aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mk/connectivity')
-rw-r--r--source/mk/connectivity/messages.po6
1 files changed, 0 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/mk/connectivity/messages.po b/source/mk/connectivity/messages.po
index d7986eef9c2..821beea5129 100644
--- a/source/mk/connectivity/messages.po
+++ b/source/mk/connectivity/messages.po
@@ -533,37 +533,31 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne
msgstr ""
#: strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Операцијата за снимање беше забранета."
#: strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Исказот содржи циклична референца до едно или повеќе потпребарувања."
#: strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Името не смее да содржи коси црти („/“)."
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ не е идентификатор соодветен со SQL."
#: strings.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Имињата на прашањата не смеат да содржат наводници."
#: strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Името „$1$“ веќе се користи во базата на податоци."