aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lv/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po214
1 files changed, 89 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index 7c03bb0dc2b..d1080ee66ca 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: melhiors <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420131420.000000\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt izmaiņas"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Pievienot nosacījumu"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr "_Nosacījums"
+msgstr "_Nosacījums:"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr "_Rezultāts"
+msgstr "_Rezultāts:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,14 +107,13 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "_Noklusējuma vērtība"
+msgstr "_Noklusējuma vērtība:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -137,14 +134,13 @@ msgid "Item"
msgstr "Vienums"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr "_Datu tips"
+msgstr "_Datu tips:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -345,14 +341,13 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Pievienot vārdtelpu"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Prefikss"
+msgstr "_Prefikss:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,14 +386,13 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Sasaistes i_zteiksme"
+msgstr "Sasaistes i_zteiksme:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,34 +413,31 @@ msgid "_Action:"
msgstr "D_arbība:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr "_Metode"
+msgstr "_Metode:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "_Sasaiste"
+msgstr "_Sasaiste:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_Aizvietot"
+msgstr "_Aizstāt:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -494,14 +485,13 @@ msgid "Position:"
msgstr "Novietojums:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Rakstzīmju stils ruby tekstam"
+msgstr "Rakstzīmju stils ruby tekstam:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,14 +566,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Priekšskatījums"
+msgstr "Priekšskatījums:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -613,7 +602,6 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "No vienkāršotā_s ķīniešu valodas uz tradicionālo"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -641,7 +629,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "R_ediģēt terminus..."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -864,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nesenās"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgota krāsa…"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -882,20 +869,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Saspiest attēlu"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "Bezzuduma saspiešana"
+msgstr "Bezzudumu saspiešana"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
@@ -923,7 +908,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "Augstums:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
@@ -1002,10 +986,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Saspiešanas opcijas"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
@@ -1015,7 +998,6 @@ msgid "Original size:"
msgstr "Sākotnējais izmērs:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -1025,7 +1007,6 @@ msgid "View size:"
msgstr "Skata izmērs:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
@@ -1035,7 +1016,6 @@ msgid "Image capacity:"
msgstr "Attēla ietilpība:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -1114,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modeļi"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1126,34 +1106,31 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Nosūtījums"
+msgstr "Nosūtījumi"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "_Sasaiste"
+msgstr "Saistījumi"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr "Instance"
+msgstr "_Instances"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Izņemt..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Rādīt vairāk"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Saglabāt"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,6 +1278,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Automātiskais atjaunošanas process tika pārtraukts.\n"
+"\n"
+"Ja spiediet 'Saglabāt', zemāk uzskaitītie dokumenti tiks saglabāti norādītajā mapē. Spiediet 'Atcelt', lai aizvērtu vedni, nesaglabājot dokumentus."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saglabāt mapē:"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mainīt..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti tiek saglabāti"
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāšanas progress:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "_Sākt atjaunošanu >"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Nesaglabāt atjaunotos datus"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1387,6 +1367,10 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Spiediet “Sākt atjaunošanu”, lai uzsāktu zemāk uzskaitīto dokumentu atjaunošanu.\n"
+"\n"
+"Spiediet “Nesaglabāt atjaunotos datus”, lai pamestu šo dokumentu atjaunošanas mēģinājumu.\n"
+"Kolonna “Statuss” parāda, vai dokumentu var atjaunot."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunojamā dokumenta statuss:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta nosaukums"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta atjaunošana:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dokumentu atjaunošana"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Sakarā ar negaidītu kļūdu %PRODUCTNAME avarēja. Visas datnes, pie kurām strādājāt, tagad tiks saglabātas. Nākamreiz, kad tiks darbināts %PRODUCTNAME, jūsu datnes tiks automātiski atjaunotas."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiks atjaunotas sekojošās datnes:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dokumentu atjaunošana"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Meklēt nākamo"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1508,6 @@ msgid "Find _All"
msgstr "Meklēt _visu"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1552,7 +1535,6 @@ msgid "Replace A_ll"
msgstr "Aizstāt _visus"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -1616,7 +1598,6 @@ msgid "Bac_kwards"
msgstr "Atpa_kaļgaitā"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
@@ -1707,14 +1688,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ig_norēt kašida CTL"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr "_Meklēt"
+msgstr "_Meklēt:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1744,14 +1724,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr "Me_klēšanas virziens"
+msgstr "Me_klēšanas virziens:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1751,6 @@ msgid "Colu_mns"
msgstr "Kolon_nas"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -1815,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontūras redaktors"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Pielietot"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Darbavieta"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoContour"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiska kontūra"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Krāsu pielaide"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1962,14 +1940,13 @@ msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork galerija"
#: fontworkgallerydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Izvēlieties Fontwork stilu"
+msgstr "Izvēlieties Fontwork stilu:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Šī instance ir saistīta ar formu."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2009,6 +1986,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Izmaiņas, ko veicat šajā instancē, tiks zaudētas, kad forma būs pārlādēta.\n"
+"\n"
+"Kā vēlaties turpināt?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla kartes redaktors"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Pielietot"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Brīvas formas daudzstūris"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makros..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ietvars:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2587,14 +2567,13 @@ msgid "To obje_ct points"
msgstr "Pie obje_kta punktiem"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr "Pievilkšana_s diapazons"
+msgstr "Pievilkšana_s diapazons:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,27 +2603,24 @@ msgid "_Extend edges"
msgstr "_Paplašināt malas"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr "Kad _pagriež"
+msgstr "Kad _pagriež:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "Punktu _reducēšana"
+msgstr "Punktu _reducēšana:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2690,14 +2666,13 @@ msgid "Spacing: 2"
msgstr "Rindstarpa: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Rindstarpa"
+msgstr "Rindstarpa:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgota vērtība"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2774,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"oldpass\n"
@@ -2809,27 +2783,24 @@ msgid "Old Password"
msgstr "Iepriekšējā parole"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Pa_role"
+msgstr "Pa_role:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr "Apstip_rināt"
+msgstr "Apstip_rināt:"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"label2\n"
@@ -3029,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Vai, lai varētu labot attēlu, atcelt piesaisti?"
+msgstr "Vai atcelt piesaisti, lai varētu rediģēt attēlu?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3050,44 +3021,40 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr "_Datums"
+msgstr "_Datums:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr "_Autors"
+msgstr "_Autors:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr "_Darbība"
+msgstr "_Darbība:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr "K_omentārs"
+msgstr "K_omentārs:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt šībrīža laiku un datumu"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,20 +3189,18 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt šībrīža laiku un datumu"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr "_Diapazons"
+msgstr "_Diapazons:"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
@@ -3299,7 +3264,6 @@ msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
#: savemodifieddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savemodifieddialog.ui\n"
"SaveModifiedDialog\n"
@@ -3315,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Saturs pašreizējā formā ir mainīts."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Palielināt rindkopas atstarpi"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Samazināt rindkopas atstarpi"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""