aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/basic/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/basic/messages.po')
-rw-r--r--source/lv/basic/messages.po863
1 files changed, 863 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/lv/basic/messages.po b/source/lv/basic/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a171275b66
--- /dev/null
+++ b/source/lv/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,863 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1492790069.000000\n"
+
+#. CacXi
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Sintakses kļūda."
+
+#. phEtF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "Return bez Gosub."
+
+#. xGnDD
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "Nepareizs ieraksts; mēģiniet vēlreiz."
+
+#. SDAtt
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "Nederīgs procedūras izsaukums."
+
+#. ERmVC
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Pārpilde."
+
+#. 2Cqdp
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Nepietiek atmiņas."
+
+#. vQn2L
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "Masīva izmēri jau doti."
+
+#. iXC8S
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "Indekss ārpus norādītā diapazona."
+
+#. puyiQ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "Definīcijas dublējas."
+
+#. eqwCs
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "Dalīšana ar nulli."
+
+#. owjv6
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "Mainīgais nav definēts."
+
+#. oEA47
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "Datu tipu neatbilstība."
+
+#. bFP4H
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "Nederīgs parametrs."
+
+#. qZCrY
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "Lietotājs pārtraucis procesu."
+
+#. nnqTQ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Resume ārpus kļūdas apstrādes."
+
+#. QGuZq
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "Nepietiek vietas atmiņas stekā."
+
+#. X8Anp
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra nav definēta."
+
+#. oF6VV
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "Kļūda, ielādējot DLL datni."
+
+#. 9MUQ8
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "Nepareiza DLL izsaukšanas metode."
+
+#. AoHjH
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "Iekšēja kļūda $(ARG1)."
+
+#. wgNZg
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "Nederīgs datnes nosaukums vai datnes numurs."
+
+#. cdGJ5
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "Datne nav atrasta."
+
+#. RQB3i
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "Nepareizs datnes režīms."
+
+#. 2UUYj
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "Datne jau ir atvērta."
+
+#. BRx4X
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "Ierīces ievadizvades (I/O) kļūda."
+
+#. 3wGUY
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Datne jau eksistē."
+
+#. rAFCG
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "Nepareizs ieraksta garums."
+
+#. EnLKw
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "Disks ir pilns."
+
+#. BFTP8
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "Lasīšana pārsniedz EOF."
+
+#. nuyE7
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "Nepareizs ieraksta numurs."
+
+#. sgdJF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "Pārāk daudz datņu."
+
+#. 3iiGy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "Ierīce nav pieejama."
+
+#. k7uzP
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "Piekļuve atteikta."
+
+#. WcKob
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "Disks nav gatavs."
+
+#. JgiDa
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "Nav realizēts."
+
+#. mAxmt
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "Pārsaukšana uz dažādiem diskiem nav iespējama."
+
+#. 8gEYf
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "Ceļa/datnes piekļuves kļūda."
+
+#. JefUT
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "Ceļš nav atrasts."
+
+#. QXDRW
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "Objekta mainīgais nav iestatīts."
+
+#. Y9yi3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "Nederīgs virknes šablons."
+
+#. K7DhF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "Nulles lietošana nav atļauta."
+
+#. cJT8h
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "DDE kļūda."
+
+#. 6GqpS
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "Gaida atbildi DDE savienojumam."
+
+#. eoE3n
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "Neviens DDE kanāls nav pieejams."
+
+#. uX7nT
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Neviena lietotne neatbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu."
+
+#. TNaxB
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Pārāk daudz lietotņu atbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu."
+
+#. VroGT
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "DDE kanāls noslēgts."
+
+#. Vg79x
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "Ārējā lietotne nevarēja izpildīt DDE darbību."
+
+#. DnKBx
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "Iestājās noildze, gaidot DDE atbildi."
+
+#. 4q3yy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "Lietotājs nospieda ESCAPE DDE darbības laikā."
+
+#. 7WymF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "Ārējā lietotne ir aizņemta."
+
+#. GGDRf
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "DDE darbība bez datiem."
+
+#. p7sHC
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "Dati ir nepareizā formātā."
+
+#. JDnmB
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "Ārējā lietotne tika pārtraukta."
+
+#. VT4R2
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts."
+
+#. DgSMR
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "DDE metode izsaukta bez atvērtiem kanāliem."
+
+#. RHck4
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "Nederīgs DDE saites formāts."
+
+#. DUsPA
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "DDE ziņojums tika pazaudēts."
+
+#. FhoZY
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "Saites ielīmēšana jau veikta."
+
+#. SQyEF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "Saites režīmu nevar iestatīt nederīga saites temata dēļ."
+
+#. J2Rf3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE ir vajadzīga DDEML.DLL datne."
+
+#. yfBfX
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "Nevar ielādēt moduli; nederīgs formāts."
+
+#. eCEEV
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "Nederīgs objekta indekss."
+
+#. GLCzx
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "Objekts nav pieejams."
+
+#. nfXrp
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "Nepareiza īpašības vērtība."
+
+#. 8qjhR
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "Šī īpašība ir tikai lasāma."
+
+#. ScKEy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "Šī īpašība ir tikai rakstāma."
+
+#. kTCMC
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "Nederīga objekta norāde."
+
+#. fz98J
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "Īpašība vai metode nav atrasta: $(ARG1)."
+
+#. rWwbT
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "Nepieciešams objekts."
+
+#. b3XBE
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "Nederīgs objekta pielietojums."
+
+#. pM7Vq
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "OLE automatizācija šim objektam nav atbalstīta."
+
+#. HMAey
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "Šī īpašība vai metode šim objektam nav atbalstīta."
+
+#. DMts6
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "OLE automatizācijas kļūda."
+
+#. 3VsB3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "Dotais objekts neatbalsta šo darbību."
+
+#. vgvzF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "Dotais objekts neatbalsta nosauktos argumentus."
+
+#. 4aZxy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "Pašreizējie lokāles iestatījumi dotajam objektam nav atbalstīti."
+
+#. AoqGh
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "Nosauktais arguments nav atrasts."
+
+#. G2sC5
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "Arguments ir obligāts."
+
+#. v78nF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Nederīgs argumentu skaits."
+
+#. DVFF3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "Objekts nav saraksts."
+
+#. zDijP
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "Nederīgs kārtas numurs."
+
+#. uY35B
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "Norādītā DLL funkcija nav atrasta."
+
+#. MPTAv
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts."
+
+#. UC2FV
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "Objektam nav šādas īpašības."
+
+#. 9JEU2
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "Objektam nav šādas metodes."
+
+#. azsCo
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "Trūkst obligāta argumenta."
+
+#. 9WA8D
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "Kļūda, izpildot metodi."
+
+#. N3vcw
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "Neizdevās iestatīt īpašību."
+
+#. k82XW
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "Neizdevās noteikt īpašību."
+
+#. 5cGpa
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "Negaidīts simbols: $(ARG1)."
+
+#. SBpod
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "Gaidīts: $(ARG1)."
+
+#. JBaEp
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "Tika gaidīts simbols."
+
+#. CkAE9
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "Tika gaidīts mainīgais."
+
+#. DS5cS
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "Tika gaidīta etiķete."
+
+#. k2myJ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "Vērtība nav piemērojama."
+
+#. oPCtL
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "Mainīgais $(ARG1) jau ir definēts."
+
+#. WmiB6
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra $(ARG1) jau ir definēta."
+
+#. byksZ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "Etiķete $(ARG1) jau ir definēta."
+
+#. GHdG4
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "Mainīgais $(ARG1) nav atrasts."
+
+#. DksBU
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Masīvs vai procedūra $(ARG1) nav atrasta."
+
+#. 7CD6B
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Procedūra $(ARG1) nav atrasta."
+
+#. GREm3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "Etiķete $(ARG1) ir nedefinēta."
+
+#. 2VFZq
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "Nezināms datu tips $(ARG1)."
+
+#. hvsH3
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Tika gaidīts Exit $(ARG1)."
+
+#. 7kZX5
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "Priekšraksta bloks joprojām atvērts: pietrūkst $(ARG1)."
+
+#. EysAe
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "Iekavas nesakrīt."
+
+#. tGqRY
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "Simbols $(ARG1) jau definēts citādāk."
+
+#. Nvysh
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "Parametri neatbilst procedūrai."
+
+#. aLCNz
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "Nederīga rakstzīme skaitlī."
+
+#. ZL3GF
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "Masīvam dimensijas ir obligātas."
+
+#. bvzvK
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif bez If."
+
+#. BPHwC
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) nav atļauts procedūras ietvaros."
+
+#. t4CFy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) nav atļauts ārpus procedūras."
+
+#. BAmBZ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "Dimensiju specifikācijas nesakrīt."
+
+#. kKjmy
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "Nezināma opcija: $(ARG1)."
+
+#. LCo58
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "Konstante $(ARG1) ir pārdefinēta."
+
+#. Dx6YA
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "Programma pārāk liela."
+
+#. aAKCD
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "Virknes vai masīvi nav atļauti."
+
+#. gqBGJ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "Gadījās izņēmums $(ARG1)."
+
+#. YTygS
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "Masīvs ir fiksēts vai uz brīdi aizslēgts."
+
+#. AwvaS
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "Beidzās virknes telpa."
+
+#. VosXA
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "Izteiksme ir pārāk sarežģīta."
+
+#. fYWci
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "Nevar izpildīt pieprasīto darbību."
+
+#. oGvjJ
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "Pārāk daudz DLL lietotņu klientu."
+
+#. tC47t
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "'For' cikls nav inicializēts."
+
+#. DA4GN
+#: sb.src
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#. AP2X4
+#: sb.src
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Makrokomandas darbība tika pārtraukta"
+
+#. DBUFc
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
+msgstr "Kļūda, ielādējot bibliotēku '$(ARG1)'."
+
+#. Y34TJ
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
+msgstr "Kļūda, saglabājot bibliotēku: '$(ARG1)'."
+
+#. Ybum2
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
+msgstr "BASIC kodu no datnes '$(ARG1)' neizdevās inicializēt."
+
+#. VyDTu
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
+msgstr "Kļūda, saglabājot BASIC: '$(ARG1)'."
+
+#. qJ3hx
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "Error removing library."
+msgstr "Kļūda, noņemot bibliotēku."
+
+#. crDGr
+#: sb.src
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
+msgid "The library could not be removed from memory."
+msgstr "Bibliotēku neizdevās izņemt no atmiņas."
+
+#. Vtc9n
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "Ieslēgt"
+
+#. yUCEp
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgt"
+
+#. iGZeR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "Patiess"
+
+#. Vcbum
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "Aplams"
+
+#. wGj5U
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#. TYgJR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#. YXUyZ
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"