aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po253
1 files changed, 87 insertions, 166 deletions
diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
index 39628f911a7..7cb74af5770 100644
--- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: personalization_tab.ui
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use background images"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršs izskats, neizmantot fona attēlus"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed background image (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Iepriekš instalētie fona attēli (ja ir pieejami)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own image"
-msgstr ""
+msgstr "Paša attēls"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties fona attēlu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -58,52 +58,57 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fona attēls"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršs izskats, neizmantot personas"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Iepriekš instalēta perona (ja pieejama)"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Paša persona"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties personu"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox personas"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -115,24 +120,22 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Ievietot OLE objektu"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "~Izveidot jaunu"
+msgstr "Izveidot jaunu"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Izveidot no ~datnes"
+msgstr "Izveidot no datnes"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -144,24 +147,22 @@ msgid "Object type"
msgstr "Objekta tips"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Meklē..."
+msgstr "Meklēt ..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "Saite uz ~datni"
+msgstr "Saite uz datni"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -200,17 +201,15 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Apakšraksts"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Pacelt/pazemināt pa~r"
+msgstr "Pacelt/pazemināt par"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -226,10 +225,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatīvais izmērs"
+msgstr "Relatīvs fontu izmērs"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -275,17 +273,15 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Ietilpināt rindā"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Mainīt ~platumu"
+msgstr "Mainīt platumu"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -310,17 +306,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "par"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "~Pāra rakstsavirze"
+msgstr "Pāra rakstsavirze"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +327,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpes"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -342,14 +336,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Noklusētā"
+msgstr "Noklusējuma"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,37 +363,33 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Ciešāks"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "~Rakstīt divās līnijās"
+msgstr "Rakstīt divās līnijās"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "Abpusējs"
+msgstr "Dubultas līnijas"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "Sākot~nējā rakstzīme"
+msgstr "Sākotnējā rakstzīme"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
@@ -419,7 +408,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Rakstzīmju apvilkšana"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -429,7 +417,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -445,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -472,10 +459,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -485,7 +471,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Citas rakstzīmes..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -501,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -528,10 +513,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -556,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Palaist"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārsaukt..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -583,17 +567,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst..."
#: scriptorganizer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr "~Makrosi"
+msgstr "Makrosi"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,27 +594,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimāli"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "Pielāgot platumam un ~augstumam"
+msgstr "Pielāgot platumam un augstumam"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Fonta platums"
+msgstr "Pielāgot platumam"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +642,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Pietuvināšanas koeficients"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -671,14 +651,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Viena lapa"
+msgstr "Viena lapa"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -690,14 +669,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Grāmatas režīms"
+msgstr "Grāmatas režīms"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,14 +723,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command.
msgstr "Lai pievienotu komandu rīkjoslai, izvēlieties kategoriju un tad komandu. Tad pārvelciet komandu uz komandu sarakstu no rīkjoslu cilnes lapas pielāgošanas dialogā."
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "Bib~liotēka"
+msgstr "Bibliotēka"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -800,34 +777,31 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tēzaurs"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "~Aizstāt"
+msgstr "Aizstāt"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr "Pašreizējais ~vārds"
+msgstr "Pašreizējais vārds"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr "~Alternatīvas"
+msgstr "Alternatīvas"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -839,14 +813,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Aizstāt ar"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"alternatives\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiķete"
+msgstr "etiķete"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -876,54 +849,49 @@ msgid "Relief"
msgstr "Reljefs"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "~Virssvītrojums"
+msgstr "Virssvītrojums"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Nav pārsvītrots"
+msgstr "Pārsvītrojums"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Pasvītrojums"
+msgstr "Pasvītrojums"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "V~irssvītras krāsa"
+msgstr "Virssvītras krāsa"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "P~asvītrojuma krāsa"
+msgstr "Pasvītrojuma krāsa"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Struktūra"
+msgstr "Kontūra"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -962,17 +930,15 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"individualwordscb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Katram ~vārdam atsevišķi"
+msgstr "Katram vārdam atsevišķi"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -991,7 +957,6 @@ msgid "Emphasis mark"
msgstr "Uzsvara zīme"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -1001,7 +966,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -1011,7 +975,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1057,7 +1020,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Samazināti lielie burti"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1085,7 +1047,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Iegravēts"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -1149,7 +1110,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "Zem teksta"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1159,7 +1119,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1169,7 +1128,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Viena"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -1179,14 +1137,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dubulta"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Treknraksts"
+msgstr "Trekna"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1164,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Ar X"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1217,7 +1173,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1227,7 +1182,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Viena"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -1237,14 +1191,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dubulta"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Treknraksts"
+msgstr "Trekna"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,40 +1317,44 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Dubultvilnītis"
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgstr "Vispirms apmeklējiet Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Atrodiet sev tīkamu personu, kādu vēlaties izmantot ar LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"visit_personas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr ""
+msgstr "Apmeklēt Firefox Personas"
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Tad sava tīmekļa pārlūka adreses joslā nokopē tās lapas adresi, kura satur Personu, un ielīme to ievades laukā zemāk."
#: select_persona_dialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona address:"
-msgstr ""
+msgstr "Personas adrese:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1409,14 +1366,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Ievietot rindu"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "Skaitlis"
+msgstr "_Skaits"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1428,27 +1384,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ievietot"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Pirms"
+msgstr "~Pirms"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Pēc"
+msgstr "Pē~c"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1467,47 +1420,42 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Zilbjdale"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "D~alīt zilbēs visu"
+msgstr "Dalīt zilbēs visu"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr "Vārdi"
+msgstr "Vārds"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "Da~līt zilbēs"
+msgstr "Dalīt zilbēs"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "Izlai~st"
+msgstr "Izlaist"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
@@ -1517,7 +1465,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Saime"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1527,7 +1474,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1537,7 +1483,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1547,7 +1492,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1557,7 +1501,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Fonts"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
@@ -1567,7 +1510,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Saime"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1577,7 +1519,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1587,7 +1528,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1606,7 +1546,6 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Rietumu teksta formāts"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
@@ -1616,7 +1555,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Saime"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1626,7 +1564,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1636,7 +1573,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1655,7 +1591,6 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "Āzijas teksta formāts"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
@@ -1665,7 +1600,6 @@ msgid "Family "
msgstr "Saime"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1675,7 +1609,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1685,7 +1618,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1704,7 +1636,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL fonts"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1741,7 +1672,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -1757,20 +1687,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "~Izslēgta"
+msgstr "Izslēgts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -1795,17 +1723,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ieslēgts"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "~Izslēgta"
+msgstr "Izslēgts"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1835,24 +1762,22 @@ msgid "Height"
msgstr "Augstums"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Noklusētā"
+msgstr "Noklusējuma"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Noklusētā"
+msgstr "Noklusējuma"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatums līdz saturam"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1798,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Ievietot spraudni"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -1883,7 +1807,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Pārlūkot..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -1893,7 +1816,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Datne / URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -1912,7 +1834,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Īpašās rakstzīmes"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"