diff options
Diffstat (limited to 'source/mai/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mai/sc/messages.po | 2151 |
1 files changed, 1434 insertions, 717 deletions
diff --git a/source/mai/sc/messages.po b/source/mai/sc/messages.po index e7d2f59fa4b..7e0923ad7b0 100644 --- a/source/mai/sc/messages.po +++ b/source/mai/sc/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: compiler.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: compiler.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "सांख्यिकी" #: compiler.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशीट" #: compiler.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -251,9 +256,10 @@ msgid "Subtotals" msgstr "समग्र योग" #: globstr.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "छांटू" #: globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_QUERY" @@ -461,9 +467,10 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "शीट क' रक्षा करू" #: globstr.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट असुरक्षित राखू" #: globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" @@ -471,9 +478,10 @@ msgid "Protect document" msgstr "दस्तावेज क' रक्षा करू" #: globstr.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज असुरक्षित" #: globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" @@ -647,9 +655,10 @@ msgid "OR" msgstr "आ" #: globstr.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: globstr.hrc:146 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" @@ -696,9 +705,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "श्रोत परिसरमे रहएबला आधा जोड़, नतीजा क' रूप बिगाएड़ सकैत अछि. कोनो तरह उपयोग कएनाइ अछि?" #: globstr.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "कुल" #: globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" @@ -834,9 +844,10 @@ msgstr "तालिका नहि" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "जोड़" #: globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" @@ -1207,9 +1218,10 @@ msgid "(required)" msgstr "(आवश्यक)" #: globstr.hrc:263 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: globstr.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" @@ -1253,9 +1265,10 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif आयात" #: globstr.hrc:272 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" @@ -1319,9 +1332,10 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "शीट मेटाबू" #: globstr.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट फिनु नाम दिअ'" #: globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" @@ -2051,9 +2065,10 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "सेल शैलीसभ" #: globstr.hrc:419 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली" #: globstr.hrc:420 #, fuzzy @@ -2083,9 +2098,10 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "फैलावक नाम" #: globstr.hrc:425 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" @@ -2534,9 +2550,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: globstr.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" @@ -2549,14 +2566,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: globstr.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: globstr.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" @@ -2564,9 +2583,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: globstr.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" @@ -2574,9 +2594,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" @@ -3303,9 +3324,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "एकटा सँभावित तिथि प्रारूपक एकटा पाठक लेल एकटा आँतरिक सँख्या लौटबैछ." #: scfuncs.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" @@ -3368,9 +3390,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3378,9 +3401,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "अंतिम तिथि" #: scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3398,9 +3422,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3413,9 +3438,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3423,9 +3449,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "अंतिम तिथि" #: scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3443,9 +3470,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3458,9 +3486,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3488,9 +3517,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3603,9 +3633,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "संभाव्य समय प्रविष्टि प्रारूपमे अनुक्रमिक संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" @@ -3736,9 +3767,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "तिथिक आँतरिक सँख्या." #: scfuncs.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" @@ -3782,9 +3814,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "तिथिक आँतरिक सँख्या." #: scfuncs.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:388 #, fuzzy @@ -4128,9 +4161,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "भुगतानक अवधि. कालक कुल सँख्या जकरामे पेंसन भुगतान कएल जाइछ." #: scfuncs.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" @@ -4223,9 +4257,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "प्रकार = 1 कालकेँ आरँभ पर बचलकाकेँ देखबैछ, = 0 अँत पर." #: scfuncs.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "बढ़ैत गेल मिश्रण कएल गेल ब्याज. एकटा अवधिमे स्थिर ब्याज क' दर सहित पूँजी क' लेल ब्याज हिस्सा क' कुल जमाकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" @@ -4314,9 +4349,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "भुगतान अवधि. वार्षिक वेतन (पेंशन) चुकाबए क' कुल अवधिक संख्या." #: scfuncs.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" @@ -4579,9 +4615,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "उपयोगी जीवन. सँपत्तिकेँ उपयोगी जीवनमे अविधसभक सँख्या." #: scfuncs.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4589,9 +4626,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "प्रारंभ. उपयोगी जीवनक समान समय क' घटाव क' लेल पहिल अवधि." #: scfuncs.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अँत" #: scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4640,9 +4678,10 @@ msgid "P" msgstr "P" #: scfuncs.hrc:638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "अवधि. एकटा वर्षमे ब्याज भुगतानक संख्या." #: scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4660,9 +4699,10 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "प्रचलित ब्याजक दर" #: scfuncs.hrc:647 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4675,9 +4715,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "कुल वर्तमान मूल्य. पूँजी क' कुल वर्तमान मूल्यकेँ नियमित भुगतान आओर छूट दरक आधार पर गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "दर" #: scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4685,9 +4726,10 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "अवधिक लेल छूट क' दर." #: scfuncs.hrc:657 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4705,9 +4747,10 @@ msgid "Values" msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "श्रेणी आ कोष्ठ क' लेल संदर्भ जकर सम्मिलित विषय भुगतान क' लेल अनुरूप अछि." #: scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4750,9 +4793,10 @@ msgid "Reinvest rate" msgstr "" #: scfuncs.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "फिनु भुगतान चुकाबए क' लेल ब्याज क' दर (सरणीमे निषेधात्मक मूल्य)." #: scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4760,9 +4804,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "स्थिर ऐमोर्टइसेशन दर सभक लेल ब्याजक कुल जमाकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "दर" #: scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4805,9 +4850,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "दर" #: scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" @@ -4815,24 +4861,28 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "वर्तमान मूल्य. पूँजी क' वर्तमान मूल्य." #: scfuncs.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "निवेशकेँ भविष्यक मान." #: scfuncs.hrc:712 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4840,9 +4890,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "ब्याज. ब्याज क' दरकेँ गणना करैत अछि जे पूँजीसँ वापस जाएबला दरकेँ प्रतिनिधित्व करैत अछि." #: scfuncs.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "अवघि" #: scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4850,9 +4901,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "गणनामे उपयोग कएल गेल अवधि सभक संख्या." #: scfuncs.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4875,9 +4927,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "जँ मूल्य, संदर्भ अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" @@ -4890,9 +4943,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "जँ मूल्य एकटा गलती मूल्य अछि आओर ओकर मूल्य #N/A क' समान नहि अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" @@ -4905,9 +4959,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "जँ मूल्य, गलत मूल्य अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:741 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" @@ -4920,9 +4975,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "जँ मूल्य, एकटा खाली कोष्ठकेँ रेफर कए रहल अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:749 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" @@ -4935,9 +4991,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "जँ मूल्य मे एकटा तर्कानुसार संख्या प्रारूप अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:757 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" @@ -4950,9 +5007,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "जँ मूल्य आओर #N/A समान अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:765 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" @@ -4965,9 +5023,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "जँ मूल्य पाठ नहि अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:773 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" @@ -4980,9 +5039,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "जँ मूल्य, पाठ अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" @@ -4995,9 +5055,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "जँ मूल्य, संख्या अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" @@ -5010,14 +5071,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "जँ कोष्ठ, सूत्र कोष्ठ अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:797 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "" +msgstr "मान जकरा जाँचल जएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" @@ -5040,9 +5103,10 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "मूल्यकेँ संख्यामे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:813 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" @@ -5060,9 +5124,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" @@ -5165,9 +5230,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:883 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:884 #, fuzzy @@ -5191,9 +5257,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:893 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:894 #, fuzzy @@ -5303,9 +5370,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "खाली सेलसभक बताएल परिसरमे गनैत अछि." #: scfuncs.hrc:945 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" @@ -5323,9 +5391,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "सभ आर्गुमेन्ट क' कुलजोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:959 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" @@ -5338,9 +5407,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "तर्कस क' वर्ग क' कुलजोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:967 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5363,14 +5433,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur msgstr "" #: scfuncs.hrc:982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "शर्तकेँ पूरा कएएबला आर्गुमेन्ट क' कुल जोड़." #: scfuncs.hrc:983 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5404,9 +5476,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "शर्तकेँ पूरा कएएबला आर्गुमेन्ट क' कुल जोड़." #: scfuncs.hrc:995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -5450,9 +5523,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "परिसर जतएसँ मूल्य सभ क' जोड़ कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1008 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5486,9 +5560,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "परिसर जतएसँ मूल्य सभ क' जोड़ कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5511,9 +5586,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" @@ -5536,9 +5612,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "सेट कएल गेल शर्तक समान क' तर्कसकेँ गिनती करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1040 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:1041 #, fuzzy @@ -5562,9 +5639,10 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "संख्या क' वर्गमूलकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" @@ -5582,9 +5660,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "जँ मूल्य, सम पूर्णांक अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" @@ -5597,9 +5676,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "जँ मूल्य, विषम पूर्णांक अछि तँ TRUEकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" @@ -5612,9 +5692,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "ऐलिमेन्ट्स क' लेल दोहराव रहित संसर्गक संख्याकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5622,9 +5703,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वसभक कुल सँख्या." #: scfuncs.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5637,9 +5719,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "ऐलिमेन्ट्स क' लेल दोहराव सहित संसर्गक संख्याकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5647,9 +5730,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "तत्वसभक कुल सँख्या." #: scfuncs.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5798,9 +5882,10 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "संख्या क' साइनकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1172 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" @@ -5828,9 +5913,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "संख्या क' टान्जेन्टकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" @@ -5858,9 +5944,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "संख्या क' हाइपरबोलिक साइनकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1204 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" @@ -5888,9 +5975,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "संख्या क' हाइपरबोलिक टान्जेन्टकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1220 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" @@ -5903,9 +5991,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "निर्दिष्ट कएल गेल समकक्षसभक लेल आर्कटान्जेन्टकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -5913,9 +6002,10 @@ msgid "The value for the X coordinate." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1230 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -6151,9 +6241,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "स्प्रेडशीटमे उपजोड़केँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6161,9 +6252,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "फंक्शन अनुक्रमणिका. संभवनीय फंक्शन जोड़, अधिकतम,... क' अनुक्रमणिका" #: scfuncs.hrc:1348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6238,9 +6330,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "संख्याक दशांश स्थानकेँ काटैत अछि." #: scfuncs.hrc:1378 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6248,9 +6341,10 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "संख्या जकरा काटनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6263,9 +6357,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "संख्याकेँ पूर्व परिभाषित शुद्धताक अनुसार बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:1388 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6273,9 +6368,10 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "संख्या जकरा पूर्णांकमे बदलनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1390 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6288,9 +6384,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "संख्याकेँ पूर्व परिभाषित शुद्धता क' लेल बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:1398 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6298,9 +6395,10 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "सँख्या जकरा राउंड अप कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1400 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6313,9 +6411,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "संख्याकेँ पूर्व परिभाषित शुद्धतासँ नीच्चाँ बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:1408 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6323,9 +6422,10 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "सँख्या जकरा राउंड डाउन कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:1410 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6678,9 +6778,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "श्रेणी परिवर्तन. श्रेणीक पंक्ति सभ आओर कॉलमकेँ अदल बदल करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1548 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" @@ -6693,9 +6794,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "सरणी गुणन. सरणी सभक' गुणनफलकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1556 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6703,9 +6805,10 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "श्रेणी क' गुणनफल क' पहिल श्रेणी." #: scfuncs.hrc:1558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6718,9 +6821,10 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "सरणी डिटर्मिनेन्टकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1566 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" @@ -6733,9 +6837,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "श्रेणी क' प्रतिलोमकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1574 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" @@ -6778,9 +6883,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "दिअ' श्रेणिसभक वर्ग सभक भिन्नताक कुल जोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1598 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6788,9 +6894,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिल सरणी जतए तर्ककेँ वर्ग जोड़ल जाइछ." #: scfuncs.hrc:1600 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6803,9 +6910,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "दुनू श्रेणि सभक वर्ग क' कुल जोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1608 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6813,9 +6921,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "पहिल सरणी जतए तर्ककेँ वर्ग जोड़ल जाइछ." #: scfuncs.hrc:1610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6828,9 +6937,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "दुनू श्रेणिसभक भिन्नताक वर्ग सभक कुल जोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1618 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6838,9 +6948,10 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "आर्गुमेन्ट तुलना करबाक लेल पहिल श्रेणी." #: scfuncs.hrc:1620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6853,9 +6964,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "तीव्रता वितरणकेँ लंबरूप श्रेणी जहिना वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" @@ -7060,9 +7172,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे रहएबला संख्या सभकेँ गिनती करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1694 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" @@ -7075,9 +7188,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे रहएबला मूल्य सभकेँ गिनती करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1702 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" @@ -7090,9 +7204,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे अधिकतम मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1710 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7105,9 +7220,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे रहएबला अधिकतम मूल्यकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1718 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7120,9 +7236,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे न्यूनतम मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" @@ -7135,9 +7252,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "आर्गुमेन्ट सूचीमे रहएबला न्यूनतम मूल्यकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1734 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" @@ -7150,9 +7268,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "नमूनाक आधार पर वेरिऐन्सकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1742 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" @@ -7165,9 +7284,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "नमूनाक आधार पर वेरिऐन्सकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1750 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" @@ -7180,9 +7300,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "नमूनाक आधार पर वेरिऐन्सकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" @@ -7195,9 +7316,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर वेरिऐन्सकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1766 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" @@ -7210,9 +7332,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर वेरिऐन्सकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1774 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" @@ -7225,9 +7348,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर वेरिऐन्सकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1782 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" @@ -7240,9 +7364,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "नमूनाक आधार पर मानक विचलनकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1790 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7255,9 +7380,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "नमूनाक आधार पर मानक विचलनकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" @@ -7270,9 +7396,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "नमूनाक आधार पर मानक विचलनकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1806 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" @@ -7285,14 +7412,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर मानक विचलनकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1814 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1815 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" @@ -7300,14 +7429,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर मानक विचलनकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1822 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7315,9 +7446,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "संपूर्ण जनसंख्याक आधार पर मानक विचलनकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1830 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7330,9 +7462,10 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "नमूना क' माध्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1838 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7345,9 +7478,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "नमूना क' मध्यमान मूल्यकेँ वापस करैत अछि. पाठकेँ शून्य जहिना परीक्षा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7360,14 +7494,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "एकटा नमूना क' माध्य मूल्य सँ विचलन क' वर्ग सभ क' कुल जोड़केँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1854 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1855 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7375,9 +7511,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "नमूना क' माध्य सँ निश्चित विचलन क' मध्यमान मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1862 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7390,9 +7527,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "वितरण क' स्क्यूनेसकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1870 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" @@ -7405,9 +7543,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" @@ -7420,9 +7559,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "वितरण क' कुर्टोसिसकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1886 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" @@ -7435,14 +7575,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "नमूना क' जोमेट्रिक माध्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1894 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" @@ -7450,14 +7592,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "नमूना क' हार्मोनिक माध्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1902 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1903 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" @@ -7465,14 +7609,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूनामे रहएबला सभसँ बेसी सामान्य मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1910 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" @@ -7480,14 +7626,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूनामे रहएबला सभसँ बेसी सामान्य मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1918 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1919 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7495,9 +7643,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "नमूनामे रहएबला सभसँ बेसी सामान्य मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1926 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1927 #, fuzzy @@ -7511,14 +7660,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "नमूना क' मीडियनकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1934 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "संख्या " #: scfuncs.hrc:1935 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "सँख्या 1, सँख्या 2, ... 1 सँ 30 अँकीय तर्कसभ अछि जे एकटा नमूना बतबैछ." #: scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7526,9 +7677,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "नमूना क' आल्फा ख्वान्टइलकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1942 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7552,9 +7704,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "नमूना क' आल्फा ख्वान्टइलकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1952 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" @@ -7578,9 +7731,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "नमूना क' आल्फा ख्वान्टइलकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:1962 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" @@ -7603,9 +7757,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एकटा नमूनाक चओथाइ दैत अछि. दैत अछि.अछि." #: scfuncs.hrc:1972 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" @@ -7628,9 +7783,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एकटा नमूनाक चओथाइ दैत अछि. दैत अछि.अछि." #: scfuncs.hrc:1982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" @@ -7653,9 +7809,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "एकटा नमूनाक चओथाइ दैत अछि. दैत अछि.अछि." #: scfuncs.hrc:1992 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" @@ -7678,9 +7835,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "नमूना क' k-th बड़ मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2002 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" @@ -7703,9 +7861,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "नमूना क' k-th छोट मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2012 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" @@ -7728,9 +7887,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "नमूनामे मूल्य क' प्रतिशत पदकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2022 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7738,9 +7898,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामे आँकड़ाक सरणी" #: scfuncs.hrc:2024 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7748,9 +7909,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जकरा लेल प्रतिशत क्रम निर्धारित कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2026 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिग्निफिकेन्स" #: scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7763,9 +7925,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7773,9 +7936,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामे आँकड़ाक सरणी" #: scfuncs.hrc:2036 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7783,9 +7947,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जकरा लेल प्रतिशत क्रम निर्धारित कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2038 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिग्निफिकेन्स" #: scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7798,9 +7963,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7808,9 +7974,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नमूनामे आँकड़ाक सरणी" #: scfuncs.hrc:2048 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7818,9 +7985,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जकरा लेल प्रतिशत क्रम निर्धारित कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिग्निफिकेन्स" #: scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7833,9 +8001,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "नमूनामे मूल्य क' पदकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2058 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" @@ -7868,9 +8037,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2070 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" @@ -7904,9 +8074,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" @@ -7940,9 +8111,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "किनारा क' मूल्य सभ रहित नमूना क' माध्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2094 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" @@ -7966,9 +8138,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "अंतराल क' डिस्क्रीट संभाव्यताकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -7976,9 +8149,10 @@ msgid "The sample data array." msgstr "नमूना क' आंकड़ा श्रेणी." #: scfuncs.hrc:2106 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "संभाव्यता" #: scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -8056,9 +8230,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "मानक नोर्मल वितरण क' लेल वितरण फंक्शन क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2132 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" @@ -8309,9 +8484,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "प्रयासकेँ सफलता प्रायिकता." #: scfuncs.hrc:2222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" @@ -8344,9 +8520,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "प्रयासकेँ सफलता प्रायिकता." #: scfuncs.hrc:2234 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -8369,9 +8546,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर पोइसन वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2244 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" @@ -8405,9 +8583,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर पोइसन वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" @@ -8523,9 +8702,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "प्रतिलोम नोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2294 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8533,9 +8713,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2296 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8558,9 +8739,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "प्रतिलोम नोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2307 #, fuzzy @@ -8569,9 +8751,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2308 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8638,9 +8821,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "प्रतिलोम मानक नोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2336 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" @@ -8653,9 +8837,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "प्रतिलोम मानक नोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2344 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2345 #, fuzzy @@ -8679,9 +8864,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर लॉग नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2354 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8726,9 +8912,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर लॉग नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2368 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2369 #, fuzzy @@ -8765,9 +8952,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "प्रतिलोम लोगोनोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8775,9 +8963,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम लॉग नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2382 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8800,9 +8989,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "प्रतिलोम लोगोनोर्मल वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2392 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2393 #, fuzzy @@ -8811,9 +9001,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम लॉग नोर्मल वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2394 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -8917,9 +9108,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर हाइपरबोलिक कोसैनकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2430 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -8963,9 +9155,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर हाइपरबोलिक कोसैनकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2444 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9010,9 +9203,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम गामा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2458 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9046,9 +9240,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम गामा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2470 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9118,9 +9313,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2506 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9128,9 +9324,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर बीटा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2508 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9185,9 +9382,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2524 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9195,9 +9393,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम बीटा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2526 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9240,9 +9439,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2540 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9250,9 +9450,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "मूल्य जकर बीटा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2542 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9307,9 +9508,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2559 #, fuzzy @@ -9318,9 +9520,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "संभाव्यता मूल्य जकर प्रतिलोम बीटा वितरणकेँ गणना कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2560 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9493,9 +9696,10 @@ msgid "The population size." msgstr "जनसंख्या परिमाण." #: scfuncs.hrc:2610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9584,9 +9788,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणक स्वतँत्रताक डिग्री" #: scfuncs.hrc:2638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" @@ -9644,9 +9849,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T वितरणक स्वतँत्रताक डिग्री" #: scfuncs.hrc:2660 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" @@ -9684,9 +9890,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "प्रतिलोम t-वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2678 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" @@ -9710,9 +9917,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "प्रतिलोम t-वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2688 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2689 #, fuzzy @@ -9737,9 +9945,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "प्रतिलोम t-वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2698 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2699 #, fuzzy @@ -9829,9 +10038,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरणक हरमे स्वतँत्रताक डिग्री." #: scfuncs.hrc:2726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -9880,9 +10090,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "प्रतिलोम F वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2746 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -9916,9 +10127,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2759 #, fuzzy @@ -9953,9 +10165,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2770 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2771 #, fuzzy @@ -10115,9 +10328,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "प्रतिलोम chi-समचतुर्भुज वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2829 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" @@ -10140,9 +10354,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "प्रतिलोम chi-समचतुर्भुज वितरण क' मूल्य." #: scfuncs.hrc:2840 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:2841 #, fuzzy @@ -10232,9 +10447,10 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "मूल्य जकरा मानकइस्ड कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:2875 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10308,9 +10524,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "नोर्मल वितरण क' लेल (1 आल्फा) दृढ़ अंतरालकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2905 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10344,9 +10561,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "नोर्मल वितरण क' लेल (1 आल्फा) दृढ़ अंतरालकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2917 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10380,9 +10598,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "नोर्मल वितरण क' लेल (1 आल्फा) दृढ़ अंतरालकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2929 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10415,9 +10634,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z जाँच क' दिअ'-टइल्ड P मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2941 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" @@ -10451,9 +10671,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "z जाँच क' दिअ'-टइल्ड P मूल्यकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:2953 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" @@ -10607,9 +10828,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "दोसर रिकार्ड सरणी." #: scfuncs.hrc:3009 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10652,9 +10874,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "दोसर रिकार्ड सरणी." #: scfuncs.hrc:3023 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:3024 #, fuzzy @@ -10903,9 +11126,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "रैखिक रिग्रेशनमे एकटा मूल्यकेँ वापस करैत अछि" #: scfuncs.hrc:3123 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -10948,9 +11172,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -11013,9 +11238,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11078,9 +11304,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11154,9 +11381,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11220,9 +11448,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11265,9 +11494,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11330,9 +11560,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11396,9 +11627,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "रैखिक रिग्रेशनमे एकटा मूल्यकेँ वापस करैत अछि" #: scfuncs.hrc:3261 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy @@ -11434,9 +11666,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "संदर्भकेँ पाठ जहिना कोष्ठमे वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3273 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11444,9 +11677,10 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "कोष्ठक' पंक्ति संख्या." #: scfuncs.hrc:3275 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11474,9 +11708,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11489,9 +11724,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "परिसर (अनेक) सँ मिलाएल गेल असगर परिसरक संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3289 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" @@ -11514,9 +11750,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "(1..30) तक क' अनुक्रमणी मूल्यकेँ चुनल जएताह." #: scfuncs.hrc:3299 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3300 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" @@ -11529,9 +11766,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "संदर्भ क' भीतरी कॉलम संख्याकेँ वापस करैत अछि" #: scfuncs.hrc:3307 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" @@ -11544,9 +11782,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "संदर्भ क' भीतरी पंक्ति संख्याकेँ परिभाषा दैत अछि." #: scfuncs.hrc:3315 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" @@ -11559,9 +11798,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "संदर्भ आ स्ट्रिंग क' भीतरी शीट संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3323 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" @@ -11574,9 +11814,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "श्रेणी आ संदर्भ मे रहएबला कॉलम सभ क संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3331 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" @@ -11589,9 +11830,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "संदर्भ आ श्रेणीमे रहएबला पंक्ति सभक संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3339 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" @@ -11604,9 +11846,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "देल गेल संदर्भ क' शीट सभक संख्याकेँ वापस करैत अछि. जँ केओ पैरामीटरकेँ प्रविष्ट नहि कएल अछि तँ, दस्तावेजमे रहएबला कुल शीट सभक संख्याकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3347 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" @@ -11619,9 +11862,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "नीच्चाँ देल गेल कोष्ठ सभ क' लेल समतल खोज आओर संदर्भ." #: scfuncs.hrc:3355 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "खोज मापदँड" #: scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11629,9 +11873,10 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "मूल्य जकरा पहिल पंक्तिमे प्राप्त कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3357 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11674,9 +11919,10 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "मूल्य जकरा पहिल कॉलममे प्राप्त कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3371 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" @@ -11709,9 +11955,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "परिभाषित परिसरसँ कोष्ठ क' लेल संदर्भकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3383 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11719,9 +11966,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "बहुते परिसरमे संदर्भ." #: scfuncs.hrc:3385 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11729,9 +11977,10 @@ msgid "The row in the range." msgstr "परिसरमे रहएबला पंक्ति." #: scfuncs.hrc:3387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11739,9 +11988,10 @@ msgid "The column in the range." msgstr "कॉलम परिसर सीमाक भीतर." #: scfuncs.hrc:3389 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11754,9 +12004,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "पाठ फॉर्ममे संदर्भ कएेल गेल कोष्ठ विषय सभकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3397 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11809,9 +12060,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "वेक्टर (पंक्ति आ परिसर) जकरासँ मूल्यकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "" +msgstr "मूल्य सभ क' तुलना करबाक बाद श्रेणीमे एकटा स्थान क' परिभाषा करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11839,9 +12091,10 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: scfuncs.hrc:3424 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "वर्ग 1, 0 आ -1 मूल्यकेँ लए सकैत अछि आओर तुलना करबाक लेल उपयोगक जाएबला सिद्धांतकेँ निश्चय करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11849,9 +12102,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "सम्बन्धमे प्रारंभ बिन्दुमे स्थान परिवर्तन कएेल गेल संदर्भकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3431 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11859,9 +12113,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "संदर्भ (कोष्ठ) जतए सँ आधारकेँ स्थान परिवर्तन कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3433 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11869,9 +12124,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "उप्पर आ नीच्चाँक तरफ स्थान परिवर्तन करएबला पंक्ति सभक संख्या. " #: scfuncs.hrc:3435 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11879,9 +12135,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "बायाँ तरफ आ दहिन्ना तरफ स्थान परिवर्तन करएबला कॉलम सभक संख्या." #: scfuncs.hrc:3437 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "उँचाइ" #: scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11889,9 +12146,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "स्थान परिवर्तित संदर्भ क' पंक्ति सभक संख्या." #: scfuncs.hrc:3439 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "चओड़ाइ" #: scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11904,9 +12162,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "गलती वर्गक अनुरूप एकटा संख्याकेँ वापस करैत अछि" #: scfuncs.hrc:3447 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "संदर्भ" #: scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" @@ -12000,9 +12259,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3481 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12040,9 +12300,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "डाटा क्षेत्र" #: scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy @@ -12051,9 +12312,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "लागू करएबला शैली क' नाम." #: scfuncs.hrc:3501 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "तालिका नहि" #: scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy @@ -12092,9 +12354,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3519 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3520 #, fuzzy @@ -12108,9 +12371,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3527 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3528 #, fuzzy @@ -12124,9 +12388,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "पाठ स्ट्रिंगमे पहिल सँप्रतीकक लेल एकटा आँकिक कोड दैत अछि." #: scfuncs.hrc:3535 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" @@ -12139,9 +12404,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "मुद्रा प्रारूपक संख्याकेँ पाठमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12149,9 +12415,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "मूल्य एकटा संख्या अछि, कोष्ठमे रहएबला संख्या क' लेल संदर्भ आ एकटा सूत्र जकर परिणाम एकटा संख्या अछि." #: scfuncs.hrc:3545 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "दशांश" #: scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12164,9 +12431,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "कोड संख्याकेँ संप्रतीकमे बदलैत अछि" #: scfuncs.hrc:3553 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" @@ -12179,9 +12447,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "पाठसँ छपाइ करब अयोग्य सभ संप्रतीककेँ हटाबैत अछि." #: scfuncs.hrc:3561 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" @@ -12194,9 +12463,10 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "अनेक पाठ आइटमकेँ एकटामे मिलबैत अछि." #: scfuncs.hrc:3569 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -12209,9 +12479,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" @@ -12244,9 +12515,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12259,9 +12531,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "जाँच" #: scfuncs.hrc:3598 #, fuzzy @@ -12270,9 +12543,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "कोनो मूल्य आ वर्णन जे TRUE आ FALSE अछि." #: scfuncs.hrc:3599 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "परिणाम" #: scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" @@ -12295,9 +12569,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12305,9 +12580,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "परिणाम" #: scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12330,9 +12606,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" @@ -12365,9 +12642,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3631 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" @@ -12425,9 +12703,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "भेटएबला पाठ " #: scfuncs.hrc:3653 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12460,9 +12739,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "भेटएबला पाठ ." #: scfuncs.hrc:3665 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12485,9 +12765,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "पाठसँ अतिरिक्त अंतर सभकेँ हटबैत अछि." #: scfuncs.hrc:3675 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" @@ -12500,9 +12781,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr " शब्द सभमे पहिने क' संप्रतीककेँ बड़ संप्रतीकमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3683 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" @@ -12515,9 +12797,10 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "पाठकेँ बड़ संप्रतीकमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3691 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" @@ -12530,9 +12813,10 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "पाठकेँ छोट संप्रतीकमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3699 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" @@ -12545,9 +12829,10 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "पाठकेँ संख्यामे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3707 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" @@ -12560,9 +12845,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "देल गेल प्रारूपक अनुसार संख्याकेँ पाठमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" @@ -12585,9 +12871,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "मूल्यकेँ पाठमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" @@ -12645,9 +12932,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "संख्यामे दशांश बिन्दु आओर हज़ारकेँ अलगाबैबलाक बाद क' स्थिर स्थानक संख्याकेँ प्रारूप करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3747 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" @@ -12680,9 +12968,10 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "पाठ स्ट्रिंगक नम्बाइकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3759 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" @@ -12695,9 +12984,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3767 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12705,9 +12995,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे प्रारंभ क' पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3769 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12720,9 +13011,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3777 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12730,9 +13022,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे अंतिम पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3779 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12745,9 +13038,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "पाठ क' पार्श्व पाठ स्ट्रिंगकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3787 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12755,9 +13049,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12765,9 +13060,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "स्थान जतए सँ पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3791 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12780,9 +13076,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "पाठकेँ निदिष्ट केल गेल संख्या तक दुहराबैत अछि." #: scfuncs.hrc:3799 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12790,9 +13087,10 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "पाठ जकरा दोहरानाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3801 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12805,9 +13103,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "स्ट्रिंगमे पुरान पाठकेँ नवीन पाठसँ प्रतिस्थापित करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3809 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" @@ -12850,9 +13149,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "धनात्मक पूर्णांककेँ परिभाषित केल गेल आधार संख्या सिस्टम क' लेल पाठमे बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -12885,9 +13185,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "पाठकेँ निर्दिष्ट केल गेल संख्या सिस्टमसँ देल गेल धनात्मक पूर्णांक आधार क' लेल बदलैत अछि." #: scfuncs.hrc:3835 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -12910,19 +13211,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "मान जकरा बदलल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" @@ -12996,9 +13300,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "पाठ स्ट्रिंगमे पहिल सँप्रतीकक लेल एकटा आँकिक कोड दैत अछि." #: scfuncs.hrc:3881 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" @@ -13012,9 +13317,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "कोड संख्याकेँ संप्रतीकमे बदलैत अछि" #: scfuncs.hrc:3888 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" @@ -13027,9 +13333,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13083,9 +13390,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13239,9 +13547,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "पाठ स्ट्रिंगक नम्बाइकेँ गणना करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3968 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3969 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" @@ -13254,9 +13563,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3975 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13264,9 +13574,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे अंतिम पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3977 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3978 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13279,9 +13590,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3984 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13289,9 +13601,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे प्रारंभ क' पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3986 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13305,9 +13618,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "पाठ क' पार्श्व पाठ स्ट्रिंगकेँ वापस करैत अछि." #: scfuncs.hrc:3993 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13315,9 +13629,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "पाठ जकरामे पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13325,9 +13640,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "स्थान जतए सँ पार्श्व शब्दकेँ निश्चय कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:3997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13495,14 +13811,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: scfuncs.hrc:4065 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "संख्या जकरा पूर्णांकमे बदलनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -13515,19 +13833,22 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "" +msgstr "पाठ स्ट्रिंगक भीतरी संप्रतीकक अन्य पाठ स्ट्रिंगसँ प्रतिस्थापित करैत अछि." #: scfuncs.hrc:4073 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:4074 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "पाठ जकरामे कुछ संप्रतीककेँ प्रतिस्थापित कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4075 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13535,9 +13856,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4076 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "संप्रतीक क' स्थान जतएसँ पाठकेँ प्रतिस्थापित कएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13545,9 +13867,10 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4078 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "प्रतिस्थापित करएबला संप्रतीकक संख्या." #: scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13555,9 +13878,10 @@ msgid "New text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "पाठ जकरा जोड़नाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13570,19 +13894,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4088 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "भेटएबला पाठ " #: scfuncs.hrc:4089 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:4090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "पाठ जकरामे खोज कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13590,9 +13917,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "पाठमे स्थान जतएसँ खोज प्रारंभ होएत अछि." #: scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13605,19 +13933,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "भेटएबला पाठ " #: scfuncs.hrc:4101 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.hrc:4102 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "पाठ जकरामे खोज कएल जाएनाइ अछि." #: scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13625,14 +13956,16 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "पाठमे स्थान जतएसँ खोज प्रारंभ होएत अछि." #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "सेल शैलीसभ" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13650,9 +13983,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "सेल शैलीसभ" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -14035,9 +14369,10 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "" #: strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठसभ" #: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -14055,9 +14390,10 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "चुनलका शीट (~S)" #: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" @@ -14075,14 +14411,16 @@ msgid "All ~pages" msgstr "" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठसभ" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" @@ -14244,9 +14582,10 @@ msgid "Cell" msgstr "कोष्ठ सभ" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "सामग्री" #: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" @@ -14346,9 +14685,10 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" @@ -14417,9 +14757,10 @@ msgid "Sum" msgstr "जोड़" #: strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" @@ -14601,9 +14942,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "समूह" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" @@ -14651,9 +14993,10 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "कुल" #. CorrelationDialog #: strings.hrc:233 @@ -14684,9 +15027,10 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" @@ -14694,9 +15038,10 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "मोड" #: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" @@ -14724,29 +15069,34 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "जोड़" #: strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" @@ -14810,19 +15160,22 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: strings.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: strings.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: strings.hrc:268 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" @@ -14835,9 +15188,10 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "सिग्मा" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" @@ -14918,9 +15272,10 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" @@ -15163,9 +15518,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "परिसरमे कॉलम शीर्षक अछि (~b)" #: advancedfilterdialog.ui:224 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" @@ -15253,9 +15609,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: analysisofvariancedialog.ui:224 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" @@ -15268,19 +15625,22 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: analysisofvariancedialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: analysisofvariancedialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: analysisofvariancedialog.ui:337 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" @@ -15288,9 +15648,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: analysisofvariancedialog.ui:389 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" @@ -15308,9 +15669,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: autoformattable.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वप्रारूप" #: autoformattable.ui:94 msgctxt "autoformattable|rename" @@ -15318,9 +15680,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: autoformattable.ui:219 msgctxt "autoformattable|numformatcb" @@ -15381,9 +15744,10 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा" #: cellprotectionpage.ui:154 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" @@ -15396,9 +15760,10 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापू" #: changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" @@ -15416,9 +15781,10 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -15456,14 +15822,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: chisquaretestdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: chisquaretestdialog.ui:233 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" @@ -15481,9 +15849,10 @@ msgid "Copy List" msgstr "" #: colorrowdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: colorrowdialog.ui:111 msgctxt "colorrowdialog|rows" @@ -15496,14 +15865,16 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "कॉलम चओड़ाइ" #: colwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "चओड़ाइ" #: colwidthdialog.ui:112 msgctxt "colwidthdialog|default" @@ -15541,14 +15912,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "कोशिका मान अछि" #: conditionalentry.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "सूत्र अछि" #: conditionalentry.ui:61 msgctxt "conditionalentry|type" @@ -15576,19 +15949,22 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: conditionalentry.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: conditionalentry.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: conditionalentry.ui:178 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15596,9 +15972,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: conditionalentry.ui:180 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15606,24 +15983,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: conditionalentry.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: conditionalentry.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: conditionalentry.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: conditionalentry.ui:196 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15631,9 +16012,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: conditionalentry.ui:198 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15641,24 +16023,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: conditionalentry.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: conditionalentry.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: conditionalentry.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: conditionalentry.ui:214 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15666,9 +16052,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15676,9 +16063,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" @@ -15716,19 +16104,22 @@ msgid "not equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "एकरा बीच" #: conditionalentry.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "नहि एकरा बीच" #: conditionalentry.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "नकल" #: conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15796,9 +16187,10 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: conditionalentry.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करैछ" #: conditionalentry.ui:274 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15806,9 +16198,10 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "आइ" #: conditionalentry.ui:288 msgctxt "conditionalentry|datetype" @@ -16011,9 +16404,10 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" @@ -16026,9 +16420,10 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: conditionaliconset.ui:44 msgctxt "conditionaliconset|listbox" @@ -16041,9 +16436,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionaliconset.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: conflictsdialog.ui:8 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" @@ -16076,14 +16472,16 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "एकत्रण" #: consolidatedialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: consolidatedialog.ui:108 msgctxt "consolidatedialog|label2" @@ -16091,59 +16489,70 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "जोड़" #: consolidatedialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: consolidatedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "औसत" #: consolidatedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: consolidatedialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: consolidatedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "उत्पाद" #: consolidatedialog.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "गिनती (केवल संख्या)" #: consolidatedialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (नमूना)" #: consolidatedialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" #: consolidatedialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (नमूना)" #: consolidatedialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" #: consolidatedialog.ui:344 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" @@ -16166,9 +16575,10 @@ msgid "C_olumn labels" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "एकत्रण" #: consolidatedialog.ui:491 msgctxt "consolidatedialog|refs" @@ -16201,19 +16611,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: correlationdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: correlationdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: correlationdialog.ui:252 msgctxt "correlationdialog|label2" @@ -16236,19 +16649,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: covariancedialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: covariancedialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: covariancedialog.ui:253 msgctxt "covariancedialog|label2" @@ -16301,9 +16717,10 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: dapiservicedialog.ui:156 msgctxt "dapiservicedialog|label5" @@ -16311,9 +16728,10 @@ msgid "Us_er" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "शब्दकूट:" #: dapiservicedialog.ui:259 msgctxt "dapiservicedialog|label1" @@ -16326,29 +16744,34 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: databaroptions.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: databaroptions.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: databaroptions.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: databaroptions.ui:121 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16356,9 +16779,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: databaroptions.ui:123 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16366,24 +16790,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: databaroptions.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: databaroptions.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: databaroptions.ui:141 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16391,9 +16819,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: databaroptions.ui:143 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16401,9 +16830,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: databaroptions.ui:182 msgctxt "databaroptions|label1" @@ -16421,9 +16851,10 @@ msgid "Negative:" msgstr "" #: databaroptions.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "भरू" #: databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|fill_type" @@ -16451,9 +16882,10 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui:367 msgctxt "databaroptions|axis_pos" @@ -16461,9 +16893,10 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: databaroptions.ui:395 msgctxt "databaroptions|label3" @@ -16513,9 +16946,10 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: datafielddialog.ui:215 msgctxt "datafielddialog|label4" @@ -16573,9 +17007,10 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: datafielddialog.ui:291 msgctxt "datafielddialog|baseitem" @@ -16608,9 +17043,10 @@ msgid "_Descending" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "दस्ती (~M)" #: datafieldoptionsdialog.ui:181 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" @@ -16713,9 +17149,10 @@ msgid "_New" msgstr "" #: dataform.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मेटाबू" #: dataform.ui:65 msgctxt "dataform|restore" @@ -16733,9 +17170,10 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "" #: dataform.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "बन्न करू (~C)" #: dataprovider.ui:9 msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" @@ -16743,9 +17181,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: dataprovider.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल" #: dataprovider.ui:120 msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" @@ -16758,9 +17197,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "" #: dataprovider.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label_db" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस फैलाव" #: dataprovider.ui:199 msgctxt "dataprovider|label_provider" @@ -16778,9 +17218,10 @@ msgid "Source Stream" msgstr "" #: dataproviderentry.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल" #: dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" @@ -16798,9 +17239,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: datastreams.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल" #: datastreams.ui:63 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" @@ -16873,19 +17315,22 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस परिसर बदलू " #: definedatabaserangedialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definedatabaserangedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: definedatabaserangedialog.ui:160 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" @@ -16928,9 +17373,10 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "अवैध परिसर" #: definedatabaserangedialog.ui:338 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" @@ -16943,9 +17389,10 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definename.ui:103 msgctxt "definename|label3" @@ -16963,14 +17410,16 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "छपाइ परिसर" #: definename.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर" #: definename.ui:250 msgctxt "definename|colheader" @@ -17018,9 +17467,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: deletecontents.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "" +msgstr "विषय सभकेँ मेटाबू" #: deletecontents.ui:93 msgctxt "deletecontents|deleteall" @@ -17028,14 +17478,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "" #: deletecontents.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: deletecontents.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: deletecontents.ui:146 msgctxt "deletecontents|datetime" @@ -17043,19 +17495,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: deletecontents.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: deletecontents.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: deletecontents.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: deletecontents.ui:206 msgctxt "deletecontents|objects" @@ -17083,14 +17538,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: descriptivestatisticsdialog.ui:233 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" @@ -17113,9 +17570,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #: dropmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक जोडू" #: dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" @@ -17168,9 +17626,10 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "सामग्री" #: exponentialsmoothingdialog.ui:15 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" @@ -17188,19 +17647,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: exponentialsmoothingdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: exponentialsmoothingdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: exponentialsmoothingdialog.ui:261 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" @@ -17293,9 +17755,10 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: filldlg.ui:263 msgctxt "filldlg|autofill" @@ -17433,9 +17896,10 @@ msgid "_More Options..." msgstr "" #: footerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "पाद टिप्पणी" #: footerdialog.ui:106 msgctxt "footerdialog|footerright" @@ -17453,9 +17917,10 @@ msgid "Format Cells" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: formatcellsdialog.ui:128 msgctxt "formatcellsdialog|font" @@ -17563,9 +18028,10 @@ msgid "All" msgstr "" #: functionpanel.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17593,24 +18059,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: functionpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: functionpanel.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "सांख्यिकी" #: functionpanel.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशीट" #: functionpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17618,9 +18088,10 @@ msgid "Add-in" msgstr "" #: functionpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: goalseekdlg.ui:9 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -17663,9 +18134,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: groupbydate.ui:188 msgctxt "groupbydate|auto_end" @@ -17678,9 +18150,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अँत" #: groupbydate.ui:277 msgctxt "groupbydate|days" @@ -17713,9 +18186,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: groupbynumber.ui:190 msgctxt "groupbynumber|auto_end" @@ -17728,9 +18202,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अँत" #: groupbynumber.ui:283 msgctxt "groupbynumber|label3" @@ -17738,9 +18213,10 @@ msgid "Group by" msgstr "" #: groupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "समूह" #: groupdialog.ui:98 msgctxt "groupdialog|rows" @@ -17748,9 +18224,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: groupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" @@ -17758,9 +18235,10 @@ msgid "Include" msgstr "" #: headerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: headerdialog.ui:106 msgctxt "headerdialog|headerright" @@ -17773,29 +18251,34 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" -msgstr "" +msgstr "बामाँ क्षेत्र" #: headerfootercontent.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र क्षेत्र" #: headerfootercontent.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "" +msgstr "दहिन्ना क्षेत्र" #: headerfootercontent.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: headerfootercontent.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "पाद टिप्पणी" #: headerfootercontent.ui:164 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" @@ -17808,9 +18291,10 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "पाठ गुण" #: headerfootercontent.ui:218 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" @@ -17835,14 +18319,16 @@ msgid "Pages" msgstr "पृष्ठसभ" #: headerfootercontent.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: headerfootercontent.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: headerfootercontent.ui:349 msgctxt "headerfootercontent|label2" @@ -17850,9 +18336,10 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "" #: headerfootercontent.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: headerfootercontent.ui:379 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" @@ -17911,14 +18398,16 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: headerfooterdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पाद टिप्पणी" #: imoptdialog.ui:9 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" @@ -18006,9 +18495,10 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "जोड़ू शीट" #: insertsheet.ui:105 msgctxt "insertsheet|before" @@ -18066,9 +18556,10 @@ msgid "Lin_k" msgstr "" #: insertsheet.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" @@ -18096,9 +18587,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "फैलावक नाम" #: managenamesdialog.ui:115 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18106,9 +18598,10 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: managenamesdialog.ui:149 msgctxt "managenamesdialog|label4" @@ -18121,14 +18614,16 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "छपाइ परिसर" #: managenamesdialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर" #: managenamesdialog.ui:291 msgctxt "managenamesdialog|colheader" @@ -18182,14 +18677,16 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "" #: movecopysheet.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "घसकाबू" #: movecopysheet.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "कॉपी करू" #: movecopysheet.ui:134 msgctxt "movecopysheet|label1" @@ -18257,19 +18754,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: movingaveragedialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: movingaveragedialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: movingaveragedialog.ui:260 msgctxt "movingaveragedialog|label2" @@ -18277,9 +18777,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "अंतराल" #: movingaveragedialog.ui:328 msgctxt "movingaveragedialog|label1" @@ -18287,14 +18788,16 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "बहुल संक्रिया" #: multipleoperationsdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: multipleoperationsdialog.ui:56 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" @@ -18332,29 +18835,34 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: navigatorpanel.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: navigatorpanel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: navigatorpanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: navigatorpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" @@ -18362,19 +18870,22 @@ msgid "Data Range" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अँत" #: navigatorpanel.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "सामग्री" #: navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" @@ -18382,9 +18893,10 @@ msgid "Toggle" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "विवरण" #: navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" @@ -18443,14 +18955,16 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:1123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया बढ़ाबू" #: notebookbar.ui:1139 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "हाशिया घटाबू" #: notebookbar.ui:1677 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" @@ -18468,9 +18982,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: notebookbar.ui:2022 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोडू" #: notebookbar.ui:2090 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" @@ -18483,9 +18998,10 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" @@ -18513,9 +19029,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3877 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" @@ -18533,14 +19050,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" @@ -18573,14 +19092,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" @@ -18603,9 +19124,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" @@ -18618,14 +19140,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोडू" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" @@ -18653,9 +19177,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" @@ -18668,9 +19193,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -18698,14 +19224,16 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "समूह" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -18723,9 +19251,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" @@ -18738,9 +19267,10 @@ msgid "_Styles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" @@ -18768,9 +19298,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" @@ -18788,14 +19319,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" @@ -18828,14 +19361,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" @@ -18853,9 +19388,10 @@ msgid "F_ont" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" @@ -18868,14 +19404,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोडू" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" @@ -18903,9 +19441,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" @@ -18918,9 +19457,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -18953,9 +19493,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "समूह" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -18978,9 +19519,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "जोडू" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -18998,9 +19540,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" @@ -19048,9 +19591,10 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: notebookbar_groups.ui:167 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" @@ -19068,14 +19612,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक1" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" @@ -19103,9 +19649,10 @@ msgid "Error" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" @@ -19113,14 +19660,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: notebookbar_groups.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -19143,9 +19692,10 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groups.ui:683 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -19153,9 +19703,10 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:971 msgctxt "notebookbar_groups|growb" @@ -19183,19 +19734,22 @@ msgid "Right" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: notebookbar_groups.ui:1376 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "मिलाबू" #: notebookbar_groups.ui:1394 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "अलगैनाइ" #: notebookbar_groups.ui:1457 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" @@ -19218,9 +19772,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1663 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशीट" #: notebookbar_groups.ui:1740 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -19233,14 +19788,16 @@ msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1864 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "जोडू" #: notebookbar_groups.ui:1900 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1940 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" @@ -19263,9 +19820,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2099 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: notebookbar_groups.ui:2108 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -19418,9 +19976,10 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: optchangespage.ui:38 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -19453,9 +20012,10 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "मूलभूत" #: optcompatibilitypage.ui:63 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" @@ -19504,9 +20064,10 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -19589,9 +20150,10 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #: optformula.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" @@ -19614,9 +20176,10 @@ msgid "Separators" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलतम कॉलम चओड़ाइ" #: optimalcolwidthdialog.ui:88 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" @@ -19629,9 +20192,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलतम पंक्ति उँचाइ" #: optimalrowheightdialog.ui:88 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" @@ -19644,9 +20208,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optsortlists.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "कॉपी करू" #: optsortlists.ui:45 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" @@ -19659,9 +20224,10 @@ msgid "_Lists" msgstr "" #: optsortlists.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टि सभ (~E)" #: optsortlists.ui:166 msgctxt "optsortlists|new" @@ -19684,14 +20250,16 @@ msgid "Modif_y" msgstr "" #: optsortlists.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मेटाबू" #: pagetemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली" #: pagetemplatedialog.ui:106 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" @@ -19715,19 +20283,22 @@ msgid "Background" msgstr "" #: pagetemplatedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: pagetemplatedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पाद टिप्पणी" #: pagetemplatedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -19750,14 +20321,16 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "टॉब" #: paratemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "सेल शैलीसभ" #: paratemplatedialog.ui:81 msgctxt "paratemplatedialog|standard" @@ -19770,9 +20343,10 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: paratemplatedialog.ui:165 msgctxt "paratemplatedialog|font" @@ -19835,14 +20409,16 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: pastespecial.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: pastespecial.ui:221 msgctxt "pastespecial|datetime" @@ -19850,19 +20426,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: pastespecial.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: pastespecial.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: pastespecial.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: pastespecial.ui:285 msgctxt "pastespecial|objects" @@ -19875,9 +20454,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: pastespecial.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: pastespecial.ui:359 msgctxt "pastespecial|add" @@ -19945,9 +20525,10 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "डाटा क्षेत्र" #: pivotfielddialog.ui:69 msgctxt "pivotfielddialog|options" @@ -19955,14 +20536,16 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "कोनो नहि" #: pivotfielddialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: pivotfielddialog.ui:160 msgctxt "pivotfielddialog|user" @@ -19970,9 +20553,10 @@ msgid "_User-defined" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "समग्र योग" #: pivotfielddialog.ui:219 msgctxt "pivotfielddialog|showall" @@ -19980,34 +20564,40 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: pivotfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर" #: pivotfilterdialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: pivotfilterdialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: pivotfilterdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: pivotfilterdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: pivotfilterdialog.ui:134 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" @@ -20025,9 +20615,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: pivotfilterdialog.ui:347 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" @@ -20065,9 +20656,10 @@ msgid "Op_tions" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "आंकड़ापाइलट मान" #: pivottablelayoutdialog.ui:110 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" @@ -20075,9 +20667,10 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "डाटा क्षेत्र" #: pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" @@ -20165,9 +20758,10 @@ msgid "Named range" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "श्रोत (~S)" #: pivottablelayoutdialog.ui:756 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" @@ -20180,9 +20774,10 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- कोनो नहि -" #: printareasdialog.ui:135 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20190,9 +20785,10 @@ msgid "- entire sheet -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- नहि परिभाषित -" #: printareasdialog.ui:137 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20200,19 +20796,22 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "छपाइ परिसर" #: printareasdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- कोनो नहि -" #: printareasdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- नहि परिभाषित -" #: printareasdialog.ui:236 msgctxt "printareasdialog|label2" @@ -20220,14 +20819,16 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- कोनो नहि -" #: printareasdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- नहि परिभाषित -" #: printareasdialog.ui:319 msgctxt "printareasdialog|label3" @@ -20245,9 +20846,10 @@ msgid "Pages" msgstr "पृष्ठसभ" #: protectsheetdlg.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट क' रक्षा करू" #: protectsheetdlg.ui:90 msgctxt "protectsheetdlg|protect" @@ -20255,9 +20857,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "शब्दकूट:" #: protectsheetdlg.ui:131 msgctxt "protectsheetdlg|label2" @@ -20360,9 +20963,10 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" @@ -20430,19 +21034,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: regressiondialog.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: regressiondialog.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: regressiondialog.ui:293 msgctxt "regressiondialog|label2" @@ -20510,9 +21117,10 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "शब्दकूट:" #: retypepassworddialog.ui:154 msgctxt "retypepassworddialog|label5" @@ -20550,14 +21158,16 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति उँचाइ" #: rowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "उँचाइ:" #: rowheightdialog.ui:112 msgctxt "rowheightdialog|default" @@ -20580,9 +21190,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: samplingdialog.ui:250 msgctxt "samplingdialog|label1" @@ -20595,14 +21206,16 @@ msgid "Random" msgstr "" #: samplingdialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "अवघि" #: samplingdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "अवघि" #: samplingdialog.ui:332 msgctxt "samplingdialog|label2" @@ -20610,9 +21223,10 @@ msgid "Sampling Method" msgstr "" #: scenariodialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "परिदृश्य उत्पन्न करू" #: scenariodialog.ui:111 msgctxt "scenariodialog|label1" @@ -20620,9 +21234,10 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: scenariodialog.ui:189 msgctxt "scenariodialog|copyback" @@ -20655,9 +21270,10 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: scenariodialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "परिदृश्य संपादन" #: scenariodialog.ui:319 msgctxt "scenariodialog|createdft" @@ -20665,14 +21281,16 @@ msgid "Created by" msgstr "" #: scenariodialog.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "पर" #: scenariomenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मेटाबू" #: scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" @@ -20800,9 +21418,10 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "" #: selectdatasource.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" @@ -20840,14 +21459,16 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: selectrange.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस परिसर चुनू" #: selectrange.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "परिसर" #: selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" @@ -20895,9 +21516,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पाद टिप्पणी" #: sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" @@ -20905,9 +21527,10 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष टिप्पणी" #: sharedheaderdialog.ui:128 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" @@ -20920,9 +21543,10 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज सहेजू" #: sharedocumentdlg.ui:90 msgctxt "sharedocumentdlg|share" @@ -20935,14 +21559,16 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: sharedocumentdlg.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "स्वीकृत" #: sharedocumentdlg.ui:222 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" @@ -20975,9 +21601,10 @@ msgid "_Left to right, then down" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "पहिल पृष्ठ संख्या" #: sheetprintpage.ui:162 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" @@ -20990,14 +21617,16 @@ msgid "_Column and row headers" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "जाल" #: sheetprintpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी" #: sheetprintpage.ui:242 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" @@ -21005,29 +21634,34 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "चार्ट" #: sheetprintpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तु आरेख बनाएब रहल अछि" #: sheetprintpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: sheetprintpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "शून्य मूल्य" #: sheetprintpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापू" #: sheetprintpage.ui:368 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" @@ -21065,19 +21699,22 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "छपाइ कएल शीटकेँ घटाबू/बढ़ाबू" #: sheetprintpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "चओड़ाइ / उँचाइमे छपाइ क्षेत्रसीमा(सभ) फिट करू" #: sheetprintpage.ui:571 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "कईटा पृष्ठमे छपाइ क्षेत्रसीमा(सभ) फिट करू" #: sheetprintpage.ui:590 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" @@ -21120,14 +21757,16 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" #: showsheetdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट देखाबू" #: showsheetdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "शीट नुकाबू" #: sidebaralignment.ui:43 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -21265,9 +21904,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "सँख्या" #: sidebarnumberformat.ui:43 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21280,14 +21920,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: sidebarnumberformat.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: sidebarnumberformat.ui:47 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21295,9 +21937,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21305,9 +21948,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" @@ -21370,9 +22014,10 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "कोनो हज़ार अलगाबैबला नहि" #: sidebarnumberformat.ui:289 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" @@ -21430,14 +22075,16 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "" #: solverdlg.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: solverdlg.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (~M)" #: solverdlg.ui:263 msgctxt "solverdlg|value" @@ -21495,9 +22142,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "पूर्णाँक" #: solverdlg.ui:531 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -21525,9 +22173,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "पूर्णाँक" #: solverdlg.ui:555 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -21555,9 +22204,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:578 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "पूर्णाँक" #: solverdlg.ui:579 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -21585,9 +22235,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "पूर्णाँक" #: solverdlg.ui:603 msgctxt "solverdlg|op4list" @@ -21600,24 +22251,28 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: solverdlg.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: solverdlg.ui:645 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: solverdlg.ui:664 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: solverdlg.ui:683 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: solverdlg.ui:742 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" @@ -21695,9 +22350,10 @@ msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #: solversuccessdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "परिणाम" #: solversuccessdialog.ui:72 msgctxt "solversuccessdialog|ok" @@ -21710,9 +22366,10 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "छांटू" #: sortdialog.ui:106 msgctxt "sortdialog|criteria" @@ -21865,14 +22522,16 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: standardfilterdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: standardfilterdialog.ui:127 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" @@ -21880,14 +22539,16 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: standardfilterdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: standardfilterdialog.ui:149 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" @@ -21895,14 +22556,16 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: standardfilterdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: standardfilterdialog.ui:168 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" @@ -21910,14 +22573,16 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "आओर" #: standardfilterdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "आ" #: standardfilterdialog.ui:187 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" @@ -21940,9 +22605,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मानसभ" #: standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" @@ -21985,9 +22651,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करैछ" #: standardfilterdialog.ui:325 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" @@ -22040,9 +22707,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करैछ" #: standardfilterdialog.ui:361 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" @@ -22095,9 +22763,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करैछ" #: standardfilterdialog.ui:397 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" @@ -22150,9 +22819,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करैछ" #: standardfilterdialog.ui:433 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" @@ -22215,9 +22885,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:609 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "परिसरमे कॉलम शीर्षक अछि (~b)" #: standardfilterdialog.ui:625 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" @@ -22276,9 +22947,10 @@ msgid "Cells:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "" +msgstr "शीट:" #: statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" @@ -22291,9 +22963,10 @@ msgid "Document: " msgstr "" #: subtotaldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "समग्र योग" #: subtotaldialog.ui:121 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" @@ -22316,59 +22989,70 @@ msgid "Options" msgstr "" #: subtotalgrppage.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "जोड़" #: subtotalgrppage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "गिनती" #: subtotalgrppage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "औसत" #: subtotalgrppage.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: subtotalgrppage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: subtotalgrppage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "उत्पाद" #: subtotalgrppage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "गिनती (केवल संख्या)" #: subtotalgrppage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (नमूना)" #: subtotalgrppage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (जनसंख्या)" #: subtotalgrppage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (नमूना)" #: subtotalgrppage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (जनसंख्या)" #: subtotalgrppage.ui:62 msgctxt "subtotalgrppage|label1" @@ -22401,9 +23085,10 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "समूह" #: subtotaloptionspage.ui:133 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" @@ -22426,9 +23111,10 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "छांटू" #: textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" @@ -22451,9 +23137,10 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "आयात" #: textimportcsv.ui:231 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" @@ -22466,9 +23153,10 @@ msgid "_Separated by" msgstr "" #: textimportcsv.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" -msgstr "" +msgstr "टॉब" #: textimportcsv.ui:302 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" @@ -22551,9 +23239,10 @@ msgid "Custom:" msgstr "" #: textimportoptions.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: textimportoptions.ui:145 msgctxt "textimportoptions|label2" @@ -22571,14 +23260,16 @@ msgid "Options" msgstr "" #: tpviewpage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्रसभ" #: tpviewpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "शून्य मूल्य" #: tpviewpage.ui:71 msgctxt "tpviewpage|annot" @@ -22651,9 +23342,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "देखाबू" #: tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|grid" @@ -22661,9 +23353,10 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "नुकाबू" #: tpviewpage.ui:421 msgctxt "tpviewpage|break" @@ -22686,44 +23379,52 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "चार्ट" #: tpviewpage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "वस्तु आरेख बनाएब रहल अछि" #: tpviewpage.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "देखाबू" #: tpviewpage.ui:549 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "नुकाबू" #: tpviewpage.ui:564 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "देखाबू" #: tpviewpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "नुकाबू" #: tpviewpage.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "देखाबू" #: tpviewpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "नुकाबू" #: tpviewpage.ui:599 msgctxt "tpviewpage|label2" @@ -22756,19 +23457,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: ttestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: ttestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: ttestdialog.ui:292 msgctxt "ttestdialog|label2" @@ -22776,9 +23480,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "विसमूह" #: ungroupdialog.ui:98 msgctxt "ungroupdialog|rows" @@ -22786,9 +23491,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" @@ -22806,19 +23512,22 @@ msgid "Whole Numbers" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "दशांश" #: validationcriteriapage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: validationcriteriapage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: validationcriteriapage.ui:35 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -22866,14 +23575,16 @@ msgid "not equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "अवैध परिसर" #: validationcriteriapage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "अवैध परिसर" #: validationcriteriapage.ui:103 msgctxt "validationcriteriapage|label1" @@ -22886,9 +23597,10 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम (~M)" #: validationcriteriapage.ui:235 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" @@ -22951,9 +23663,10 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "सामग्री" #: xmlsourcedialog.ui:14 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" @@ -22986,9 +23699,10 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "आयात" #: ztestdialog.ui:40 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" @@ -23006,19 +23720,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: ztestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "कॉलम" #: ztestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति" #: ztestdialog.ui:292 msgctxt "ztestdialog|label2" |