diff options
Diffstat (limited to 'source/ml/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ml/basic/messages.po | 875 |
1 files changed, 875 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ml/basic/messages.po b/source/ml/basic/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..ee5c1cc9a09 --- /dev/null +++ b/source/ml/basic/messages.po @@ -0,0 +1,875 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 05:43+0000\n" +"Last-Translator: balasankarc <balasankarc@autistici.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453182203.000000\n" + +#. CacXi +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "സിന്റാക്സ് പിഴവു്." + +#. phEtF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Gosub ഇല്ലാതെ തിരികെ നല്കുക." + +#. xGnDD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "തെറ്റായ ഉള്ളടക്കം; ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + +#. SDAtt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ വിളി." + +#. ERmVC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "ഓവര്ഫ്ലോ." + +#. 2Cqdp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." + +#. vQn2L +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി നേരത്തേ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. iXC8S +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "സൂചിക നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്ന പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു." + +#. puyiQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "ആവര്ത്തിച്ച വ്യാഖ്യാനം." + +#. eqwCs +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടുള്ള ഹരണം." + +#. owjv6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." + +#. oEA47 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "ഡേറ്റാ തരത്തിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു്." + +#. bFP4H +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്." + +#. qZCrY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "ഉപയോക്താവു് പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#. nnqTQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "പിശകില്ലാതെ തുടരുക." + +#. QGuZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "ആവശ്യമായ സ്റ്റാക്ക് മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." + +#. X8Anp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംഗ്ഷന് പ്രക്രിയ നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." + +#. oF6VV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "DLL ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." + +#. 9MUQ8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "തെറ്റായ DLL വിളി കണ്വെന്ഷന്." + +#. AoHjH +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "ആന്തരിക പിശക് $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല് നാമം അല്ലെങ്കില് ഫയല് സംഖ്യ." + +#. cdGJ5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "ഫയല് ലഭ്യമല്ല." + +#. RQB3i +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല് തരം." + +#. 2UUYj +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "ഫയല് നേരത്തേ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്." + +#. BRx4X +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "ഉപകരണത്തില് I/O പിശകു്." + +#. 3wGUY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "ഫയല് നേരത്തേ നിലവിലുണ്ടു്." + +#. rAFCG +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "റിക്കോര്ഡിന്റെ നീളം തെറ്റാണു്." + +#. EnLKw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." + +#. BFTP8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "ലഭ്യമാക്കല് EOF കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു" + +#. nuyE7 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "തെറ്റായ റിക്കോര്ഡ് നമ്പര്." + +#. sgdJF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "വളരെ കൂടുതല് ഫയലുകള്." + +#. 3iiGy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല." + +#. k7uzP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. WcKob +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറല്ല." + +#. JgiDa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." + +#. mAxmt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "അനവധി ഡ്രൈവുകളില് പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. 8gEYf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "വഴി/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില് പിശക്." + +#. JefUT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "വഴി ലഭ്യമല്ല." + +#. QXDRW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് വേരിയബിള് സജ്ജമല്ല." + +#. Y9yi3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക." + +#. K7DhF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "പൂജ്യം ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല." + +#. cJT8h +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE പിശക്." + +#. 6GqpS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "DDE കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു." + +#. eoE3n +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "DDE ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." + +#. uX7nT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല." + +#. TNaxB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള് DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് പ്രതികരിച്ചു." + +#. VroGT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE ചാനല് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു." + +#. Vg79x +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് DDE പ്രക്രിയ നടത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. DnKBx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "DDE പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." + +#. 4q3yy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE പ്രക്രിയയുടെ സമയത്ത് ESCAPE അമര്ത്തി." + +#. 7WymF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗത്തിലാണു്." + +#. GGDRf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള DDE പ്രക്രിയ." + +#. p7sHC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "ഡേറ്റ തെറ്റായ മാതൃകയിലാണു്." + +#. JDnmB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#. VT4R2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "" +"DDE കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മാറ്റം " +"വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." + +#. DgSMR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ DDE രീതിയെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. RHck4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "തെറ്റായ DDE ലിങ്ക് മാതൃക." + +#. DUsPA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു." + +#. FhoZY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "കണ്ണി ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നേരത്തെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#. SQyEF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "" +"കണ്ണിയുടെ വിഷയം തെറ്റായതിനാല് ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#. J2Rf3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE - ഇതിനു് DDEML.DLL എന്ന ഫയല് ആവശ്യമുണ്ടു്." + +#. yfBfX +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ മാതൃക." + +#. eCEEV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക." + +#. GLCzx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." + +#. nfXrp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതാമൂല്ല്യം." + +#. 8qjhR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "ഈ വിശേഷത വായിക്കുവാന് മാത്രമേ സാധിക്കൂ." + +#. ScKEy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "ഈ വിശേഷത എഴുതാന് മാത്രമേ സാധിക്കൂ." + +#. kTCMC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് പരാമര്ശം." + +#. fz98J +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില് രീതി ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്." + +#. b3XBE +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം." + +#. pM7Vq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് OLE ഓട്ടോമേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#. HMAey +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#. DMts6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "OLE ഓട്ടോമേഷന് പിശക്." + +#. 3VsB3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#. vgvzF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "" +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നെയിമ്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#. 4aZxy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "" +"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കേല് സജ്ജീകരണം " +"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." + +#. AoqGh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "നെയിമ്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല." + +#. G2sC5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് നിര്ബന്ധമാണു്." + +#. v78nF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." + +#. DVFF3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു പട്ടിക അല്ല." + +#. zDijP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "തെറ്റായ ഓര്ഡിനല് സംഖ്യ." + +#. uY35B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട DLL ഫംങ്ഷന് ലഭ്യമായില്ല." + +#. MPTAv +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "തെറ്റായ ക്ലിപ്ബോര്ഡ് മാതൃക." + +#. UC2FV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല." + +#. 9JEU2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ രീതി ലഭ്യമല്ല." + +#. azsCo +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "ആവശ്യമായ ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." + +#. 9WA8D +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "ഒരു രീതി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പിശക്." + +#. N3vcw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "വിശേഷത സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. k82XW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "വിശേഷത സ്ഥിരീകരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#. 5cGpa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ചിഹ്നം: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചു: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "ചിഹ്നം പ്രതീക്ഷിച്ചു." + +#. CkAE9 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "വേരിയബിള് പ്രതീക്ഷിച്ചു." + +#. DS5cS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "ലേബല് പ്രതീക്ഷിച്ചു." + +#. k2myJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. oPCtL +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിര്വചിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. WmiB6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "" +"ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംങ്ഷന് പ്രക്രിയ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ " +"നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. byksZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "ലേബല് $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. GHdG4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#. DksBU +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില് പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#. 7CD6B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#. GREm3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "ലേബല് $(ARG1) നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." + +#. 2VFZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "അപരിചിതമായ ഡേറ്റ തരം $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) പ്രതീക്ഷിച്ചു." + +#. 7kZX5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "" +"സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ബ്ലോക്ക് ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു: $(ARG1) കാണാനില്ല." + +#. EysAe +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "പരാന്തസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." + +#. tGqRY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "" +"ചിഹ്നം $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ മറ്റൊരു തരത്തില് നിഷ്കര്ച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. Nvysh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "പരാമീറ്ററുകള് പ്രക്രിയകള് അനുസരിച്ചു് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല." + +#. aLCNz +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "സംഖ്യയില് അസാധുവായ അക്ഷരം." + +#. ZL3GF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി അറിഞ്ഞിരിക്കണം." + +#. bvzvK +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "If ഇല്ലാതെ Else/Endif ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. BPHwC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ളില് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." + +#. t4CFy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." + +#. BAmBZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "വ്യാപ്തി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." + +#. kKjmy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "കോണ്സ്റ്റന്റ് $(ARG1) വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. Dx6YA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "പ്രോഗ്രാം വളരെ വലുതാണു്." + +#. aAKCD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില് അറെ അനുവദിക്കുന്നതല്ല." + +#. gqBGJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "ഒരു എക്സെപ്ഷന് $(ARG1) സംഭച്ചിരിക്കുന്നു." + +#. YTygS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "" +"ഈ അറേ പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് താല്ക്കാലികമായി " +"പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു." + +#. AwvaS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "സ്പ്രിങിനുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." + +#. VosXA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "എക്സ്പ്രഷന് വളരെ സങ്കീര്ണ്ണം." + +#. fYWci +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. oGvjJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "അനവധി ഡിഎല്എല് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ക്ലയന്റുകള്." + +#. tC47t +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ലൂപ്പിനു് വേണ്ടി." + +#. DA4GN +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. AP2X4 +#: sb.src +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "മാക്രോയുടെ പ്രവര്ത്തനം തടസ്സപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." + +#. DBUFc +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error loading library '$(ARG1)'." +msgstr "ലൈബ്രറി '$(ARG1)' ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." + +#. Y34TJ +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." +msgstr "ലൈബ്രറി സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പിശക്: '$(ARG1)'." + +#. Ybum2 +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." +msgstr "'$(ARG1)' ഫയലില് നിന്നുള്ള BASIC ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#. VyDTu +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "BASIC: '$(ARG1)' സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പിശക്." + +#. qJ3hx +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error removing library." +msgstr "ലൈബ്രറി നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്." + +#. crDGr +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The library could not be removed from memory." +msgstr "മെമ്മറിയില് നിന്നും ലൈബ്രറി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. Vtc9n +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "ഓണ്" + +#. yUCEp +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "ഓഫ്" + +#. iGZeR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "ശരി" + +#. Vcbum +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "തെറ്റ്" + +#. wGj5U +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "അതെ" + +#. TYgJR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "ഇല്ല" + +#. YXUyZ +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" |