aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/en/dialog.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/lv/dictionaries/en/dialog.po b/source/lv/dictionaries/en/dialog.po
index 7b6028d961b..1ad99de3a01 100644
--- a/source/lv/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/lv/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439194219.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr "Gramatiskas pārbaude"
+msgstr "Gramatikas pārbaude"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Pārbaudīt trūkstošos teikumu lielos burtus."
+msgstr "Pārbaudīt teikuma sākuma burtus."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Uzspiest em domu zīmi bez atstarpēm, kas aizvieto en domu zīmi ar atstarpēm."
+msgstr "Uzspiest garo domu zīmi bez atstarpēm, nevis īso domu zīmi ar atstarpēm."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr "Domu zīme (em)"
+msgstr "Garā domu zīme"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Uzspiest en domu zīmi ar atstarpēm, kas aizvieto em domu zīmi nez atstarpēm."
+msgstr "Uzspiest īso domu zīmi ar atstarpēm, nevis garo domu zīmi bez atstarpēm."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "Domu zīme (en)"
+msgstr "Īsā domu zīme"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr "Vairāk atstarpes"
+msgstr "Liekas atstarpes"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Mainīt rakstāmmašīnas apostrofu, vienkāršās pēdiņas un labot dubultās."
+msgstr "Mainīt rakstāmmašīnas apostrofu uz vienkāršo pēdiņu un labot dubultās."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Aizvietot trīs punktus ar trīspunkti."
+msgstr "Aizstāt trīs punktus ar trīspunkti."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "Parastais (1000000 → 1,000,000) vai ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Angļu (1000000 → 1,000,000) vai ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""