diff options
Diffstat (limited to 'source/ml/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ml/sc/messages.po | 365 |
1 files changed, 0 insertions, 365 deletions
diff --git a/source/ml/sc/messages.po b/source/ml/sc/messages.po index d014fafa5f6..d1a385f69f4 100644 --- a/source/ml/sc/messages.po +++ b/source/ml/sc/messages.po @@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Financial" msgstr "സാമ്പത്തികം" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "വിവരം" @@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "...ല് ചേര്ക്കുക" @@ -477,7 +475,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "ഡോക്കുമെന്റെ സംരക്ഷിക്കുക" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "സംരക്ഷണമില്ലാത്ത ഡോക്കുമെന്റ്" @@ -657,7 +654,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "ഷീറ്റ്" @@ -705,7 +701,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "ഉറവിട പരന്പരയിലുള്ള ഉപതുകകള് ഫലത്തില് മാറ്റമണ്ടാക്കും. ഏതെങ്കിലും രീതിയില് ഉപയോഗിച്ചോ?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ആകെ" @@ -835,7 +830,6 @@ msgid "Scenario" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: globstr.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "പിവോട്ട് പട്ടിക" @@ -1635,7 +1629,6 @@ msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #: globstr.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" @@ -1802,7 +1795,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "റേഞ്ച് നീക്കം ചെയ്തത് #1ല് നിന്നും #2ലേക്ക് " #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1913,7 +1905,6 @@ msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "നെസ്റ്റഡ് അറേകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: globstr.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Text to Columns" @@ -2565,13 +2556,11 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "നാണയം" @@ -2589,7 +2578,6 @@ msgid "Time" msgstr "സമയം" #: globstr.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "ശാസ്ത്രീയം" @@ -2601,7 +2589,6 @@ msgid "Fraction" msgstr "ഫങ്ഷന്" #: globstr.hrc:516 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യം" @@ -2753,7 +2740,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "$(ARG2)(row,col)-ലുള്ള $(ARG1) എന്ന ഉപരേഖയിലുള്ള ഫയലില് മാതൃക പിശക്." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col)-ല് ഫയലിന്റെ ശൈലിയില് പിശക്." @@ -2770,7 +2756,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3319,7 +3304,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583നും 9959മു അഥവാ 0നും 99നും ഇടയിലുള്ള പൂര്ണ്ണസംഖ്യ (19xx അഥവാ 20xx നിര്വചന ഐച്ഛികത്തെ ആശ്രയിച്ച്)" #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "മാസം" @@ -3414,7 +3398,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "ആരംഭതീയതി" @@ -3462,7 +3445,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "ആരംഭതീയതി" @@ -3510,7 +3492,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "ആരംഭതീയതി" @@ -3817,7 +3798,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "തീയതിയുടെ ആന്തരിക സംഖ്യ" @@ -3836,7 +3816,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "തീയതിയുടെ ആന്തരിക സംഖ്യ" @@ -4190,7 +4169,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "കാശ് അടയ്ക്കുവാനുള്ള കാലാവധി. പെന്ഷന് അടയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കാലാവധിയുടെ മൊത്തം എണ്ണം." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4322,7 +4300,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം. അടയ്ക്കേണ്ട ശ്രേണിയുടെ ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4378,7 +4355,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "കാശ് അടയ്ക്കുവാനുള്ള കാലാവധി. പെന്ഷന് അടയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കാലാവധിയുടെ മൊത്തം എണ്ണം." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4599,7 +4575,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "കാലാവധി. മൂല്യ ശോഷണം ഗണിച്ച കാലാവധി. ഇതിന് ഉപയോഗിച്ച് സമയത്തിന്റെ ഏകകം അതിന്റെ ഉപയോഗ കാലാവധിക്ക് തുല്യമാണ്." #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "മാസം" @@ -4704,7 +4679,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4721,7 +4695,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "വാര്ഷിക നോമിനല് പലിശ നിരക്ക് ഫലത്തിലുള്ള പലിശ നിരക്കായി ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "പ്രാബല്യത്തിലുള്ള നിരക്ക്" @@ -4732,7 +4705,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "സ്ഥിരമായ പലിശ നിരക്ക്" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4748,7 +4720,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "ആകെ വര്ത്തമാന മൂല്യം. കാലാവധി അടങ്കലിന്റെ ശ്രേണികളും കിഴിവിന്റെ നിരക്കും ആസ്പദമാക്കി നെറ്റ് വര്ത്തമാനമൂല്യം ഗണിക്കുക." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "നിരക്ക്" @@ -4781,7 +4752,6 @@ msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "ശ്രേണി അഥവാ റഫറന്സ് സെല്ലുകുടെ ഉള്ളടക്കം അടയ്കലിന് അനുബന്ധമായിട്ട്." @@ -4812,7 +4782,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "ശ്രേണി അഥവാ റഫറന്സ് സെല്ലുകുടെ ഉള്ളടക്കം അടയ്കലിന് അനുബന്ധമായിട്ട്." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "നിക്ഷേപം" @@ -4840,7 +4809,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr " സ്ഥിരം അമോര്ട്ടൈസേഷന് നിരക്കില് പലിശത്തുക" #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "നിരക്ക്" @@ -4872,7 +4840,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "അമോര്ട്ടൈസേഷന് കാലാവധിയിലെ ആകെ തുക" #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "നിക്ഷേപം" @@ -4888,7 +4855,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "നിരക്ക്" @@ -4899,7 +4865,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4911,13 +4876,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം. നിക്ഷപത്തിന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം" #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "നിക്ഷേപത്തിന്റെ ഭാവിലെ മൂല്ല്യം." @@ -4939,7 +4902,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "കണക്കാക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന കാലവധി." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5414,7 +5376,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട പരന്പരയിലെ കാലിയായ സെല്ലുകള് എണ്ണുക" #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -5435,7 +5396,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "എല്ലാ വാദഗതികളുടെയും തുക നല്കുക" #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -5452,7 +5412,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "എല്ലാ വാദഗതികളുടെയും സമഭുജങ്ങളുടെ ആകെ തുക നല്കുക" #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -5486,7 +5445,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "ഉപാധികള് നേരിടുന്ന ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് ശരാശരിയാക്കുന്നു." #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -5524,7 +5482,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "ഉപാധികള് നേരിടുന്ന ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് ശരാശരിയാക്കുന്നു." #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -5665,7 +5622,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "ഒരു വിഭാഗം ഉപാധികളെ നേരിടുന്നതിനുള്ള വാദഗതികള് എണ്ണുക." #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -6299,7 +6255,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ഫങ്ഷന് അനുക്രമണിക. ആകെ, പരമാവധി, ....തിടങ്ങിയ സാദ്ധ്യതയുള്ള ഫങ്ഷനുകളുടെ അനുക്രമണിക" #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -6388,7 +6343,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "വെട്ടിക്കളയേണ്ട സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" @@ -6415,7 +6369,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "റൌണ്ട് ചെയ്യേണ്ട സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" @@ -6442,7 +6395,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "കൂട്ടുവാനുള്ള സംഖ്യ." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" @@ -6469,7 +6421,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ." #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" @@ -6731,19 +6682,16 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ." #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "പൊരുള്" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "അനേകം മൂല്യംപൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കേണ്ട സംഖ്യ." @@ -6772,13 +6720,11 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ." #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "പൊരുള്" @@ -7064,7 +7010,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "Linear_type" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "വിഭാഗം = 0 ആണെങ്കില് ലീനിയറുകള് പൂജ്യം ബിന്ദുവായി ഗണിക്കുക അഥവാ ലീനിയറുകള് നീക്കുക" @@ -7112,7 +7057,6 @@ msgid "Function type" msgstr "ഫങ്ഷന്_രീതി" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "വിഭാഗം = 0 ആണെങ്കില് ഫങ്ഷന് ഗണിക്കുന്ന രീതി y=m^x, അഥവാ ഫങ്ഷനുകള് y=b*m^x." @@ -7262,7 +7206,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "വാദഗതിയുടെ ലിസ്റ്റിലെ പരമാവധി മൂല്യം തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7296,7 +7239,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "വാദഗതിയുടെ ലിസ്റ്റിലെ മിതമായ മൂല്യം തിരികെ നല്കുക. " #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7330,7 +7272,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "മാതൃകയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7347,7 +7288,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "മാതൃകയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7381,7 +7321,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7398,7 +7337,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7432,7 +7370,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "സാന്പിളിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7449,7 +7386,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "സാന്പിളിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7483,7 +7419,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് സറ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7500,7 +7435,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് സറ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7534,7 +7468,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "ശരാശരി സാന്പിള് തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7568,7 +7501,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "സാന്പിള് ശരാശരി മൂല്യത്തിന്റെ വ്യതിയാനങ്ങളുടെ സ്ക്വറിന്റെ ആകെത്തുക." #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7585,7 +7517,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "സമനിലയില് നിന്നും സാന്പിളിന്റെ ശരാശരി സന്പൂര്ണ്ണ വ്യതിയാനം തിരികെ നല്കുന്നു." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7602,7 +7533,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "വിതരണത്തിന്റെ വളവ് തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7619,7 +7549,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "പെട്ടെന്നുള്ള വേരിയബിളിനുള്ള കൂട്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ളൊരു വിതരണത്തിനുള്ള സ്ക്യൂനെസ്സ് തിരികെ നല്കുന്നു." #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7636,7 +7565,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "വിതരണത്തിന്റെ കര്ട്ടോസിസ് തിരികെ നല്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7653,7 +7581,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "സാന്പിള് ക്ഷേത്രഗണിത മദ്ധ്യവര്ത്തി തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7670,7 +7597,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "സാന്പിളിന്റെ ഹാര്മോണിക് മദ്ധ്യവര്ത്തി തിരികെ നല്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7687,7 +7613,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "സാന്പിളിലെ ഏറ്റവും പൊതുവായ മൂല്യത്തെ കാണിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7704,7 +7629,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "സാന്പിളിലെ ഏറ്റവും പൊതുവായ മൂല്യത്തെ കാണിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7721,7 +7645,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "സാന്പിളിലെ ഏറ്റവും പൊതുവായ മൂല്യത്തെ കാണിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7738,7 +7661,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സാന്പിളിന്റെ മീഡിയന് തിരികെ നല്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "സംഖ്യ" @@ -7989,7 +7911,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "പൊരുള്" @@ -8027,7 +7948,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "പൊരുള്" @@ -8065,7 +7985,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "പൊരുള്" @@ -8143,7 +8062,6 @@ msgid "Type" msgstr "ഏതു് തരം" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." @@ -8180,7 +8098,6 @@ msgid "Type" msgstr "ഏതു് തരം" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." @@ -8228,7 +8145,6 @@ msgid "The sample data array." msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി" #: scfuncs.hrc:2106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "സാധ്യത" @@ -8453,7 +8369,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "ഈട്ടം കൂട്ടിയ. C=0 ഓരോ സാധ്യതയെ ഗണിക്കുന്നു, C=1ഈട്ടം കൂട്ടിയ സാധ്യതയെ." @@ -8566,7 +8481,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ വിജയ സാധ്യത." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -8603,7 +8517,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ വിജയ സാധ്യത." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -8681,7 +8594,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -8826,7 +8738,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." @@ -8923,7 +8834,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." @@ -9072,7 +8982,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." @@ -9187,7 +9096,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ഗാമാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9219,7 +9127,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്" @@ -9235,7 +9142,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "ഗാമാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9283,7 +9189,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9315,13 +9220,11 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9368,7 +9271,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "ഗാമാ ഫങ്ഷന്റെ മൂല്യത്തിന് നാച്ചുറല് ലോഗരിതം ഗണിക്കണം." @@ -9405,7 +9307,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ബീറ്റാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9473,7 +9374,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9531,7 +9431,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "ബീറ്റാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9558,7 +9457,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2547 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." @@ -9595,13 +9493,11 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -9783,7 +9679,6 @@ msgid "The population size." msgstr "ജനസംഖ്യ പരിമാണം" #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9941,7 +9836,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10017,7 +9911,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T വിതരണത്തിന്റെ ഇന്വേഴ്സ് പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കുക." @@ -10046,7 +9939,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "T വിതരണത്തിന്റെ ഇന്വേഴ്സ് പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കുക." @@ -10138,7 +10030,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10237,7 +10128,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr " F വിതരണത്തിന്റെ ഇന്വേഴ്സ് പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കുക." @@ -10277,7 +10167,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr " F വിതരണത്തിന്റെ ഇന്വേഴ്സ് പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കുക." @@ -10392,7 +10281,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.hrc:2815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." @@ -10403,7 +10291,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2817 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." @@ -10468,7 +10355,6 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ സാധ്യതാമൂല്യം ഗണിക്കണം" @@ -10521,7 +10407,6 @@ msgid "Probability" msgstr "സാധ്യത" #: scfuncs.hrc:2863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ സാധ്യതാമൂല്യം ഗണിക്കണം" @@ -10633,7 +10518,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ ഒര് (1 ആല്ഫാ) കോണ്ഫിഡന്ഷ്യല് ഇടവേള തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -10671,7 +10555,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ ഒര് (1 ആല്ഫാ) കോണ്ഫിഡന്ഷ്യല് ഇടവേള തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -10709,7 +10592,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ ഒര് (1 ആല്ഫാ) കോണ്ഫിഡന്ഷ്യല് ഇടവേള തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -10777,7 +10659,6 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." @@ -10809,7 +10690,6 @@ msgid "sigma" msgstr "സിഗ്മ" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." @@ -11002,7 +10882,6 @@ msgid "Mode" msgstr "രീതി" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "മോഡ് തിരികെ വരാന് പോകുന്ന വിതരണത്തിന്റെ എണ്ണം എടുത്തു പറയും. 1= ഒരു വാലുള്ള, 2 = രണ്ട് വാലുള്ള വിതരണം" @@ -11294,7 +11173,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "ലക്ഷ്യം" @@ -11361,7 +11239,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "ലക്ഷ്യം" @@ -11428,7 +11305,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "ലക്ഷ്യം" @@ -11506,7 +11382,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "ലക്ഷ്യം" @@ -11757,7 +11632,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "ലീനിയര് റിഗ്രഷിലൂടെ ഒരു മൂല്യം തിരികെ നല്കും." @@ -11769,7 +11643,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr " X മൂല്യത്തിന് Y മൂല്യത്തിന്റെ റിഗ്രഷന് ലീനിയര് ഗണിക്കേണ്ടത്." @@ -11780,7 +11653,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y ഡേറ്റാ അറെ." @@ -11791,7 +11663,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X ഡേറ്റാ അറെ." @@ -11844,7 +11715,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "ഷീറ്റ്" @@ -11998,7 +11868,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "താഴെയുള്ള സെല്ലുകളുടെ കുറുകെയുള്ള അന്വേഷണവും റഫറന്സും." #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "അന്വേഷണസിദ്ധാന്തം" @@ -12077,7 +11946,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "ശ്രേണിയിലെ കോളം അനുക്രമണിക" #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "ക്രമീകരിക്കുവാനുള്ള ക്രമം" @@ -12126,7 +11994,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "പരന്പരയിലെ കോളം" #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -12286,7 +12153,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "നീക്കിയ റഫറന്സിലെ നിരകളുടെ എണ്ണം" #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "വീതി" @@ -12557,7 +12423,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "മൂല്യം ഒരു സംഖ്യയാണ്, സംഖ്യയ്ക്ക് കാരണമായ സംഖ്യ അഥവാ രൂപരേഖയിലുള്ള സെല്ലിലേക്കുള്ള റഫറന്സ്. " #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "ദശാംശങ്ങള്" @@ -12673,19 +12538,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "പരീക്ഷണം" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "ഏതെങ്കിലും മൂല്യം ഒന്നുകില് TRUE അഥവാ FALSE ആണ്." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "ഫലം" @@ -12723,7 +12585,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "ഫലം" @@ -12756,7 +12617,6 @@ msgid "Range " msgstr "പരന്പര" #: scfuncs.hrc:3621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "പരധി 1, പരധി 2,... നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന വിഭാഗമനുസരിച്ചു് കണക്കിലെടുക്കുന്ന പരിധികള്." @@ -12795,7 +12655,6 @@ msgid "Range " msgstr "പരന്പര" #: scfuncs.hrc:3632 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "പരധി 1, പരധി 2,... നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന വിഭാഗമനുസരിച്ചു് കണക്കിലെടുക്കുന്ന പരിധികള്." @@ -13061,7 +12920,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കേണ്ട അക്ഷരത്തിന്റെ സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "നീളം" @@ -13378,7 +13236,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "പരിവര്ത്തനം ചെയ്യേണ്ട മൂല്യം" @@ -13857,7 +13714,6 @@ msgid "Value of red" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4015 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "പച്ച" @@ -13868,7 +13724,6 @@ msgid "Value of green" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4017 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "നീല" @@ -13925,13 +13780,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "തെറ്റിന്റെ ഫംങ്ഷന് തിരികെ നല്കും" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "താഴ്ന്ന പരിധി" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ഇന്റഗ്രേഷനുള്ള കുറഞ്ഞ പരിധി" @@ -13943,13 +13796,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "പരിപൂരക തെറ്റ് ഫംങ്ഷന് തിരികെ നല്കും" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "താഴ്ന്ന പരിധി" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "ഇന്റഗ്രേഷനുള്ള കുറഞ്ഞ പരിധി" @@ -13991,7 +13842,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "റൌണ്ട് ചെയ്യേണ്ട സംഖ്യ" @@ -14019,7 +13869,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ചില അക്ഷരങ്ങല് പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" @@ -14031,19 +13880,16 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കേണ്ട അക്ഷരത്തിന്റെ സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "നീളം" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിക്കേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" @@ -14055,7 +13901,6 @@ msgid "New text" msgstr "പുതിയ വാചകം" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "ചേര്ക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" @@ -14072,7 +13917,6 @@ msgid "Find text" msgstr "വാചകം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" @@ -14084,7 +13928,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" @@ -14096,7 +13939,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr " അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചയിടത്തെ ടെക്സ്റ്റിന്റെ സ്ഥാനം" @@ -14113,7 +13955,6 @@ msgid "Find text" msgstr "വാചകം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" @@ -14125,7 +13966,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" @@ -14137,7 +13977,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr " അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചയിടത്തെ ടെക്സ്റ്റിന്റെ സ്ഥാനം" @@ -14216,7 +14055,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "- അനവധി -" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഫില്ട്ടര്..." @@ -14289,7 +14127,6 @@ msgid "Name Object" msgstr "വസ്തുവിനു് പേരു് നല്കുക" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ചിത്രം ഇടുക" @@ -14572,19 +14409,16 @@ msgid "~All sheets" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷീറ്റുകള്" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകള്" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "ഏതു് പ്രിന്റില് നിന്നും" @@ -14689,13 +14523,11 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "സ്വയം രൂപകല്പന ചെയ്യുക" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" @@ -14706,7 +14538,6 @@ msgid "Name" msgstr "നാമം" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റ് വെട്ടി നീക്കുക" @@ -14723,37 +14554,31 @@ msgid "~Close" msgstr "~അടയ്ക്കുക" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "ജനുവരി" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "ഫെബ്രുവരി" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "മാര്ച്ച്" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "ഉത്തരദിശ" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "മദ്ധ്യം" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "ദക്ഷിണ" @@ -14775,7 +14600,6 @@ msgid "Cell" msgstr "സെല്ലുകള്" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" @@ -14819,7 +14643,6 @@ msgid "Database ranges" msgstr "ഡേറ്റാബേസ് പരിധികള്" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "ചിത്രങ്ങള്" @@ -14851,7 +14674,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "വലിക്കുന്ന രീതി" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "പ്രദര്ശനം" @@ -14893,13 +14715,11 @@ msgid "Comment" msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "കുറഞ്ഞതില് നിന്നും കൂടിയ ക്രമത്തിലാക്കുക" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "അവരോഹണക്രമത്തില് സോര്ട്ട് ചെയ്യുക" @@ -14911,7 +14731,6 @@ msgid "Custom Sort" msgstr "യഥേഷ്ടം ക്രമത്തിലാക്കുക" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "എല്ലാം" @@ -15185,7 +15004,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "ആകെ" @@ -15225,7 +15043,6 @@ msgid "Mean" msgstr "mean" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "സ്റ്റാന്ഡാര്ഡ് പിശക്" @@ -15243,13 +15060,11 @@ msgid "Median" msgstr "മീഡിയാ" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "വേരിയന്സ്" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "സ്റ്റാന്ഡാര്ഡ് ഡീവിയേഷന്" @@ -15265,7 +15080,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "പരന്പര" @@ -15289,7 +15103,6 @@ msgid "Sum" msgstr "തുക" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" @@ -15321,7 +15134,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" @@ -15376,7 +15188,6 @@ msgid "Mean" msgstr "mean" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "സ്റ്റാന്ഡാര്ഡ് ഡീവിയേഷന്" @@ -15472,7 +15283,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "ആല്ഫാ" @@ -15533,7 +15343,6 @@ msgid "Linear" msgstr "രേഖീയമായ" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്" @@ -15665,7 +15474,6 @@ msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #: units.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "മില്ലിമീറ്റര്" @@ -15677,19 +15485,16 @@ msgid "Centimeter" msgstr "സെന്റ്റിമീറ്റര്" #: units.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "മീറ്റര്" #: units.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "കിലോമീറ്റര്" #: units.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "ഇഞ്ച്" @@ -15701,7 +15506,6 @@ msgid "Foot" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "മൈല്" @@ -15889,7 +15693,6 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" @@ -15901,7 +15704,6 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റ്" #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "പേരു് മാറ്റുക" @@ -16023,7 +15825,6 @@ msgid "Labels" msgstr "ലേബല്" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "അക്ഷരം" @@ -16105,13 +15906,11 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "നിരയുടെ വീതി" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "വീതി" @@ -16129,7 +15928,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "കണ്ടീഷനല് ഫോര്മാറ്റിങ്" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "ചേര്ക്കുക" @@ -16157,19 +15955,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "സെല് മൂല്ല്യം" #: conditionalentry.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: conditionalentry.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "തീയതി" @@ -16227,7 +16022,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -16269,7 +16063,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -16311,7 +16104,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -16323,13 +16115,11 @@ msgid "Formula" msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "equal to" @@ -16359,7 +16149,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "greater than or equal to" #: conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "not equal to" @@ -16371,13 +16160,11 @@ msgid "between" msgstr "ഇടയ്ക്കു്" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "ഇടയ്ക്കല്ല" #: conditionalentry.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "തനിപ്പകര്പ്പ്" @@ -16443,13 +16230,11 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: conditionalentry.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" #: conditionalentry.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" @@ -16461,13 +16246,11 @@ msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" #: conditionalentry.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നില്ല" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" @@ -16715,7 +16498,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -16769,7 +16551,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "~മറ്റുള്ളവ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "ഏകീകരിക്കുക" @@ -16792,13 +16573,11 @@ msgid "Sum" msgstr "തുക" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "ശരാശരി" @@ -17091,7 +16870,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: databaroptions.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -17132,7 +16910,6 @@ msgid "Value" msgstr "_മൂല്ല്യം" #: databaroptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" @@ -17167,7 +16944,6 @@ msgid "Fill:" msgstr "നിറയ്ക്കുക" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "നിറം" @@ -17199,7 +16975,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" #: databaroptions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "മദ്ധ്യം" @@ -17211,7 +16986,6 @@ msgid "None" msgstr "കുറിപ്പ്" #: databaroptions.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "ആക്സിസ്" @@ -17242,7 +17016,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ്" @@ -17281,7 +17054,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" @@ -17433,7 +17205,6 @@ msgid "Top" msgstr "മുകളില്" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" @@ -17505,13 +17276,11 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: dataprovider.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "ലോക്കല് ഫയലിലെ അഥവാ ഇന്റര്നെറ്റിലെ ഉറവിട ഡോക്കുമെന്റിന്റെ യുആര്എല് നല്കുക." #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ബ്രൌസ്" @@ -17566,7 +17335,6 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: datastreams.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "ലോക്കല് ഫയലിലെ അഥവാ ഇന്റര്നെറ്റിലെ ഉറവിട ഡോക്കുമെന്റിന്റെ യുആര്എല് നല്കുക." @@ -17695,7 +17463,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "അസാധുവായ പരന്പര" @@ -17934,19 +17701,16 @@ msgid "Stop" msgstr "നിര്ത്തുക" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "വിവരം" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "മാക്രോ" @@ -18002,7 +17766,6 @@ msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" @@ -18068,7 +17831,6 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: filldlg.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "ഇടത്ത്" @@ -18366,7 +18128,6 @@ msgid "Last Used" msgstr "അവസാനം ഉപയോഗിച്ചതു്" #: functionpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "എല്ലാം" @@ -18390,7 +18151,6 @@ msgid "Financial" msgstr "സാമ്പത്തികം" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "വിവരം" @@ -18432,7 +18192,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "...ല് ചേര്ക്കുക" @@ -18473,7 +18232,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "ഗ്രൂപ്പിങ്" @@ -18496,7 +18254,6 @@ msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" #: groupbydate.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "സ്വ_യമായി" @@ -18531,7 +18288,6 @@ msgid "Group by" msgstr "ഗ്രൂപ്പില്" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "ഗ്രൂപ്പിങ്" @@ -18554,7 +18310,6 @@ msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" #: groupbynumber.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "സ്വ_യമായി" @@ -18577,7 +18332,6 @@ msgid "Group by" msgstr "ഗ്രൂപ്പില്" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" @@ -18595,7 +18349,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "നിര" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" @@ -18808,7 +18561,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "സെല്ലില് ചേര്ക്കുക" @@ -18896,7 +18648,6 @@ msgid "_From file" msgstr "ഫയലില് നിന്നും" #: insertsheet.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "ഫയലിലുള്ള പട്ടികകള്" @@ -18995,7 +18746,6 @@ msgid "Range _Options" msgstr "പരിധിയ്ക്കുള്ള _ഐച്ഛികങ്ങള്" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "വരി" @@ -19045,7 +18795,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "പകര്പ്പ്" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "പ്രവൃത്തി" @@ -19147,13 +18896,11 @@ msgid "Interval:" msgstr "ഇടവേള" #: movingaveragedialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "അനേകം ജോലി" @@ -19230,7 +18977,6 @@ msgid "Row" msgstr "വരി" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി" @@ -19254,7 +19000,6 @@ msgid "Contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "ടോഗ്ഗിള്" @@ -19328,31 +19073,26 @@ msgid "Indent" msgstr "ഇന്ഡന്റ്" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "ഇന്ഡന്റ് വലുതാക്കുക" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "ഇന്ഡന്റ് കുറയ്ക്കുക" #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില് വീഡിയോ ചേര്ക്കുക" #: notebookbar.ui:1918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "ചിഹ്നം" @@ -19369,7 +19109,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Page Layout" msgstr "താളിന്റെ ശൈലി" @@ -19387,7 +19126,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "സ്വയം അക്ഷരപരിശോധിക്കുന്ന" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "പുനര്വിചാരണ ചെയ്യുക" @@ -19404,7 +19142,6 @@ msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" @@ -19468,19 +19205,16 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "കുറിപ്പ്" @@ -19492,7 +19226,6 @@ msgid "_File" msgstr "ഫയല്" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" @@ -19575,13 +19308,11 @@ msgid "_Arrange" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "ഭാഷ" @@ -19593,7 +19324,6 @@ msgid "_Review" msgstr "പുനര്വിചാരണ ചെയ്യുക" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" @@ -19627,7 +19357,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" @@ -19656,7 +19385,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" @@ -19767,19 +19495,16 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "കുറിപ്പ്" @@ -19791,7 +19516,6 @@ msgid "_File" msgstr "ഫയല്" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" @@ -19869,13 +19593,11 @@ msgid "C_olor" msgstr "നി_റം" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "ഭാഷ" @@ -19887,7 +19609,6 @@ msgid "_Review" msgstr "പുനര്വിചാരണ ചെയ്യുക" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" @@ -19909,7 +19630,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" @@ -19980,7 +19700,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" @@ -20016,19 +19735,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "അടയാളം" @@ -20092,7 +19808,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" @@ -20104,19 +19819,16 @@ msgid "Error" msgstr "പിശക്" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "കുറിപ്പ്" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -20161,7 +19873,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡ് " #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "ശൈലി" @@ -20201,7 +19912,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "ലയിക്കല്" @@ -20231,7 +19941,6 @@ msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" @@ -20243,7 +19952,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് " #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "രൂപം" @@ -20261,13 +19969,11 @@ msgid "Insert" msgstr "ചേര്ക്കുക" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "ശൈലി" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" @@ -20285,19 +19991,16 @@ msgid "Lock" msgstr "ഡോക്ക്" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "അനുകൂലാത്മകം" @@ -20315,7 +20018,6 @@ msgid "Before" msgstr "മുന്പ്" #: notebookbar_groups.ui:2135 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "ശേഷം" @@ -20540,7 +20242,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #: optdefaultpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "പുതിയ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" @@ -20582,7 +20283,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "രൂപരേഖ ഐച്ഛികം" @@ -20750,7 +20450,6 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: optsortlists.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "_ചേര്ക്കുക" @@ -20809,13 +20508,11 @@ msgid "Sheet" msgstr "ഷീറ്റ്" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "ഖണ്ഡിക" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും" @@ -20970,7 +20667,6 @@ msgid "Non_e" msgstr "കുറിപ്പ്" #: pastespecial.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "_ചേര്ക്കുക" @@ -21009,7 +20705,6 @@ msgid "_Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "ബന്ധിക്കുക" @@ -21042,7 +20737,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ്" @@ -21072,7 +20766,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "സബ്ടോട്ടല്" @@ -21095,25 +20788,21 @@ msgid "Filter" msgstr "ഫില്ട്ടര്" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -21125,13 +20814,11 @@ msgid "Operator" msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " മണ്ഡല നാമം" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ഉപാധി" @@ -21290,7 +20977,6 @@ msgid "Named range" msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "ഉറവിടം" @@ -21454,7 +21140,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" @@ -21711,7 +21396,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "തലക്കെട്ട്(വലത്)" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "നിരയുടെ ഉയരം" @@ -21820,7 +21504,6 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" @@ -21914,7 +21597,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" @@ -21926,7 +21608,6 @@ msgid "Right" msgstr "വലതു്" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "മുകളില്" @@ -22317,7 +21998,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് കാണിയ്ക്കുവാനുള്ള വിവരങ്ങളടങ്ങുന്ന ഫീള്ഡ് തെ~രഞ്ഞെടുക്കുക" #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "ഷീറ്റ് കാണിക്കുക" @@ -22357,7 +22037,6 @@ msgid "Left Indent" msgstr "ലിസ്റ്റിന്റെ ഇന്ഡന്റ്" #: sidebaralignment.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "സെല്ലുകള് ചേര്ക്കുക" @@ -22397,19 +22076,16 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വിന്യാസം" #: sidebaralignment.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "താഴെയുള്ള സെല് അതിരില് നിന്നുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്ഷന്" #: sidebaralignment.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "മുകളിലുള്ള ുള്ള സെല് അതിരില് നിന്നുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്ഷന്" #: sidebaralignment.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "സെല്ലിനുള്ളിലുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്ഷന്" @@ -22484,13 +22160,11 @@ msgid "Number" msgstr "സംഖ്യകള്" #: sidebarnumberformat.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" #: sidebarnumberformat.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "നാണയം" @@ -22507,7 +22181,6 @@ msgid "Time" msgstr "സമയം" #: sidebarnumberformat.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "ശാസ്ത്രീയം" @@ -22519,7 +22192,6 @@ msgid "Fraction" msgstr "ഫങ്ഷന്" #: sidebarnumberformat.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യം" @@ -22531,7 +22203,6 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "വിഭാഗം" @@ -22569,7 +22240,6 @@ msgid "Denominator Places" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "മുമ്പുള്ള് പൂജ്യങ്ങള് (_z):" @@ -22897,7 +22567,6 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്:" @@ -23018,13 +22687,11 @@ msgid "Copy sort results to:" msgstr "എവിടേക്കു് ഫലങ്ങള് പകര്ത്തണം:" #: sortoptionspage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "എവിടേക്കു് ഫലങ്ങള് പകര്ത്തണം:" #: sortoptionspage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "എവിടേക്കു് ഫലങ്ങള് പകര്ത്തണം:" @@ -23035,7 +22702,6 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "ഇഷ്ടാനുസരണം ക്രമത്തിലാക്കുക" #: sortoptionspage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "ഇഷ്ടാനുസരണം ക്രമത്തിലാക്കുക" @@ -23118,13 +22784,11 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "നിലവാരമുള്ള ഫില്റ്റര്" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23136,13 +22800,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23154,13 +22816,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23172,13 +22832,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23196,13 +22854,11 @@ msgid "Operator" msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr " മണ്ഡല നാമം" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ഉപാധി" @@ -23270,7 +22926,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" @@ -23281,7 +22936,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" @@ -23330,7 +22984,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" @@ -23341,7 +22994,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" @@ -23390,7 +23042,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" @@ -23401,7 +23052,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" @@ -23450,7 +23100,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" @@ -23461,7 +23110,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" @@ -23599,7 +23247,6 @@ msgid "Document: " msgstr "ഡോക്കുമെന്റുകള്" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "സബ്ടോട്ടല്" @@ -23633,13 +23280,11 @@ msgid "Sum" msgstr "തുക" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "എണ്ണം" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "ശരാശരി" @@ -23669,25 +23314,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "എണ്ണം (കേവല സംഖ്യ)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (മാതൃക)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (ജനസംഖ്യ)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (മാതൃക)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (ജനസംഖ്യ)" @@ -23948,7 +23589,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "പ്രദര്ശനം" @@ -23993,7 +23633,6 @@ msgid "_Grid lines:" msgstr "ഗ്രിഡ് രേഖ" #: tpviewpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "നിറം (_C):" @@ -24086,7 +23725,6 @@ msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "വസ്തു" @@ -24097,7 +23735,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക" @@ -24142,7 +23779,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത്" #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "വിഭാഗം ചെയ്യാത്ത" @@ -24197,7 +23833,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "സെല് പരിധി" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "ലിസ്റ്റ്" |