aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/sw/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ml/sw/source/ui/app.po')
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/app.po28
1 files changed, 20 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/app.po b/source/ml/sw/source/ui/app.po
index 614f40fb533..3c3e5b30847 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 13:11+0000\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359457921.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372770714.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
-msgstr "ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില് %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ. ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില് സംഭരിച്ചിട്ടില്ല"
+msgstr ""
+"ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില്‍ %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ അടങ്ങുന്നു.\n"
+" ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില്‍ സംഭരിച്ചിട്ടില്ല"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2092,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
-msgstr " ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികം ഡേറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ക്ലിപ്ബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്ക്ക് ലഭ്യമാക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"ക്ലിപ്ബോര്‍ഡില്‍ വളരെയധികം ഡേറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്.\n"
+"ക്ലിപ്ബോര്‍ഡിലെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കണോ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2105,10 @@ msgid ""
"Conversion into HTML format \n"
"may cause information loss. \n"
"Do you want to save the document?"
-msgstr " HTML രൂപരേഖ പരിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്പോള് വിവരങ്ങല് നഷ്ടമാകും.താങ്കള്ക്ക്ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?"
+msgstr ""
+"HTML രൂപരേഖ പരിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുമ്പോള്‍\n"
+"വിവരങ്ങള്‍ നഷ്ടമാകും.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക്ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2118,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
"Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് HTMLരൂപരേഖയില് സംഭരിച്ചാല് മാത്രമേ ഉറവിട കോഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുകയുള്ളു. താങ്കള്ക്ക് ഡോക്കുമെന്റ് HTML ആയി സംഭരിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"ഡോക്കുമെന്റ് HTMLരൂപരേഖയില്‍ സംഭരിച്ചാല്‍ മാത്രമേ ഉറവിട കോഡ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുകയുള്ളു.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് ഡോക്കുമെന്റ് HTML ആയി സംഭരിക്കണോ ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2419,10 @@ msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
-msgstr "താങ്കള് അസാധുവായ പേരാണ‍് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക."
+msgstr ""
+"താങ്കള്‍ അസാധുവായ പേരാണു് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്.\n"
+"ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ കഴിയില്ല. \n"
+"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക."
#: app.src
msgctxt ""