diff options
Diffstat (limited to 'source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 448 |
1 files changed, 250 insertions, 198 deletions
diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ab45bc306aa..d60eadc4de9 100644 --- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377239157.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418037982.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "ആധുനിക ഫില്റ്റര്" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "" +msgstr "ഇവിടെ നിന്നും ഫില്റ്റര് _വിഭാഗം ലഭ്യമാക്കുക" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "കേ_സ് സെന്സിറ്റീവ്" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "പരിധിയില് നിര ലേബലുകള് _അടങ്ങുന്നു" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "റെഗുലര് _എക്സ്പ്രഷനുകള്" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_ആവര്ത്തനങ്ങളില്ല" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "ഇവിടേക്ക് ഫലങ്ങള് _പകര്ത്തൂ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ഫില്റ്റര് വിഭാഗം സൂക്ഷിക്കു_ക" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പരിധി:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "മാതൃക" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "_ഐച്ഛികങ്ങള്" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "അനാലിസിസ് ഓഫ് വേരിയന്സ് (എഎന്ഒവിഎ)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ഇന്പുട്ട് പരിധി" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "ഫലങ്ങള് ഇവിടേക്കു്" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "നിരകള്" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "വരികള്" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത്" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ആല്ഫാ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -287,13 +287,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "രൂപരേഖ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -305,13 +306,14 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "അതിരുകള്" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -320,7 +322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -329,7 +331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "മാതൃ_ക" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -338,7 +340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "_അലൈന്മെന്റ്" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "സ്വ_യമേ യോജിക്കുന്ന വീതിയും ഉയരവും" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നു" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "ശ്രോതസ്സിന്റെ ഡേറ്റാ പരിധി മാറ്റുക" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "ലേബലായി ആദ്യത്തെ നി_ര" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "ലേബലായി ആദ്യത്തെ _വരി" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകള്" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "പരിധി:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "ഏകീകരിക്കുക" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ഫങ്_ഷന്:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "_ഒന്നിച്ചുള്ള പരിധികള്:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "തുക" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "എണ്ണം" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -641,7 +643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ശരാശരി" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "പരമാവധി" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "നി_രയുടെ ലേബലുകള്" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "ഏകീകരിക്കുകന്നതു്" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട ഡേറ്റയിലേക്കു് ചേര്ക്കു_ക" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "സഹബന്ധം" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ഇന്പുട്ട് പരിധി" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "ഫലങ്ങള് ഇവിടേക്കു്" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "നിരകള്" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "വരികള്" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്ത്" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -959,22 +961,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "പരമാവധി" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -983,7 +987,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "യാന്ത്രികം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -992,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "പരമാവധി" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "മൂല്ല്യം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "യാന്ത്രികം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1055,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "പരമാവധി" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1073,16 +1077,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_മൂല്ല്യം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1094,13 +1099,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "യാന്ത്രികം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യം" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "അച്ചുതണ്ട്" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തേക്കാള് ചെറുതായിരിയ്ക്കണം!" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ്" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ഫംങ്ഷന്" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റായില്ലാത്ത _വസ്തുക്കള് കാണിയ്ക്കുക" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "പേരു്:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_തരം" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "മൊത്തത്തിന്റ % " #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "സൂചിക" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- മുമ്പുള്ള വസ്തു -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- അടുത്ത വസ്തു -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Displayed value" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിച്ച മൂല്ല്യം" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "ഡോറ്റാ ഫീള്ഡ് ഐച്ഛികങ്ങള്" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_ആരോഹണം " #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1397,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_അവരോഹണം " #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "_തന്നത്താന്" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "തരംതിരിച്ചതു്" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "ഓരോ വസ്തുവിനു് ശേഷവും വരി കാലിയാക്കു_ക" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show automatically" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി കാണിയ്ക്കുക" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide items" -msgstr "" +msgstr "വസ്തുക്കള് അദൃശ്യമാക്കുക" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1550,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y" -msgstr "" +msgstr "_സമ്പ്രദായം" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "ലൈവ് ഡേറ്റാ സ്ട്രീമുകള്" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1640,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "യുആര്എല്:" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട രേഖയുടെ യുആര്എല് ലോക്കല് ഫയല് സിസ്റ്റത്തില് അല്ലെങ്കില് ഇന്റര്നെറ്റില് നല്കൂ." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട രേഖയുടെ യുആര്എല് ലോക്കല് ഫയല് സിസ്റ്റത്തില് അല്ലെങ്കില് ഇന്റര്നെറ്റില് നല്കൂ." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr " _..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1796,13 +1802,14 @@ msgid "Maximal amount of rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാബെയിസിനുള്ള പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr " നാമം" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "പരന്പര" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2243,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ബ്രൌസ്" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "ദിശ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2507,13 +2514,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "തീയതി" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3524,13 +3532,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "ക്യാ_രക്ടര് സെറ്റ്" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3542,13 +3551,14 @@ msgid "_Field delimiter" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡീലിമിറ്റര്" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3605,22 +3615,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "സെല്ലുകള് മുകളിലോട്ട് മാറ്റുക" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "സെല്ലുകള് ഇടത്തോട്ട് മാറ്റുക" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3647,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4151,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "പരന്പര" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "പേജുകള്" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4532,13 +4544,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ്" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4691,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടം" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "താള്" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "അതിരുകള്" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ഹെഡ്ഡര്" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr " അടിക്കുറിപ്പ്" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ്" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "അലൈന്മെന്റ്" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4970,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന് ടോപ്പോഗ്രഫി" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യകള്" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "അലൈന്മെന്റ്" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന് ടോപ്പോഗ്രഫി" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "അതിരുകള്" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "സെല്സംരക്ഷണം" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5090,13 +5103,14 @@ msgid "Paste Special" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം _ഒട്ടിയ്ക്കുക" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യകള്" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "തീയതിയും സമയവും" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "രൂപരേഖ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "വസ്തു" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5306,13 +5320,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛി_കങ്ങള്..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5324,13 +5339,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "യാന്ത്രികം" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5360,22 +5376,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_പേരു്:" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ഫില്ട്ടര്" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5414,13 +5432,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5441,13 +5460,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_മൂല്ല്യം" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5459,13 +5479,14 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5504,13 +5525,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5636,16 +5658,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഷീറ്റ്" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5654,16 +5677,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5681,16 +5705,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5756,13 +5781,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "_അച്ചടിയുടെ വ്യാപ്തി" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,22 +5980,24 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr " _..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr " _..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5999,13 +6027,14 @@ msgid "Enable Rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6107,22 +6136,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "_പാസ്വേര്ഡ്" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "_ഉറപ്പാക്കുക" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6296,13 +6327,14 @@ msgid "Name of scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "സൃഷ്ടിച്ച്ത്" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ്" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7475,13 +7507,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യകള്" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7502,13 +7535,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "തീയതി" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7517,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "സമയം" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7547,22 +7581,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8456,13 +8492,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8483,13 +8520,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_മൂല്ല്യം" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8861,13 +8899,14 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8933,22 +8972,24 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "താളുകളുടെ _എണ്ണം:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9020,7 +9061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9149,13 +9190,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9182,34 +9224,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "_ആരോഹണം " #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "_ആരോഹണം " #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "രൂപരേഖ ഉള്പ്പെടുത്തുക" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "ഇഷ്ടാനുസരണം ക്രമത്തിലാക്കുക" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9470,16 +9515,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "_പൂജ്യ മൂല്ല്യങ്ങള്" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9671,22 +9717,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ടൂകള്" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രരചന വസ്തു" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9743,13 +9791,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "വസ്തു" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9878,22 +9927,24 @@ msgid "_Data" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "പരമാവധി" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +10016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "തീയതി" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +10025,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "സമയം" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10202,10 +10253,11 @@ msgid "Map to document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ഇറക്കുമതി" |