aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mk/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/mk/extensions/messages.po316
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/source/mk/extensions/messages.po b/source/mk/extensions/messages.po
index fdaad5c85b5..2e792f22f0a 100644
--- a/source/mk/extensions/messages.po
+++ b/source/mk/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3110,32 +3110,32 @@ msgid "Display field"
msgstr "Приказ на поле"
#. FBECK
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:53
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор на податоци"
#. dmvMc
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:65
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на содржина"
#. EGEyr
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:77
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
#. 7DaPr
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Форми"
#. cyVXt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
@@ -3150,13 +3150,13 @@ msgstr ""
"Изберете табела од која може да бидат употребени податоците како основа за содржина на листата:"
#. ovzSX
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:243
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
#. 3pJRv
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
@@ -3169,70 +3169,70 @@ msgstr ""
"Сега, само внесете го името под кое сакате да го регистрирате изворот на податоци во %PRODUCTNAME."
#. LaR7Y
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#. jcF56
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:67
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
#. nKyUL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:79
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Прелистај..."
#. apVFE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:86
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
msgstr "Specifies the location using a file dialog."
#. 7P3GP
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
msgid "Specifies the location of the database file."
msgstr "Specifies the location of the database file."
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Направи го адресарот достапен за сите модули во %PRODUCTNAME."
#. F3UzV
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:135
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
msgstr ""
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Тип на адресар"
#. EhAjb
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:186
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
msgstr "Specifies the data source name."
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Друг извор на податоци веќе го користи тоа име. Бидејќи изворите на податоци глобално треба да имаат единствени имиња, треба да изберете друго име."
#. 6ZBG5
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:238
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
msgstr "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Нема да биде избрано ниедно поле."
#. XXEB7
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -3270,19 +3270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. RkyNf
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Доделување поле"
#. 94fxb
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
msgstr "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
#. CuPoK
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
@@ -3309,134 +3309,134 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr "Поле од табелата со ~листи"
#. GDXGP
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:61
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор на податоци"
#. YZrBU
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:73
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на содржина"
#. F7JFv
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:85
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
#. yhVwQ
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Форми"
#. fPEjf
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "Избрани полиња"
#. FGByi
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
#. 7NBrQ
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
#. SRogG
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:299
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
#. crA2q
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:312
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
#. 25yKb
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Постојни полиња"
#. PDhUx
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:401
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
msgstr ""
#. Xk7cV
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:54
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Извор на податоци"
#. vr3WF
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:66
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на содржина"
#. YWdU3
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:78
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
#. EJE6S
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Форми"
#. jePf2
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "Полиња за ~опции"
#. CYqUP
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:236
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
#. HZc38
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:250
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
#. HYXrA
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Кои ~имиња сакате да им ги дадете на полињата за опции?"
#. yR2Am
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
msgstr ""
#. 3dtcD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
@@ -3449,20 +3449,20 @@ msgstr ""
"Кликнете на следното копче за да отворите друг дијалог во кој ќе ги внесете потребните информации."
#. vpt2q
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Поставувања"
#. GNt8z
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
msgstr "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"Пред да продолжите, проверете ги поставувањата или (на претходната страница) изберете друг тип на извор на податоци за адреси."
#. BgCsQ
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
msgstr "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
@@ -3486,14 +3486,14 @@ msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Дали сакате да ја зачувате вредноста во поле од база на податоци?"
#. wh2jE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Да, сакам да ја зачувам во следното поле од базата на податоци:"
#. Kw48Z
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid "_Option fields"
msgstr "Полиња за ~опции"
#. AneBw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
@@ -3546,19 +3546,19 @@ msgstr ""
"Изберете го оној со кој што ќе работите најчесто:"
#. YkkV4
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
msgstr "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
#. F6ySC
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
msgstr "Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
#. bCndk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
@@ -3567,109 +3567,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. GHAY9
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. Xsfrc
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:52
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird."
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:63
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#. eB6AA
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:73
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird."
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:84
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
#. 7ZtGX
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:94
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird."
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:105
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
#. xHVgK
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
msgstr ""
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:126
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#. Aq64F
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird."
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
#. X5F45
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:157
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird."
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
#. DF5Kd
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:178
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
msgstr ""
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:189
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
#. xvf2d
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:199
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
msgstr "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:212
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
#. xdzuR
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:232
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
msgstr "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
@@ -3746,222 +3746,222 @@ msgid "Search Key"
msgstr ""
#. CPjNs
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Скратено име"
#. vaKMR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"
#. G73uW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
#. 8azaC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "Издавач"
#. xQfCE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "Поглавје"
#. TC6kG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Наслов"
#. R9FbR
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адреса"
#. p4Qk5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Ст~раници"
#. yA7zD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Година"
#. FBFh5
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. HBcbt
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
#. c5WHH
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "~Наслов на книга"
#. tfGGx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "~Издание"
#. 2ZCVj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:220
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Партиција"
#. Tpxov
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Инстит~уција"
#. DY7iB
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
#. 6XJ26
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Тип на пуб~ликација"
#. Trxvk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
#. r3F5p
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Тип на и~звештај"
#. vsfLN
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Органи~зација"
#. 2Fna4
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "Дневник"
#. DA5HP
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Б~елешка"
#. DZxid
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:353
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Број"
#. Nspi2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Белешка"
#. DVS8w
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Се~рии"
#. JfqNT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:392
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. hjJFW
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~1"
#. ZgVyG
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~4"
#. aDQFC
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~2"
#. X8g3V
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~5"
#. ctDaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~3"
#. x9s9K
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:618
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr ""
@@ -3974,229 +3974,229 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Изглед на колоните за табелата %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Скратено име"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Издавач"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Поглавје"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Година"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Наслов"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адреса"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Ст~раници"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "~Издание"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~Наслов на книга"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:419
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Партиција"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Тип на пуб~ликација"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:481
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Органи~зација"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Инстит~уција"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Универзитет"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:559
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Тип на и~звештај"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:573
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Дневник"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:625
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Број"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:639
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Се~рии"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:689
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Б~елешка"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:703
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Белешка"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:717
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Кориснички дефинирано поле ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1033
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Имиња на колоните"
#. B7h7G
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1058
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr ""
@@ -4308,81 +4308,81 @@ msgid "_Scan"
msgstr "Скенирај"
#. gFREe
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:164
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. ErDB4
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:178
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr ""
#. bSfBR
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:192
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr ""
#. NGDq3
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Долу"
#. YfU4m
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:276
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:335
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. EiiLN
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:369
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr ""
#. W6hNP
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:383
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr ""
#. t3Tuq
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:437
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#. gneMZ
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Опции"
#. VDQay
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:545
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr ""
#. bNTfS
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:617
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr ""
#. rDXRD
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:87
msgctxt "browserpage|help"
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -4394,13 +4394,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Знак"
#. pAwku
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. VhLFn
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти на фонт"
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgid "New Data Type"
msgstr ""
#. oURoA
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr ""
@@ -4493,33 +4493,33 @@ msgid "Tab Order"
msgstr "Редослед на ливчиња"
#. bdEtz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
msgstr "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Помести нагоре"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Помести надолу"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:199
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:225
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Контроли"