diff options
Diffstat (limited to 'source/ml/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ml/sc/messages.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/ml/sc/messages.po b/source/ml/sc/messages.po index d1a385f69f4..4fe37c37a12 100644 --- a/source/ml/sc/messages.po +++ b/source/ml/sc/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "ഡേറ്റാബേസ്" @@ -61,13 +60,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "സ്ഥിതിവിവരം" #: compiler.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് " #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -464,7 +461,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "ഷീറ്റ് സംരക്ഷിക്കുക" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "ഷീറ്റ് സൂക്ഷിക്കാതിരിക്കുക" @@ -1255,7 +1251,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif ഇറക്കുമതി" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -1322,7 +1317,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "ഷീറ്റുകള് നീക്കം ചെയ്യുക" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "ഷീറ്റിന്റെ പേര് മാറ്റുക" @@ -2550,7 +2544,6 @@ msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -2566,13 +2559,11 @@ msgid "Currency" msgstr "നാണയം" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "തീയതി" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "സമയം" @@ -2594,7 +2585,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യം" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -3330,7 +3320,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "സാദ്ധ്യതയുള്ള തീയതി രൂപരേഖയുള്ള ടെക്സ്റ്റിന്റെ ആന്തരിക സംഖ്യ തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -3408,7 +3397,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "ആരംഭതീയതി" @@ -3455,7 +3443,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "ആരംഭതീയതി" @@ -3642,7 +3629,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട സമയ പ്രവേശന രൂപരേഖയിലുള്ള ടെക്സ്റ്റിന്റെ സംഖ്യ ശ്രേണി തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -3776,7 +3762,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "തീയതിയുടെ ആന്തരിക സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -3792,7 +3777,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -3810,7 +3794,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -3821,7 +3804,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "തീയതിയുടെ ആന്തരിക സംഖ്യ" #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -4620,7 +4602,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "ഉപയോഗയോഗ്യം. വസ്തുവിന്റെ ഉപയോഗക്കാലാവധി" #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" @@ -4631,7 +4612,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "പ്രാരംഭം. ഉപയോഗിച്ച സമയത്തിന്റെ അതെ സമയമുസരിച്ച് ആദ്യകാലാവധിയിലെ മൂല്യശോഷണം." #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" @@ -5071,7 +5051,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "സെല് സൂത്രവാക്യ സെല് ആണെങ്കില് TRUE ലഭിക്കും" #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -5649,7 +5628,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr " സംഖ്യയുടെ വര്ഗ്ഗമൂല്യം തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -5891,7 +5869,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "സംഖ്യയുടെ സൈനിന്റെ തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -5922,7 +5899,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "സംഖ്യയുടെ ടാന്ജന്റ് തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -5953,7 +5929,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "സംഖ്യയുടെ ഹൈപ്പര്ബോളിക്ക്സൈനിന്റെ മൂല്യം തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -5984,7 +5959,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യയുടെ ഹൈപ്പര്ബോളിക് കോടാന്ജന്റിന്റെ തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6244,7 +6218,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റില് ഉപത്തുക ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "ഫങ്ഷന്" @@ -6280,7 +6253,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ഫങ്ഷന് അനുക്രമണിക. ആകെ, പരമാവധി, ....തിടങ്ങിയ സാദ്ധ്യതയുള്ള ഫങ്ഷനുകളുടെ അനുക്രമണിക" #: scfuncs.hrc:1358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" @@ -6332,7 +6304,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "സംഖ്യയുടെ ദശാംശസ്ഥാനം മുറിച്ച് മാറ്റുക" #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6358,7 +6329,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "നേരത്തെ നിര്വചിച്ചിട്ടുള്ള കൃത്യമായ സംഖ്യയിലേക്ക് റൌണ്ട് ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6384,7 +6354,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "നേരത്തെ നിര്വചിച്ചിട്ടുള്ള കൃത്യമായ പൂര്ണ്ണസംഖ്യയിലാക്കുകയും ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6410,7 +6379,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "നേരത്തെ നിര്വചിച്ചിട്ടുള്ള കൃത്യമായ പൂര്ണ്ണസംഖ്യലേക്ക് ആക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6676,7 +6644,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "" #: scfuncs.hrc:1510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -6697,7 +6664,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "അനേകം മൂല്യംപൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കേണ്ട സംഖ്യ." #: scfuncs.hrc:1514 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -6714,7 +6680,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance msgstr "ഏറ്റവും അടുത്ത ഗുണനമായി സംഖ്യ പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കുക" #: scfuncs.hrc:1522 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8226,7 +8191,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ വിതരണ ഫങ്ഷന്റെ മൂല്യങ്ങള്." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8542,7 +8506,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "പൊയ്സണ് വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8578,7 +8541,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "പൊയ്സണ് വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8695,7 +8657,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8706,7 +8667,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8732,7 +8692,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8743,7 +8702,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8812,7 +8770,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8828,7 +8785,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8854,7 +8810,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr " ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8900,7 +8855,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr " ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8939,7 +8893,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ലോഗ്നോര്മല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8950,7 +8903,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -8976,7 +8928,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ലോഗ്നോര്മല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -8987,7 +8938,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -9296,7 +9246,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr " ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9363,7 +9312,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9420,7 +9368,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr " ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9487,7 +9434,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9773,7 +9719,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്." #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -9877,7 +9822,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് t- വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്" #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9905,7 +9849,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് t- വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്" #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -9933,7 +9876,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് t- വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്" #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10083,7 +10025,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് F വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്" #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10122,7 +10063,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10161,7 +10101,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr " ഇന്വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് " #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10322,7 +10261,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം " #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10349,7 +10287,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "ഇന്വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം " #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -10437,7 +10374,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡൈസ് ചെയ്യേണ്ട മൂല്യം" #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -10828,7 +10764,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി." #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -10876,7 +10811,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി." #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -11183,7 +11117,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11249,7 +11182,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11315,7 +11247,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11392,7 +11323,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11459,7 +11389,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11505,7 +11434,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11571,7 +11499,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "മൂല്യം" @@ -11673,7 +11600,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Returns the reference to a cell as text." #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "വരി" @@ -11684,7 +11610,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "സെല്ലിന്റെ വരിയുടെ നംബര്." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "നിര" @@ -11730,7 +11655,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "ഒരു (അനേകം) പരന്പരയിലെ ഒരു പരന്പരയുടെ സംഖ്യ തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11772,7 +11696,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "റഫറന്സിന്റെ ആന്തരിക സ്തംഭ സംഖ്യ തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11788,7 +11711,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "റഫറന്സിന്റെ ആന്തരിക നിര സംഖ്യ നിര്വചിക്കും" #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11804,7 +11726,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "റഫറന്സിന്റെ അഥവാ സ്ട്രിങ്ങിന്റെ ആന്തരിക ഷീറ്റ് സംഖ്യ തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11852,7 +11773,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന റഫറന്സിന്റെ ഷീറ്റുകള് തിരികെ നല്കും. ഒരു പരാമീറ്ററുകളും പ്രവേശിപ്പിച്ചിട്ടില്ലെങ്കില് ഡോക്കുമെന്റിലെ മുഴുവന് ഷീറ്റുകളും തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11961,7 +11881,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "നിര്വചിച്ച പരന്പരയില് നിന്നുള്ള സെല്ലിനുള്ള റഫറന്സ് തിരികെ നല്കും." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -11972,7 +11891,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "അനവധി പരിധിയിലേക്കുള്ള സൂചിക." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "വരി" @@ -11983,7 +11901,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "പരന്പരയിലെ നിര" #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "നിര" @@ -12009,7 +11926,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "സെല്ലുകളുടെ ഉള്ളടക്കങ്ങള് ടെക്സ്റ്റ് രൂപത്തില് റഫറന്സ് ചെയ്തത് തിരിെക നല്കും." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -12109,7 +12025,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "ആരംഭ ബിന്ദുവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് നീങ്ങിയ റഫറന്സ് തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -12120,7 +12035,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "നീക്കത്തിന്റെ അടിസ്ഥാമായ റഫറന്സ് (സെല്)." #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -12142,7 +12056,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ നീക്കേണ്ട സ്തംഭങ്ങളുടെ എണ്ണം." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "ഉയരം" @@ -12168,7 +12081,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "തെറ്റിന്റെ വിഭാഗത്തോട്അനുരൂപമായ സംഖ്യ തിരികെ നല്കുക." #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "റഫറന്സ്" @@ -12269,7 +12181,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "ഡേറ്റാ എടുക്കേണ്ട പരന്പര" #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -12364,7 +12275,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12380,7 +12290,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12396,7 +12305,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ ആദ്യത്തെ അക്ഷരം ഒരു സംഖ്യ കോഡ് തിരികെ നല്കും" #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12438,7 +12346,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "കോഡ് സംഖ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കോ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -12454,7 +12361,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "ടെക്സ്റ്റില് നിന്നും അച്ചടിക്കാന് കഴിയാത്ത അക്ഷരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12470,7 +12376,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "വിവിധ ടെക്സ്റ്റ് ഘടകങ്ങള് യോജിപ്പിച്ച് ഒന്നാക്കുക" #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12486,7 +12391,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12522,7 +12426,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12712,7 +12615,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12723,7 +12625,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -12750,7 +12651,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12761,7 +12661,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -12777,7 +12676,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "ടെക്സ്റ്റില് നിന്നും അധികമായ സ്ഥലങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുക." #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12793,7 +12691,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "എല്ലാ വാക്കുകളുടെയും ആദ്യത്തെ അക്ഷരം വലിയക്ഷരത്തിലാക്കുക." #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12809,7 +12706,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "ടെക്സ്റ്റിനെ അപ്പര്കേയ്സായി പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12825,7 +12721,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "ടെക്സ്റ്റിനെ ലോവര്കേയ്സായി പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12841,7 +12736,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സംഖ്യയായി പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12857,7 +12751,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന രൂപരേഖയുില് ഒരു സംഖ്യ ടെക്സ്റ്റിലേക്ക് പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -12909,7 +12802,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ചില അക്ഷരങ്ങല് പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -12946,7 +12838,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr " ദശാംശത്തിനുശേഷം നിശ്ചിത ബിന്ദുക്കളും അതുപോലെ ആയിരം അയിരത്തണത്തിന് വേര്തിരിക്കുന്നതുമായി ഒരു സംഖ്യ രൂപരേഖ ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -12982,7 +12873,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിന്റെ നീളം ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -12998,7 +12888,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ ആദ്യത്തെത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്വചിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13009,7 +12898,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "പ്രാരംഭ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13025,7 +12913,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ അവസാനത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്വചിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13036,7 +12923,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "അന്ത്യ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13052,7 +12938,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "ടെക്സ്റ്റിലെ ഭാഗികമായ ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങ് തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13063,7 +12948,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" @@ -13074,7 +12958,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ഏതു സ്ഥാനത്ത് നിന്നാണ് വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13090,7 +12973,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന അത്രയും പ്രവാശ്യം ടെക്സ്റ്റ് ആവര്ത്തിക്കുക" #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13101,7 +12983,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "അവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13117,7 +12998,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "സ്ട്രിങ്ങിലെ പഴയ ടെക്സ്റ്റിന് പകരം പുതിയ ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക" #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13166,7 +13046,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "അടിസ്ഥാന നിര്വചനം അനുസരിച്ച് പോസിറ്റീവ് പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ഒരു സംഖ്യാ സിസ്റ്റത്തിലെ ടെക്സ്റ്റായി പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13203,7 +13082,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന അടിസ്ഥാനത്തില് നിര്ദ്ദിഷ്ട സംഖ്യ സിസ്റ്റമുള്ള ഒരു ടെക്സ്റ്റ് പോസിറ്റീവ് പൂര്ണ്ണസംഖ്യയായി പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക." #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13241,7 +13119,6 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "പരിവര്ത്തനം ചെയ്യേണ്ട മൂല്യം" #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13317,7 +13194,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ ആദ്യത്തെ അക്ഷരം ഒരു സംഖ്യ കോഡ് തിരികെ നല്കും" #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13333,7 +13209,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "കോഡ് സംഖ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കോ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുക" #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13411,7 +13286,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Converts text to a number, in a locale-independent way." #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13566,7 +13440,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിന്റെ നീളം ഗണിക്കുക" #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13583,7 +13456,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ അവസാനത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്വചിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13594,7 +13466,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "അന്ത്യ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13611,7 +13482,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ ആദ്യത്തെത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്വചിക്കുന്നു" #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13622,7 +13492,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "പ്രാരംഭ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13639,7 +13508,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "ടെക്സ്റ്റിലെ ഭാഗികമായ ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങ് തിരികെ നല്കുക" #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13650,7 +13518,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" @@ -13661,7 +13528,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "ഏതു സ്ഥാനത്ത് നിന്നാണ് വാക്കുകള് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ടത്." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" @@ -13703,7 +13569,6 @@ msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4013 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "ചുവപ്പ്" @@ -13863,7 +13728,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "വ്യത്യസ്തമായ ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങ് ഉയോഗിച്ച് ഒരു ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ അക്ഷരങ്ങള് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13874,7 +13738,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "ചില അക്ഷരങ്ങല് പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -13922,7 +13785,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13933,7 +13795,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -13960,7 +13821,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്ടെത്തി" #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -13971,7 +13831,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "അന്വേഷണം നടത്തേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്" #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" @@ -14386,7 +14245,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "പ്രിവ്യൂ മോഡ്" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "പേജുകള്" @@ -15037,7 +14895,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15048,7 +14905,6 @@ msgid "Standard Error" msgstr "സ്റ്റാന്ഡാര്ഡ് പിശക്" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "രീതി" @@ -15182,7 +15038,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "പരമാവധി" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "mean" @@ -15348,7 +15203,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "പവര്" @@ -15479,7 +15333,6 @@ msgid "Millimeter" msgstr "മില്ലിമീറ്റര്" #: units.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "സെന്റ്റിമീറ്റര്" @@ -15511,7 +15364,6 @@ msgid "Miles" msgstr "മൈല്" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "പിക്ക" @@ -15653,7 +15505,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "ഏതു് തരം" @@ -15665,7 +15516,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: analysisofvariancedialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -15698,7 +15548,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "ഓട്ടോഫോര്മാറ്റ്" @@ -15992,7 +15841,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "കൂടുതല് ഐച്ഛികങ്ങള്" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" @@ -16033,7 +15881,6 @@ msgid "Formula" msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" @@ -16074,7 +15921,6 @@ msgid "Formula" msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" @@ -16154,7 +16000,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "not equal to" #: conditionalentry.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "ഇടയ്ക്കു്" @@ -16240,7 +16085,6 @@ msgid "Ends with" msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു" #: conditionalentry.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" @@ -16701,7 +16545,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: correlationdialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -16740,7 +16583,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: covariancedialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -17021,7 +16863,6 @@ msgid "Data Field" msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ്" #: datafielddialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "ഫങ്ഷന്" @@ -17094,7 +16935,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "അനുക്രമണിക" @@ -17679,7 +17519,6 @@ msgid "_Action:" msgstr "പ്രവൃത്തി" #: erroralerttabpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "ശീര്ഷകം:" @@ -17716,7 +17555,6 @@ msgid "Macro" msgstr "മാക്രോ" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം" @@ -17749,7 +17587,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: exponentialsmoothingdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -18133,7 +17970,6 @@ msgid "All" msgstr "എല്ലാം" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "ഡേറ്റാബേസ്" @@ -18180,13 +18016,11 @@ msgid "Statistical" msgstr "സ്ഥിതിവിവരം" #: functionpanel.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് " #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -18248,7 +18082,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" @@ -18264,7 +18097,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" @@ -18304,7 +18136,6 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" @@ -18320,7 +18151,6 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" @@ -18751,7 +18581,6 @@ msgid "column" msgstr "വരി" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "സെല്ലുകള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക" @@ -18822,7 +18651,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "ലൊക്കേഷന്" @@ -18878,7 +18706,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: movingaveragedialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -18965,13 +18792,11 @@ msgid "Row:" msgstr "വരി" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "നിര" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "വരി" @@ -18982,19 +18807,16 @@ msgid "Data Range" msgstr "ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം" @@ -19039,7 +18861,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ഫയല്" @@ -19098,7 +18919,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "ചിഹ്നം" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ചേര്ക്കുക" @@ -19136,7 +18956,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" @@ -19147,7 +18966,6 @@ msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -19437,7 +19255,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -19756,7 +19573,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "ക്രോസ് റഫറന്സ്" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -19834,7 +19650,6 @@ msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -19861,7 +19676,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ഫയല്" @@ -19906,7 +19720,6 @@ msgid "Right" msgstr "വലതു്" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -19917,7 +19730,6 @@ msgid "Merge" msgstr "ലയിക്കല്" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "വേര്തിരിക്കുക" @@ -19946,7 +19758,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" #: notebookbar_groups.ui:1663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് " @@ -19963,7 +19774,6 @@ msgid "Links" msgstr "ബന്ധം" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ചേര്ക്കുക" @@ -20012,7 +19822,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "സമാന്തരമായി" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "മുന്പ്" @@ -20215,7 +20024,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "ഡിഫോള്ട്ട്" @@ -20381,7 +20189,6 @@ msgid "Separators" msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "നിരയ്ക്കുള്ള ഉത്തമ വീതി" @@ -20399,7 +20206,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "സംസ്ഥാപിത മൂല്യം" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "നിരയ്ക്കുള്ള ഉത്തമ ഉയരം" @@ -20466,7 +20272,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" @@ -20782,7 +20587,6 @@ msgid "Name:" msgstr "_പേരു്:" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "ഫില്ട്ടര്" @@ -20992,7 +20796,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -21020,7 +20823,6 @@ msgid "Print Range" msgstr "_അച്ചടിയുടെ വ്യാപ്തി" #: printareasdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -21037,7 +20839,6 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -21274,7 +21075,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: regressiondialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" @@ -21401,7 +21201,6 @@ msgid "Row Height" msgstr "നിരയുടെ ഉയരം" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "പൊക്കം" @@ -21520,13 +21319,11 @@ msgid "Created by" msgstr "സൃഷ്ടിച്ച്ത്" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "-ല്" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -22197,7 +21994,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യം" #: sidebarnumberformat.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" @@ -22624,7 +22420,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" @@ -22915,7 +22710,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" @@ -22973,7 +22767,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" @@ -23031,7 +22824,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" @@ -23089,7 +22881,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "അടങ്ങുന്നു" @@ -23395,7 +23186,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "ഇഷ്ടാനുസരണം ക്രമത്തിലാക്കുക" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക" @@ -23638,7 +23428,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "നിറം (_C):" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കകു" @@ -23649,7 +23438,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" @@ -23689,37 +23477,31 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "ചിത്രരചന വസ്തു" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കകു" #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കകു" #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കകു" #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" @@ -23767,7 +23549,6 @@ msgid "Columns" msgstr "നിര" #: ttestdialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "നിര" |