aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po
index a27285b992c..e062b696c83 100644
--- a/source/lv/sc/messages.po
+++ b/source/lv/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1548235050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1549553756.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -843,6 +843,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Nederīgs loksnes nosaukums.\n"
+"Tas nedrīkst būt tukšs vai sakrist ar citas loksnes nosaukumu \n"
+"un nevar saturēt rakstzīmes [ ] * ? : / \\ \n"
+"vai rakstzīmi ' (apostrofs) kā pirmo vai pēdējo rakstzīmi."
#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "Formula ir"
#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
-msgstr "ir viena no lielākajām"
+msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "sākas ar"
#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
-msgstr "beidzas ar"
+msgstr "Beidzas ar"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
@@ -12748,7 +12752,7 @@ msgstr "Teksts"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
-msgstr ""
+msgstr "Apstrādājamais teksts."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
@@ -12763,7 +12767,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Aizstājējs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
@@ -14955,12 +14959,12 @@ msgstr "Mainīgā Y diapazonam nevar būt vairāk kā 1 rinda."
#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Vienfaktora regresija : mainīgajos X un Y esošajam novērojumu skaitam jāsakrīt."
#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Daudzfaktoru regresija : mainīgajos X un Y esošajam novērojumu skaitam jāsakrīt."
#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
@@ -15125,12 +15129,12 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Pie šūnas (mainīt izmēru līdz ar šūnu)"
#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "Pie lappuses"
#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
@@ -17041,7 +17045,7 @@ msgstr "Maksimālais rindu skaits"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21
msgctxt "datetimetransformationentry|name"
msgid "Date Time Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Datuma un laika transformācijas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37
msgctxt "datetimetransformationentry|type"
@@ -17301,7 +17305,7 @@ msgstr "Kolonnu dzēšanas darbība"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37
msgctxt "deletecolumnentry|separator"
msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnas (ar ';' atdalītu kolonnu saraksts)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
@@ -20516,7 +20520,7 @@ msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Ja ieslēgts, avotā esošās tukšās šūnas nepārrakstīs mērķi."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
msgctxt "pastespecial|transpose"
@@ -21611,7 +21615,7 @@ msgstr "Lietotāji, kuri pašlaik piekļūst šai izklājlapai"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Izklājlapa ir koplietošanas režīmā. Tas ļauj vairākiem lietotājiem vienlaicīgi piekļūt izklājlapai un rediģēt to."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
@@ -23161,7 +23165,7 @@ msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
-msgstr ""
+msgstr "Ja ieslēgts, avotā esošās tukšās šūnas nepārrakstīs mērķi."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583
msgctxt "textimportcsv|label3"