diff options
Diffstat (limited to 'source/lv/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lv/sc/messages.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po index a27285b992c..e062b696c83 100644 --- a/source/lv/sc/messages.po +++ b/source/lv/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-23 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548235050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1549553756.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -843,6 +843,10 @@ msgid "" "an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Nederīgs loksnes nosaukums.\n" +"Tas nedrīkst būt tukšs vai sakrist ar citas loksnes nosaukumu \n" +"un nevar saturēt rakstzīmes [ ] * ? : / \\ \n" +"vai rakstzīmi ' (apostrofs) kā pirmo vai pēdējo rakstzīmi." #: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_SCENARIO" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "Formula ir" #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" -msgstr "ir viena no lielākajām" +msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "sākas ar" #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" -msgstr "beidzas ar" +msgstr "Beidzas ar" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" @@ -12748,7 +12752,7 @@ msgstr "Teksts" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." -msgstr "" +msgstr "Apstrādājamais teksts." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" @@ -12763,7 +12767,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "Aizstājējs" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" @@ -14955,12 +14959,12 @@ msgstr "Mainīgā Y diapazonam nevar būt vairāk kā 1 rinda." #: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Vienfaktora regresija : mainīgajos X un Y esošajam novērojumu skaitam jāsakrīt." #: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Daudzfaktoru regresija : mainīgajos X un Y esošajam novērojumu skaitam jāsakrīt." #: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" @@ -15125,12 +15129,12 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Pie šūnas (mainīt izmēru līdz ar šūnu)" #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "Pie lappuses" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" @@ -17041,7 +17045,7 @@ msgstr "Maksimālais rindu skaits" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" msgid "Date Time Transformations" -msgstr "" +msgstr "Datuma un laika transformācijas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 msgctxt "datetimetransformationentry|type" @@ -17301,7 +17305,7 @@ msgstr "Kolonnu dzēšanas darbība" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" -msgstr "" +msgstr "Kolonnas (ar ';' atdalītu kolonnu saraksts)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65 msgctxt "deletecolumnentry|delete" @@ -20516,7 +20520,7 @@ msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" +msgstr "Ja ieslēgts, avotā esošās tukšās šūnas nepārrakstīs mērķi." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" @@ -21611,7 +21615,7 @@ msgstr "Lietotāji, kuri pašlaik piekļūst šai izklājlapai" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." -msgstr "" +msgstr "Izklājlapa ir koplietošanas režīmā. Tas ļauj vairākiem lietotājiem vienlaicīgi piekļūt izklājlapai un rediģēt to." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" @@ -23161,7 +23165,7 @@ msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:564 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "" +msgstr "Ja ieslēgts, avotā esošās tukšās šūnas nepārrakstīs mērķi." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:583 msgctxt "textimportcsv|label3" |