aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po684
1 files changed, 342 insertions, 342 deletions
diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8301cc5b32b..16a78496e21 100644
--- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:50+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: advancedfilterdialog.ui
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Rindas paraugā"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Viens koeficients"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Divi koeficienti"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiskais formāts"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdēvēt"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formāts"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Skaitļu formāts"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Malas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_onts"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Raksts"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Līdzinājums"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomātiski pielāgot platumam un augstumam"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatēšana"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Modificēt avota datu diapazonu"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmā _kolonna kā etiķete"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmā _rinda kā etiķete"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiķetes"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstzīme"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Fontu efekti"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Novietojums"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt sarakstu"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonnas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts no"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnas platums"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Platums"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Noklusējuma vērtība"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatēšana ar nosacījumiem priekš"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapazons:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "_Avota datu apgabali:"
+msgstr "_Avota datu diapazoni:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Datu josla"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimums:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimums:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimums"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimums"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procentīle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenti"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimums"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimums"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procentīle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procenti"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksta vērtības"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitīvs:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negatīvs:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Joslu krāsas"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikālās ass novietojums:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikālās ass krāsa:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Vidū"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ass"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Minimālajai vērtībai jābūt mazākai par maksimālo!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Datu lauks"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt vienumus b_ez datiem"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tips"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "_Bāzes lauks"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Bāzes vienum_s"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normāls"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Atšķirība no"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% no"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% atšķirība no"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Kopsummas par"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% no rindas"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% no kolonnas"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% no kopējā"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Rādītājs"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- iepriekšējais vienums -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- nākamais vienums -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlotā vērtība"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Datu lauku opcijas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Augoši"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Dilstoši"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Pašrocīgi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Kārtot pēc"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Tukša rinda pēc katra vi_enuma"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Izkārtojums"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulārais izkārtojums"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Kopskata izkārtojums ar starpsummu augšā"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kopskata izkārtojums ar starpsummu apakšā"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlošanas opcijas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Rādīt"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_No"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "Izmanto la_uku"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "vienumi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Augšā"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšā"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt automātiski"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Slēpt vienumus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarhi_ja"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Āzijas tipogrāfija "
+msgstr "Āzijas tipogrāfija"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Pārveidošana no teksta uz skaitli"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerēt #VALUE! kļūdu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretēt kā nulli"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Pārveidot tikai viennozīmīgos"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Pārveidot arī no lokāles atkarīgos"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēšana"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automātiski"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pašrocigi:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sākums"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomātiski"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Paš_rocīgi:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Beigas"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "_Dienu skaits"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervāli"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēšana"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automātiski"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pašrocigi:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sākums"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomātiski"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Paš_rocīgi:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Beigas"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt datni"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Rakstzīmju kopa"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lauku atdalītājs"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksta atdalītājs"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt šūnu _saturu kā redzams"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt šūnas fo_rmulas, nevis izrēķinātās vērtības"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ietvert atdalītājos visus teksta laukus"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksētais kolonnas _platums"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "Lauka opcijas"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Daudzkārtējās darbības"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulas"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Rindas ievades šūna"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonnas ievades šūna"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Nav risinājuma"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Risinājums nav atrasts."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimāls kolonnas platums"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Noklusējuma vērtība"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimāls rindas augstums"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Noklusējuma vērtība"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rindkopa"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Atkāpes un atstarpes"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Līdzināšana"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Āzijas tipogrāfija"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulācijas pieturas"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ielīmēt norādot"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "_Ielīmēt visu"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_ksts"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Skaitļi"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datums un laiks"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulas"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentāri"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_māti"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēle"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Na_v"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Pieskaitīt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Atņemt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinā_t"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Da_līt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Darbības"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Izlaist tu_kšās šūnas"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Pārs_tatīt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Saite"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Nepārvietot"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Lejup"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa labi"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot šūnas"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Datu lauks"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcijas..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nav"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automātiski"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja _definēts"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Starpsummas"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt vienumus b_ez datiem"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrs"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "UN"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAI"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "UN"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAI"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operators"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Lauka nosaukums"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Nosacījums"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra kritēriji"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Reģistrjutīgs"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "R_egulārās izteiksmes"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Nav dublikātu"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu diapazons:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "imitācija"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cijas"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot tabulas izkārtojums"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnu lauki:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu lauki:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Rindu lauki:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Lappušu lauki:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Pieejamie lauki:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Velciet vienumus uz vēlamo vietu"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorēt tukšās rindas"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identificēt kategorijas"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rindas kopā"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnas kopā"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlikt filtru"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivēt rakšanos līdz detaļām"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna loksne"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēle"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukts diapazons"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Mērķis"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēle"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukts diapazons"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Avots"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Avots un mērķis"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivēt apaļošanu"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Cipari aiz komata"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Atkal ievadiet paroli"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Atkal ievadiet paroli"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_role"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Apstip_rināt"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Jaunajai parolei ir jāsakrīt ar sākotnējo paroli."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt paroli no šī aizsargātā vienuma."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rindas augstums"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Augstums"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Noklusējuma vērtība"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr "Ievades apgabals"
+msgstr "Ievades diapazons"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot scenāriju"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Scenārija nosaukums"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentārs"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt at_pakaļ"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt _visu loksni"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Liegt izmaiņas"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Rādīt malu"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt malu iekš"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatījumi"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt scenāriju"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Veidotājs"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties datu avotu"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "No _datubāzes"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6607,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Dat_u avots"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tips"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Loksne"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Vaicājums"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [vietējais]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēle"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt izmaiņas"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt izmaiņa_s izklājlapā"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt pieņemtās izm_aiņas"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt no_raidītās izmaiņas"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra iestatījumi"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt loksni"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Slēptās loksnes"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt šūnu režģa līnijas."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt diapazonu"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Laukums"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Risinātāja dzinis"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatījumi:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Risina..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Notiek risināšana..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(laika ierobežojums # sekundes)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Risināšanas rezultāts"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Paturēt rezultātus, vai atjaunot uz iepriekšējām vērtībām?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "Risināšana beidzās sekmīgi."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultāts:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Paturēt rezultātu"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunot iepriekšējo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Kārtot"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kārtošanas kritērijs"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr "Kārtošanas apgabals"
+msgstr "Kārtošanas diapazons"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Starpsummas"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1. grupa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2. grupa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3. grupa"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +9037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķināt starpsummas:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot ~funkciju:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaits"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Vidējais"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Skaits (tikai skaitļi)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9109,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (izlase)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (ģenerālkopa)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (izlase)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9136,7 +9136,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (ģenerālkopa)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīgā 1 diapazons"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīgā 2 diapazons"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultāti uz"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rindas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Atļaut"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dati"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimums"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimums"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Atļaut _tukšas šūnas"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt izvēles _sarakstu"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kārto_t ierakstus augošā secībā"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Derīgs avots drīkst sastāvēt tikai no vienlaidus izvēlētām rindām un kolonnām, vai arī formulas, kuras rezultāts ir apgabals vai masīvs."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Visas vērtības"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Visi skaitļi"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimāls"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laiks"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Šūnu diapazons"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10000,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta garums"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "vienāds ar"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mazāks kā"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "lielāks kā"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "mazāks vai vienāds ar"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "lielāks vai vienāds ar"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "nav vienāds ar"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "derīgs diapazons"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "nederīgs diapazons"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Derīgums"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritērijs"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ievades palīdzība"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas signāls"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML avots"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūko, lai iestatītu avota datni."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- nav iestatīts -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Avota datne"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Kartēta šūna"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Kartēt uz dokumentu"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10207,4 +10207,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importēt"