. 7Gzqz #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Objektu katalogs" +#. 2AA4t #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Objektu koks" +#. NtqMk #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "Īpašības: " +#. FnkAZ #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "Vadība nav iezīmēta" +#. aeAPC #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Grupas izvēle" +#. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" msgstr "[Noklusējuma valoda]" +#. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Spiediet “Pievienot”, lai izveidotu valodas resursus>" +#. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" msgstr "Eksportēt bibliotēku kā paplašinājumu" +#. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Eksportēt kā BASIC bibliotēku" +#. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums" +#. GaJFV #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic makrokomandas" +msgid "Basic Macros" +msgstr "" +#. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" msgstr "Palaist" +#. 5TRqv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Esošās makrokomandas iekš:" +#. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" msgstr "Makrokomanda no" +#. Qth4v #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" msgstr "Saglabāt makrokomandu iekš" +#. BpDb6 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" msgstr "Makrokomandas nosaukums" +#. izDZr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." msgstr "Piešķirt..." +#. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" +#. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" +#. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" msgstr "Jau_ns" +#. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." msgstr "Organizētājs..." +#. wAJj2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" msgstr "Jauna bibliotēka" +#. 2xdsE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" msgstr "Jauns modulis" +#. MDBgX #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Pārvaldīt pārtraukuma punktus..." +#. faXzj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" msgstr "_Aktīvs" +#. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." msgstr "Ī_pašības..." +#. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Iestatīt noklusējuma lietotāja saskarnes valodu" +#. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" msgstr "Noklusējuma valoda:" +#. C9ruF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" msgstr "Pieejamās valodas:" +#. fBZNF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Izvēlieties valodu, lai definētu noklusējuma lietotāja saskarnes valodu. Visas esošās virknes tiks piešķirtas resursiem, kuri ir izveidoti izvēlētajai valodai." +#. pk7Wj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Izvēlieties valodas, kuras pievienot. Šo valodu resursi tiks izveidoti bibliotēkā. Pašreizējās noklusējuma valodas saskarnes virknes tiks kopētas uz šiem jaunajiem resursiem pēc noklusējuma." +#. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Pievienot lietotāja saskarnes valodas" +#. GCNcE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Dzēst valodas resursus" +#. Upj8a #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Vai vēlaties dzēst izvēlēto valodu resursus?" +#. CThUw #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Tas izdzēsīs izvēlēto valodu resursus. Visas lietotāja saskarnes virknes šīm valodām tiks dzēstas." +#. gErRZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Dialogs:" +#. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Jau_ns..." +#. kBzSW #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Jau_ns..." +#. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Parole..." +#. sHS7f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Importēt..." +#. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Eksportēt..." +#. worE9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Eksportēt Basic bibliotēku" +#. hvm9y #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "_Eksportēt kā paplašinājumu" +#. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Eksportēt kā BASIC bibliotēku" +#. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" msgstr "Iet uz rindu" +#. GbpSc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "_Rindas numurs:" +#. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Importēt bibliotēkas" +#. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Ievietot kā norādi (tikai lasāms)" +#. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Aizstāt esošās bibliotēkas" +#. GGb7Q #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcijas" +#. XdZ7e #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "_Atrašanās vieta:" +#. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Bib_liotēka:" +#. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Parole..." +#. bzX6x #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "Jau_na..." +#. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Importēt..." +#. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Eksportēt..." +#. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Pārvaldīt pārtraukuma punktus" +#. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "Aktīvs" +#. VDCwR #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "Apstrāžu skaits:" +#. 5dExG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" msgstr "Pārtraukuma punkti" +#. M2Sx2 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Pārvaldīt lietotāja saskarnes valodas [$1]" +#. h23XK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" msgstr "Esošās valodas:" +#. eDZBN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Noklusējuma valoda tiek lietota, ja nav pieejama lokalizācija lietotāja saskarnes lokālei. Turklāt visas virknes no noklusējuma valodas tiek kopētas uz jaunpievienotas valodas resursiem." +#. WE7kt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." +#. MqU2f #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" +#. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "M_odulis:" +#. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Jau_ns..." +#. RakoP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Jau_ns..." +#. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Parole..." +#. EgCDE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "_Importēt..." +#. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "_Eksportēt..." +#. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" msgstr "_Nosaukums:" +#. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic makrokomandu organizētājs" +msgid "Basic Macro Organizer" +msgstr "" +#. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Moduļi" +#. fXFQr #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Dialoglodziņi" +#. f7Wxa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotēkas" + |