aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po')
-rw-r--r--source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4c0aad4a8b6..8993f67bbb2 100644
--- a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:37+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418089921.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷയായി ഒന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിലവിലുള്ള എല്ല വാചകങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഭാഷയ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന പിന്തുണകള്‍ക്കു് നല്‍കുന്നു."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "ചേര്‍ക്കുവാനുള്ള ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണകള്‍ ലൈബ്രറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു, നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ള യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷയ്ക്കുള്ള വാചകങ്ങള്‍ സ്വയമേ പുതിയ പിന്തുണയിലേക്കു് പകര്‍ത്തപ്പെടുന്നു."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള ഭാഷകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാഷണം"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "പുതി_യ..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "പുതി_യ..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ഇറക്കുമതി..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_കയറ്റുമതി..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC ലൈബ്രറി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "_എക്സ്റ്റന്‍ഷനായി കയറ്റുമതി ചെയ്യുക"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC ലൈബ്രറി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ വരിയിലേക്കു് പോകുക"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_വരി നംബര്‍:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ലൈബ്രറികള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികയായി ചേര്‍ക്കുക (വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം)."
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള ലൈബ്രറികള്‍ മാറ്റിവയ്ക്കുക"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാ_നം"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_ലൈബ്രറി"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "പുതി_യ..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ഇറക്കുമതി..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_കയറ്റുമതി..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രെയിക്ക്പോയിന്റുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "സജീവം"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "കടന്നുപോയ എണ്ണം:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രെയിക്ക്പോയിന്റുകള്‍"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലൊക്കെയിലിനുള്ള പ്രാതേശികവത്കരണം ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഇതിനുപുറമേ, സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയില്‍ നിന്നും എല്ലാ വാചകങ്ങളും പുതുതായി ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന ഭാഷകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണയില്‍ പകര്‍ത്തുന്നു."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ചേര്‍ക്കുക..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "സഹജം"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "_ഘടകം"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "പുതി_യ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "പുതി_യ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_കയറ്റുമതി..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "‌_പേരു്:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ബെയ്സിക് മാക്രോ ഓര്‍ഗണൈസര്‍..."
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ഘടകങ്ങള്‍"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭാഷണങ്ങള്‍"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,4 +536,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ലൈബ്രറികള്‍"