aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ml/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po325
1 files changed, 0 insertions, 325 deletions
diff --git a/source/ml/sw/messages.po b/source/ml/sw/messages.po
index 57b81459ef5..2537e9ca591 100644
--- a/source/ml/sw/messages.po
+++ b/source/ml/sw/messages.po
@@ -306,7 +306,6 @@ msgid "File format error found."
msgstr "ഫയല്‍ മാതൃകയില്‍ പിശക്."
#: error.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
@@ -318,7 +317,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "ഇതൊരു WinWord6 ഫയല്‍ അല്ല."
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col)-ല്‍ ഫയലിന്റെ ശൈലിയില്‍ പിശക്."
@@ -368,7 +366,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) മാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) നിലവിലില്ല."
@@ -426,7 +423,6 @@ msgid "Dear"
msgstr "ചെവി"
#: mmaddressblockpage.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "ഹലോ, "
@@ -698,7 +694,6 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "ആദ്യ വരിയ്ക്കുള്ള ഇന്‍ഡന്റ്"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr " "
@@ -1430,7 +1425,6 @@ msgstr "വെവ്വേറ വ്യാപ്തിയുള്ള 2 നി
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ശൈലി"
@@ -1442,7 +1436,6 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "(ഖണ്ഡിക ശൈലി: "
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്‍"
@@ -1454,7 +1447,6 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി"
@@ -1528,7 +1520,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "ഈ അക്ഷരങ്ങള്‍ ശരിയല്ല, ഇവ നീക്കം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു:"
#: strings.hrc:235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "അടയാളം"
@@ -2102,7 +2093,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
#: strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -2508,13 +2498,11 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "ടേബിള് ആറ്റ്റിബ്യൂട്സ് പ്രാബല്യത്തിലാക്കുക"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "സ്വയംരൂപപ്പെട്ട ടേബിള്"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "സ്തംഭം ചേര്ക്കുക"
@@ -2526,7 +2514,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "നിര ചേര്ക്കുക"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "നിര/സ്തംഭം നീക്കം ചെയ്യുക"
@@ -2699,13 +2686,11 @@ msgid "column break"
msgstr "സ്തംഭ വിഭജനം"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 വെട്ടി നീക്കുക"
@@ -2746,7 +2731,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "നിര നീക്കം ചെയ്യുക "
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "സെല് ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -3151,7 +3135,6 @@ msgid "Table"
msgstr " പട്ടിക"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "സെല്"
@@ -3162,7 +3145,6 @@ msgid "Asian"
msgstr ""
#: strings.hrc:563
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
@@ -3215,7 +3197,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്‍"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "നിറം"
@@ -3287,7 +3268,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "താളിന്റെ വശങ്ങള്‍"
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "എല്ലാം"
@@ -3305,7 +3285,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "മുന്‍വശങ്ങള്‍/വലത്തുള്ള താളുകള്‍"
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -3364,19 +3343,16 @@ msgid "Functions"
msgstr "ഫങ്ഷന്"
#: strings.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
#: strings.hrc:600
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "ഫോര്‍മുലാ ടൂള്‍ ബാര്‍"
@@ -3433,7 +3409,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "പകര്പ്പായി ചേര്ക്കുക"
#: strings.hrc:611
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
@@ -3469,7 +3444,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: strings.hrc:617
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "പുതുക്കുക"
@@ -3535,7 +3509,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "സൂചികകള്‍"
@@ -3547,7 +3520,6 @@ msgid "Links"
msgstr "ലിങ്ക്"
#: strings.hrc:630
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "എല്ലാം"
@@ -3588,7 +3560,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "എല്ലാം കാണിക്കുക"
@@ -3701,7 +3672,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -3712,7 +3682,6 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
@@ -3781,7 +3750,6 @@ msgid "Title"
msgstr "ശീര്ഷകം"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "വിഷയം"
@@ -3817,13 +3785,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr "_അവസാനം പ്രിന്റ് ചെയ്തതു്:"
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "പുതുക്കിയ സംഖ്യ"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യാനുള്ള ആകെ സമയം"
@@ -3844,13 +3810,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "ലേഖനം"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ബുക്ക്"
@@ -3862,43 +3826,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "ബ്രോഷര്"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "കോണ്‍ഫറന്‍സിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പുകള്‍"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "ബുക്ക് സാരാംശം"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "ശീര്ഷകത്തോടുകൂടിയ ബുക്ക് സാരാംശം"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "കോണ്‍ഫറന്‍സിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പുകള്‍"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "ജേര്ണല്"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "സാങ്കേതിക ഡോക്കുമെന്റ്"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "പ്രബന്ധം"
@@ -3910,25 +3867,21 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "വിവിധ"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "ഉപന്യാസം"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "കോണ്‍ഫറന്‍സിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പുകള്‍"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "റിസേര്ച്ച് റിപ്പോര്ട്ട്"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്ത"
@@ -3946,37 +3899,31 @@ msgid "WWW document"
msgstr "ഒാരോ ഡോക്കുമെന്റ്"
#: strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 1"
#: strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 2"
#: strings.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 3"
#: strings.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 4"
#: strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 5"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്"
@@ -4012,7 +3959,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "അദ്ധ്യായം"
@@ -4042,19 +3988,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "പ്രസ്ഥാനം"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "ജേര്ണല്"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "മാസം"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "കുറിപ്പ്"
@@ -4078,7 +4021,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "പേജ്(കള്)"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "പ്രസാധകര്"
@@ -4108,7 +4050,6 @@ msgid "Type of report"
msgstr "റിപ്പോര്ട്ടിന്റെ രീതി"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "വോള്യം"
@@ -4120,37 +4061,31 @@ msgid "Year"
msgstr "വര്‍ഷം"
#: strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 1"
#: strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 2"
#: strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 3"
#: strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 4"
#: strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വ‍ചിച്ചു 5"
@@ -4346,7 +4281,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "അഭിവാദ്യം"
@@ -4811,7 +4745,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "ഖണ്ഡികകള്"
#: strings.hrc:887
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -5186,7 +5119,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ഫ്രെയിം"
#: strings.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -5256,7 +5188,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "യഥേഷ്ടം"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[User]"
@@ -5394,7 +5325,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "അക്ഷരശൈലി"
@@ -5516,7 +5446,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍ കുറുകെ"
@@ -5544,7 +5473,6 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "വരയുടെ താഴെ"
#: strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "രജിസ്റ്റര്- ശരിയായ"
@@ -5560,7 +5488,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "കുത്തനെ കേന്ദ്രീകരിച്ച"
@@ -5589,7 +5516,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "പൂര്ണ്ണ വീതി"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
@@ -5634,7 +5560,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "പിന്നെ"
@@ -5741,19 +5666,16 @@ msgid "Rotation"
msgstr "ക്വൊട്ടെഷന്"
#: strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "ഗ്രിഡ് ഇല്ല"
#: strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "ഗ്രിഡ് (രേഖ മാത്രം)"
#: strings.hrc:1098
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "ചട്ടക്കൂട് (രേഖകളും അക്ഷരങ്ങളും)"
@@ -5803,31 +5725,26 @@ msgid "Drawing"
msgstr " ചിത്രരചന"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "നിയന്ത്രണം"
#: strings.hrc:1109
-#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "വിഭാഗം"
#: strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "അടയാളം"
#: strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE വസ്തു"
@@ -5845,7 +5762,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
@@ -5856,7 +5772,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
@@ -5895,7 +5810,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം ചേര്ക്കുക"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "അടുത്ത പേജ്"
@@ -5955,7 +5869,6 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "അടുത്ത അഭിപ്രായം"
@@ -5983,7 +5896,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "നേരത്തെയുള്ള പേജ്"
@@ -6042,7 +5954,6 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "മുമ്പുള്ള അഭിപ്രായം"
@@ -6104,7 +6015,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "പട്ടിക മാറ്റങ്ങള്"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "പ്രയോഗിച്ച ഖണ്ഡിക ശൈലികള്"
@@ -6368,7 +6278,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -6508,13 +6417,11 @@ msgid "A"
msgstr ""
#: strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "അദ്ധ്യായ സംഖ്യ"
#: strings.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "എന്‍ട്രി"
@@ -6593,55 +6500,46 @@ msgstr ""
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "മുകളിലെ അടിസ്ഥാന രേഖ"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "താഴത്തെ അടിസ്ഥാന രേഖ"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr " മദ്ധ്യത്തിലെ അടിസ്ഥാന രേഖ"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "രേഖയുടെ മുകളില്"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "വരയുടെ താഴെ"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "വരയുടെ മദ്ധ്യഭാഗം"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "വസ്തു ചേര്ക്കുക"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "വസ്തു എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (മാതൃക: "
@@ -6698,13 +6596,11 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "ഒന്നുമില്ല (അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കേണ്ട)"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയിലേക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
@@ -6716,7 +6612,6 @@ msgid "More..."
msgstr "കൂടുതല്‍..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "അവഗണിക്കുക"
@@ -6764,7 +6659,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "തലം"
@@ -6822,7 +6716,6 @@ msgid "Task"
msgstr "ജോലികള്"
#: strings.hrc:1311
-#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "അവസ്ഥ"
@@ -6913,13 +6806,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "കാലിയായ ഖണ്ഡികകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: utlui.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന പട്ടിക ഉപയോഗിക്കുക"
#: utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "TWo INitial CApitals ശരിയാക്കുക"
@@ -7058,7 +6949,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
#: addentrydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "ഘടകം ചേര്ക്കുക"
@@ -7086,7 +6976,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
@@ -7104,7 +6993,6 @@ msgid "Move right"
msgstr "വലത്തോട്ട് നീങ്ങുക"
#: addressblockdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "താഴോട്ടു നീക്കുക"
@@ -7322,7 +7210,6 @@ msgid "_User name:"
msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ പേര‍്"
#: authenticationsettingsdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
@@ -7547,7 +7434,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: bibliographyentry.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
@@ -7614,7 +7500,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "ബാഹ്യരേഖ"
#: bulletsandnumbering.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -7659,7 +7544,6 @@ msgid "Fa_x:"
msgstr "ഫാക്സ്:"
#: businessdatapage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍"
@@ -7670,7 +7554,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ആദ്യ നാമം"
@@ -7681,13 +7564,11 @@ msgid "Title"
msgstr "ശീര്‍ഷകം "
#: businessdatapage.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍"
#: businessdatapage.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "ഫാക്സ് നമ്പര്‍"
@@ -7722,7 +7603,6 @@ msgid "City"
msgstr "നഗരം"
#: businessdatapage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip കോഡ്"
@@ -7743,7 +7623,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: businessdatapage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "തെരുവ്"
@@ -7841,7 +7720,6 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
@@ -8117,7 +7995,6 @@ msgid "St_yle:"
msgstr "ശൈലി"
#: columnpage.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "വീതി"
@@ -8599,7 +8476,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "ഉണ്ട്"
#: createautomarkdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "ഇല്ല"
@@ -8616,7 +8492,6 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..."
@@ -8918,7 +8793,6 @@ msgid "Table"
msgstr "പട്ടിക"
#: envaddresspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലം"
@@ -8958,7 +8832,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: envdialog.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക"
@@ -9008,7 +8881,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: envformatpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "മേല്‍വിലാസക്കാരന്"
@@ -9041,7 +8913,6 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: envformatpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "അയ്ക്കുന്നയാള്"
@@ -9270,7 +9141,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "ഫങ്ഷന്"
#: fielddialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "DocInformation"
@@ -9316,7 +9186,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "~അവസ്ഥ"
#: flddbpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് നമ്പര്‍"
@@ -9342,7 +9211,6 @@ msgid "From database"
msgstr ""
#: flddbpage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച"
@@ -9536,7 +9404,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തല്"
@@ -9669,7 +9536,6 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
@@ -9708,7 +9574,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "നാവിഗേഷന്"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "സിന്‍ക്രൊണൈസ്"
@@ -10158,7 +10023,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "അതിരുകള്"
#: framedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -10175,7 +10039,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
#: framedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "മാക്രോ"
@@ -10206,13 +10069,11 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "വലത്തു നിന്നും ഇടത്തോട്ട് (കുത്തനെ)"
#: frmaddpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr " ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട് (കുത്തനെ)"
@@ -10256,7 +10117,6 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "വിവരണം (_D):"
@@ -10290,7 +10150,6 @@ msgid "P_osition"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: frmaddpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "പരിമാണം"
@@ -10369,13 +10228,11 @@ msgid "Re_lative to"
msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട (_l)"
#: frmtypepage.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "അനുപാദം സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_K)"
#: frmtypepage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_ശരിയായ വലിപ്പം"
@@ -10417,13 +10274,11 @@ msgid "To _frame"
msgstr "ഫ്രെയിം"
#: frmtypepage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "ചേര്ക്കുക"
#: frmtypepage.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "കുറുകെ"
@@ -10434,7 +10289,6 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "അല്"
@@ -10445,7 +10299,6 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "കുത്തനെ"
@@ -10553,7 +10406,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: indentpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ഉദാഹരണം"
@@ -10644,7 +10496,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ"
#: infonotfounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
@@ -10688,19 +10539,16 @@ msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "വട്ടത്തില്‍"
#: inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "ശതമാനം"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "സമചതുര്ഭുജ മൂലം"
@@ -10712,7 +10560,6 @@ msgid "Power"
msgstr "പവര്‍"
#: inputwinmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "ഓപ്പറേറ്ററുകള്‍"
@@ -10790,13 +10637,11 @@ msgid "Mean"
msgstr "ശരാശരി"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ"
@@ -10814,37 +10659,31 @@ msgid "Sine"
msgstr "വരി"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "കോസൈന്"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ടാന്ജന്റ്്"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "ആര്ക്കസൈന്"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "ആര്ക്കോസൈന്"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "ആര്ക്ടാന്ജന്റ്"
#: insertautotextdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -10855,7 +10694,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "അടയാളം"
@@ -10867,7 +10705,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: insertbookmark.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "പേരു് മാറ്റുക"
@@ -10919,7 +10756,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "താളിന്റെ നംബര്‍ മാറ്റുക"
#: insertbreak.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr "താളിന്റെ നംബര്‍ മാറ്റുക"
@@ -11307,13 +11143,11 @@ msgid "Business Cards"
msgstr "വ്യാപാര കാര്ഡ്"
#: labeldialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "സ്വകാര്യം"
#: labeldialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "വ്യാപാരം"
@@ -11339,7 +11173,6 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "വീതി"
@@ -11386,7 +11219,6 @@ msgid "Pa_ge height:"
msgstr "താള്‍ ഉയരം"
#: labelformatpage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "സൂക്ഷിക്കു_ക..."
@@ -11748,7 +11580,6 @@ msgid "Output"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്"
#: mailmergedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "മെയില്‍ മേര്‍ജ്"
@@ -11771,25 +11602,21 @@ msgid "Create"
msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
#: managechangessidebar.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
#: managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
#: managechangessidebar.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "എല്ലാം സ്വീകാര്യം"
#: managechangessidebar.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "എല്ലാം തള്ളിക്കളയുക"
@@ -11825,7 +11652,6 @@ msgid "Date"
msgstr "തീയതി"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം"
@@ -11903,7 +11729,6 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
@@ -11925,7 +11750,6 @@ msgid "3."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
@@ -11979,13 +11803,11 @@ msgid "Insert Address Block"
msgstr " മേല്‍വിലാസ ബ്ലോക്ക് ചേര്ക്കുക"
#: mmcreatingdialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "മെയില്‍ മേര്‍ജ്"
#: mmcreatingdialog.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "സ്ഥിതി"
@@ -12069,7 +11891,6 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: mmlayoutpage.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "മുഴുവന് പേജും"
@@ -12179,7 +12000,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റ് ടെക്സ്റ്റ്"
@@ -12202,7 +12022,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "സഹായത്തിനുളള സന്ദേശം"
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "സാധാരണ ടെക്സ്റ്റ്"
@@ -12569,7 +12388,6 @@ msgid "Back"
msgstr "പുറകോട്ട്"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
@@ -12832,7 +12650,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "അകലമിടുക"
@@ -12844,13 +12661,11 @@ msgid "Indent"
msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ഇന്ഡന്റ് വലുതാക്കുക"
#: notebookbar.ui:2212
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ഇന്ഡന്റ് കുറയ്ക്കുക"
@@ -12862,25 +12677,21 @@ msgid "Indent"
msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
@@ -12892,7 +12703,6 @@ msgid "Break"
msgstr "വിഭജനം"
#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "ഗ്യാലറി"
@@ -12903,19 +12713,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "ചിഹ്നം"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "അടിസ്ഥാനം"
#: notebookbar.ui:2910
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില്‍ വീഡിയോ ചേര്‍ക്കുക"
@@ -12968,7 +12775,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr "താളിന്റെ ശൈലി"
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "റഫറന്സ്"
@@ -12990,7 +12796,6 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
@@ -13044,7 +12849,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "ക്രോപ്"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -13056,7 +12860,6 @@ msgid "Line"
msgstr "വരി"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -13067,7 +12870,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "ചേര്ക്കുക"
@@ -13095,7 +12897,6 @@ msgid "File"
msgstr "ഫയല്‍"
#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
@@ -13113,13 +12914,11 @@ msgid "_Menu"
msgstr "മെനു"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -13149,7 +12948,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "റഫറന്സ്"
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "റഫറന്സ്"
@@ -13197,7 +12995,6 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -13225,19 +13022,16 @@ msgid "Wrap"
msgstr "റാപ്"
#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "വസ്തു"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "വസ്തു"
@@ -13249,7 +13043,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
@@ -13289,7 +13082,6 @@ msgid "_File"
msgstr "ഫയല്‍"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
@@ -13313,7 +13105,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -13402,13 +13193,11 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "ഭാഷ"
@@ -13420,7 +13209,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "തിരനോട്ടം"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
@@ -13454,7 +13242,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
@@ -13483,7 +13270,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
@@ -13554,7 +13340,6 @@ msgid "_File"
msgstr "ഫയല്‍"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
@@ -13578,7 +13363,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -13620,7 +13404,6 @@ msgid "C_olor"
msgstr "നിറം"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
@@ -13679,7 +13462,6 @@ msgid "Referen_ce"
msgstr "റഫറന്സ്"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "ഭാഷ"
@@ -13691,7 +13473,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "തിരനോട്ടം"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
@@ -13713,7 +13494,6 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
@@ -13725,7 +13505,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "റാപ്"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
@@ -13737,7 +13516,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
@@ -13772,7 +13550,6 @@ msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
@@ -13796,7 +13573,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "ഗ്രിഡ്"
@@ -13820,7 +13596,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "ഗ്രെസ്കേല്"
#: notebookbar_groups.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "കറുപ്പും വെളുപ്പും"
@@ -13893,19 +13668,16 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "അടയാളം"
@@ -13928,19 +13700,16 @@ msgid "Title"
msgstr "ശീര്ഷകം"
#: notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "തലക്കെട്ട് 1"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "തലക്കെട്ട് 2"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "തലക്കെട്ട് 3"
@@ -13951,19 +13720,16 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "എംഫസിസ്"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ഊന്നിപ്പറയുക"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -14012,7 +13778,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "നിര നീക്കം ചെയ്യുക "
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "നിര തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -14048,7 +13813,6 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡ് "
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
@@ -14078,7 +13842,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
@@ -14090,7 +13853,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "നിരകള്‍"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
@@ -14102,13 +13864,11 @@ msgid "Table"
msgstr " പട്ടിക"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "ശൈലി"
#: notebookbar_groups.ui:2079
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
@@ -14126,19 +13886,16 @@ msgid "Lock"
msgstr "ഡോക്ക്"
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
@@ -14156,7 +13913,6 @@ msgid "Before"
msgstr "മുമ്പു്"
#: notebookbar_groups.ui:2283
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "ശേഷം"
@@ -14367,7 +14123,6 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക"
#: objectdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "വസ്തു"
@@ -14399,7 +14154,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "അതിരുകള്"
#: objectdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -14411,7 +14165,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#: objectdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "മാക്രോ"
@@ -14657,7 +14410,6 @@ msgid "Font"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: optfonttabpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "പരിമാണം"
@@ -14806,7 +14558,6 @@ msgid "_Spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍"
@@ -14960,13 +14711,11 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "ചെറിയ അക്ഷരം"
#: optredlinepage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "ചെറിയ വലിയ അക്ഷരം"
@@ -15033,7 +14782,6 @@ msgid "Attrib_utes:"
msgstr "ആറ്റ്റിബ്യൂട്സ്"
#: optredlinepage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "നിറം (_r):"
@@ -15076,7 +14824,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "ഇടത്തെ മാര്ജ്ജിന്"
@@ -15452,7 +15199,6 @@ msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം"
#: outlinepositionpage.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
@@ -15541,7 +15287,6 @@ msgid "_More Options"
msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pagecolumncontrol.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
@@ -15607,7 +15352,6 @@ msgid "Paper Height"
msgstr "താള്‍ ഉയരം"
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "ഛായാചിത്രം"
@@ -15625,7 +15369,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "മാര്‍ജിനുകള്‍"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -15637,7 +15380,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "വീതി കുറഞ്ഞ"
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "മിതമായ"
@@ -15664,7 +15406,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "പ്രതിഫലിച്ച"
@@ -15706,7 +15447,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "വീതി കുറഞ്ഞ"
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
@@ -15718,7 +15458,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "പ്രതിഫലിച്ച"
@@ -15736,7 +15475,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "വീതി കുറഞ്ഞ"
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
@@ -15748,7 +15486,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "പ്രതിഫലിച്ച"
@@ -15766,13 +15503,11 @@ msgid "_Top"
msgstr "മുകളില്‍"
#: pagemargincontrol.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "താഴെ"
#: pagemargincontrol.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "ഇടത്ത്"
@@ -15802,7 +15537,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "യഥേഷ്ടം"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "ഛായാചിത്രം"
@@ -15820,31 +15554,26 @@ msgid "_More Options"
msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pagesizecontrol.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pagestylespanel.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "വലത്തും ഇടത്തും"
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "പ്രതിഫലിച്ച"
#: pagestylespanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "വലത്തു് മാത്രം"
#: pagestylespanel.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "ഇടത്തു് മാത്രം"
@@ -15915,7 +15644,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: paradialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
@@ -15948,7 +15676,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: paradialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക"
@@ -15959,7 +15686,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "അതിരുകള്"
#: paradialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -15971,7 +15697,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#: picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -15998,7 +15723,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: picturedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -16015,7 +15739,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "അതിരുകള്"
#: picturedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -16027,7 +15750,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#: picturedialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "മാക്രോ"
@@ -16048,7 +15770,6 @@ msgid "Link"
msgstr "ലിങ്ക്"
#: picturepage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "കുത്തനെ"
@@ -16075,7 +15796,6 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യുക"
@@ -16098,13 +15818,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
@@ -16340,7 +16058,6 @@ msgid "Fa_x:"
msgstr "ഫാക്സ്:"
#: privateuserpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍"
@@ -16351,7 +16068,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ആദ്യ നാമം"
@@ -16379,13 +16095,11 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: privateuserpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍"
#: privateuserpage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "ഫാക്സ് നമ്പര്‍"
@@ -16409,7 +16123,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "അന്ത്യ നാമം"
#: privateuserpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "ആദ്യ നാമം"
@@ -16433,7 +16146,6 @@ msgid "City"
msgstr "നഗരം"
#: privateuserpage.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip കോഡ്"
@@ -16557,13 +16269,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -16650,7 +16360,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_പകര്‍പ്പ്"
@@ -16865,7 +16574,6 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..."
@@ -16904,7 +16612,6 @@ msgid "Table"
msgstr "പട്ടിക"
#: selectaddressdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിലേക്ക് ബന്ധിക്കുന്നു"
@@ -17014,7 +16721,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
#: sidebarpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "അരിക്"
@@ -17026,7 +16732,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: sidebartheme.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "നിറം"
@@ -17037,7 +16742,6 @@ msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -17055,13 +16759,11 @@ msgid "Parallel"
msgstr "സമാന്തരമായി"
#: sidebarwrap.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
@@ -17083,7 +16785,6 @@ msgid "After"
msgstr "ശേഷം"
#: sidebarwrap.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "ശേഷം"
@@ -17202,19 +16903,16 @@ msgid "Key 3"
msgstr "കീ 3"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "കീ വിഭാഗം"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "കീ വിഭാഗം"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "കീ വിഭാഗം"
@@ -17251,7 +16949,6 @@ msgid "Character "
msgstr "അക്ഷരം"
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
@@ -17277,19 +16974,16 @@ msgid "Setting"
msgstr "സജ്ജീകരിക്കല്‍"
#: spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "എല്ലാ ഉപേക്ഷിയ്ക്കു_ക"
#: spellmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "നിഘണ്ടുവിലേക്കു് ചേര്‍ക്കു_ക"
#: spellmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "നിഘണ്ടുവിലേക്കു് ചേര്‍ക്കു_ക"
@@ -17306,7 +17000,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കകു"
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "ഖണ്ഡികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക"
@@ -17445,7 +17138,6 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "വിഷയം"
@@ -17748,7 +17440,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "ബാഹ്യരേഖ"
#: templatedialog16.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
@@ -17783,7 +17474,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr "ഓര്‍ഗനൈസര്‍..."
#: templatedialog2.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
@@ -17836,13 +17526,11 @@ msgid "Tabs"
msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: templatedialog2.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "വലിയ അക്ഷരം മാറ്റുക"
#: templatedialog2.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -17905,7 +17593,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "റാപ്"
#: templatedialog4.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -17927,7 +17614,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
#: templatedialog4.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "മാക്രോ"
@@ -17950,7 +17636,6 @@ msgid "Page"
msgstr "താള്‍"
#: templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
@@ -18477,7 +18162,6 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr "ക്രമീകരണ കീ"
#: tocindexpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
@@ -18568,7 +18252,6 @@ msgid "Entire document"
msgstr "മുഴുവന് ഡോക്കുമെന്റ്"
#: tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "അദ്ധ്യായം"
@@ -18606,13 +18289,11 @@ msgid "Te_xt frames"
msgstr " ടെക്സ്റ്റ് ഫ്രെയിം"
#: tocindexpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: tocindexpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE വസ്തു"
@@ -18664,19 +18345,16 @@ msgid "Display:"
msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#: tocindexpage.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "റഫറന്സ്"
#: tocindexpage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "വിഭാഗവും സംഖ്യയും"
#: tocindexpage.ui:626
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള വാചകം"
@@ -18955,7 +18633,6 @@ msgid "Font"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: watermarkdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "ആങ്കിള്‍"
@@ -18967,7 +18644,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "നിറം"
@@ -19034,7 +18710,6 @@ msgid "_None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: wrappage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "ഉത്തമം (_O)"