aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po82
1 files changed, 45 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6609ce8a914..49a9dc9a616 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"sc/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3148685\">Икона</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -321,8 +321,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"sc/res/refinp2.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Икона</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"par_id3161659\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Погледнете ги следните функции: </variable>"
+msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -519,8 +519,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163714\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Доколку се појави грешка функцијата враќа логичка или нумеричка вредност. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -528,8 +528,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Оваа наредба е достапна само преку <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">контекстно мени</link>). </variable>"
+msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -537,15 +537,15 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Со двоен клик на некоја од алатките можете да ја користите за повеќе задачи. Ако ја повикате алатката со еден клик, се враќа на последниот избор по завршувањето на задачата. </variable>"
+msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
+msgstr ""
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id9345377\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr ""
#: 00000002.xhp
@@ -2533,6 +2533,14 @@ msgstr "Ако повеќе сте за апсолутно зачувување,
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
+"hd_id3152414\n"
+"help.text"
+msgid "Spin button"
+msgstr ""
+
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
"bm_id3149922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
@@ -2884,8 +2892,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"318\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Го ажурира прегледот во прозорецот или во избраниот објект.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Го ажурира прегледот во прозорецот или во избраниот објект.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,8 +3150,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"197\n"
"help.text"
-msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Ако, во <emph>Алатки - Опции - Вчитување/Зачувување - Компатибилност со HTML</emph>, изберете Netscape Navigator 4.0, MS Internet Explorer 4.0 или $[officename] Writer како опција за изнесување, по изнесувањето сите важни атрибути на фонтот се изнесени како директни атрибути (на пример, боја на текст, големина на фонт, задебелено, курзив итн.) во CSS1-стилови. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> значи Cascading Style Sheets.) Внесувањето исто така се извршува во согласност со овој стандард."
+msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3151,8 +3159,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"130\n"
"help.text"
-msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
-msgstr "Својството „font“ соодветсвува на Netscape Navigator; односно, пред големината на фонтот можете да наведете дополнителни вредности за „font-style“ (курзив, ништо), „font-variant“ (нормално, мали големи букви) и „font-weight“ (нормално, задебелено)."
+msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,8 +3204,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Текстуалните рамки се поддржани со употреба на проширувањата на CSS1 за апсолутно позиционирани објекти. Ова се однесува само на опциите за изнесување за Netscape Navigator, MS Internet Explorer, и $[officename] Writer. Текстуалните рамки можат да бидат порамнети како графика, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Приклучоци, </caseinline></switchinline>Аплети и Лебдечки рамки, но не се можни рамки поврзани со знак."
+msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
+msgstr ""
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -4554,8 +4562,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152790\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\" visibility=\"visible\">Изберете го множеството знаци од опциите кои се користат за внесување/изнесување.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\" visibility=\"visible\">Изберете го множеството знаци од опциите кои се користат за внесување/изнесување.</ahelp>"
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
@@ -4625,8 +4633,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Го одредува множеството на знаци за изнесување на текст.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Го одредува множеството на знаци за изнесување на текст.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,8 +4651,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Изберете или внесете го разделувачот на поле, кој ги разделува полињата со податоци.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Изберете или внесете го разделувачот на поле, кој ги разделува полињата со податоци.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4661,8 +4669,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Изберете или внесете разделувач на текст, кој го опфаќа секое поле за податоци.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Изберете или внесете разделувач на текст, кој го опфаќа секое поле за податоци.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4719,8 +4727,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Ги изнесува сите полиња со податоци со фиксна ширина.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Ги изнесува сите полиња со податоци со фиксна ширина.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -13541,8 +13549,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\" visibility=\"visible\">Доделува наслов на избран објект од Галеријата.</ahelp> Темата од Галеријата не смее да биде заштитена од запишување. Насловот ќе биде поставен кога ќе го затворите дијалогот <emph>Внес на наслов</emph> со Во ред. Кај поврзаните објекти, патеката на изворот се појавува во загради по насловот."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\" visibility=\"visible\">Доделува наслов на избран објект од Галеријата.</ahelp> Темата од Галеријата не смее да биде заштитена од запишување. Насловот ќе биде поставен кога ќе го затворите дијалогот <emph>Внес на наслов</emph> со Во ред. Кај поврзаните објекти, патеката на изворот се појавува во загради по насловот."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,8 +13682,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Го прикажува името на темата.</ahelp> Ако не е доделено име, можете да напишете ново име во полето за текст."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Го прикажува името на темата.</ahelp> Ако не е доделено име, можете да напишете ново име во полето за текст."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""