diff options
Diffstat (limited to 'source/ml/sw/source/ui/docvw.po')
-rw-r--r-- | source/ml/sw/source/ui/docvw.po | 352 |
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/docvw.po b/source/ml/sw/source/ui/docvw.po new file mode 100644 index 00000000000..625cdf968fb --- /dev/null +++ b/source/ml/sw/source/ui/docvw.po @@ -0,0 +1,352 @@ +#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:51+0200\n" +"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text +msgid "~Open" +msgstr "തുറക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURLNEW.menuitem.text +msgid "Open in New Window" +msgstr "പുതിയ വിന്ഡോയില് തുറക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_EDITDOC.menuitem.text +msgid "~Edit" +msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SELECTION_MODE.menuitem.text +msgid "Select Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD.menuitem.text +msgid "Re~load" +msgstr "വീണ്ടും ലോഡു ചെയ്യുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD_FRAME.menuitem.text +msgid "Reload Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SOURCEVIEW.menuitem.text +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HTML ഉറവിടം " + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD.menuitem.text +msgid "Backwards" +msgstr "പിന്നോട്ട്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BROWSE_FORWARD.menuitem.text +msgid "~Forward" +msgstr "മുന്നോട്ട്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SAVEGRAPHIC.menuitem.text +msgid "Save Graphics..." +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് സംഭരിക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text +msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr " ലിങ്കായി" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text +msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "പകര്ത്തുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.menuitem.text +msgid "Add Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SAVEBACKGROUND.menuitem.text +msgid "Save Background..." +msgstr "പശ്ചാത്തലം സംഭരിക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text +msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text" +msgid "As Link" +msgstr " ലിങ്കായി" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text +msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text" +msgid "Copy" +msgstr "പകര്ത്തുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.menuitem.text +msgid "Add Background" +msgstr "പശ്ചാത്തലം ചേര്ക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPYLINK.menuitem.text +msgid "Copy ~Link" +msgstr "ലിങ്ക് പകര്പ്പ്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPYGRAPHIC.menuitem.text +msgid "Copy ~Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സിന്റെ പകര്പ്പ്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_LOADGRAPHIC.menuitem.text +msgid "Load Graphics" +msgstr "ഗ്രാങിക്സ് ലോഡു ചെയ്യുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICOFF.menuitem.text +msgid "Graphics Off" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഓഫ്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_PLUGINOFF.menuitem.text +msgid "Plug-ins Off" +msgstr "പ്ലഗ്-ഇന് ഓഫ്" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.SID_WIN_FULLSCREEN.menuitem.text +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "ഫുള്സ്ക്രീന് രീതി അവശേഷിപ്പിക്കുക" + +#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "പകര്പ്പ്" + +#: docvw.src#STR_EXPORT_GRAFIK_TITLE.string.text +msgid "Graphics Export" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് കയറ്റുമതി" + +#: docvw.src#STR_CHAIN_OK.string.text +msgid "Click the left mouse button to link the frames." +msgstr "ഫ്രെയിമുകളിലേക്ക് ബന്ധിക്കാന് മൌസിന്റെ ഇടത്തെ ബട്ടണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: docvw.src#STR_CHAIN_NOT_EMPTY.string.text +msgid "Target frame not empty." +msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം ഒരിക്കലും ശൂന്യമാകരുത്. " + +#: docvw.src#STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN.string.text +msgid "Target frame is already linked." +msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്" + +#: docvw.src#STR_CHAIN_WRONG_AREA.string.text +msgid "The target frame for the link is in an invalid area." +msgstr "ലിങ്കിന്റെ ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം അസാധുവായ സ്ഥലത്താണ്" + +#: docvw.src#STR_CHAIN_NOT_FOUND.string.text +msgid "Target frame not found at current position." +msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലത്ത് കണ്ടെത്താനായില്ല." + +#: docvw.src#STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED.string.text +msgid "The source frame is already the source of a link." +msgstr "ഉറവിട ഫ്രെയിം ലിങ്കിന്റെ ഉറവിടമാണ്." + +#: docvw.src#STR_CHAIN_SELF.string.text +msgid "A closed link is not possible." +msgstr "ലിങ്ക് അടയ്ക്കാന് സാദ്ധ്യമല്ല." + +#: docvw.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text +msgid "Inserted" +msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തിയ" + +#: docvw.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text +msgid "Deleted" +msgstr "നീക്കം ചെയ്ത" + +#: docvw.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text +msgid "Formatted" +msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്ത" + +#: docvw.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text +msgid "Table changed" +msgstr "പട്ടിക മാറ്റിയ" + +#: docvw.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "പ്രയോഗിച്ച ഖണ്ഡിക ശൈലികള്" + +#: docvw.src#STR_ENDNOTE.string.text +msgid "Endnote: " +msgstr "അന്തിമ കുറിപ്പ്: " + +#: docvw.src#STR_FTNNOTE.string.text +msgid "Footnote: " +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്: " + +#: docvw.src#MSG_READONLY_CONTENT.infobox.text +msgid "" +"Readonly content cannot be changed.\n" +"No modifications will be accepted" +msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല. ഒരു പരിഷ്കരണവും സ്വീകാര്യമല്ല." + +#: docvw.src#STR_TABLE_COL_ADJUST.string.text +msgid "Adjust table column" +msgstr "പട്ടികയുടെ സ്തംഭം തിരഞ്ഞെടുക്കുക " + +#: docvw.src#STR_TABLE_ROW_ADJUST.string.text +msgid "Adjust table row" +msgstr "പട്ടികയുടെ നിര തിരഞ്ഞെടുക്കുക " + +#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_ALL.string.text +msgid "Select whole table" +msgstr "മുഴുവന് പട്ടികയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക " + +#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_ROW.string.text +msgid "Select table row" +msgstr "പട്ടികയുടെ നിര തിരഞ്ഞെടുക്കുക " + +#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_COL.string.text +msgid "Select table column" +msgstr "പട്ടികയുടെ സ്തംഭം തിരഞ്ഞെടുക്കുക " + +#: docvw.src#STR_SMARTTAG_CLICK.string.text +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s-സ്മാര്ട്ട് റ്റാഗ് മെനു തുറക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" + +#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text +msgid "Header (%1)" +msgstr "ഹെഡര് (%1)" + +#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text +msgid "Footer (%1)" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പു് (%1)" + +#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text +msgid "Delete Header..." +msgstr "ഹെഡര് വെട്ടി നീക്കുക..." + +#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text +msgid "Format Header..." +msgstr "ഹെഡര് ശരിയാക്കുക..." + +#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text +msgid "Delete Footer..." +msgstr "ഫൂട്ടര് വെട്ടി നീക്കുക..." + +#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text +msgid "Format Footer..." +msgstr "ഫൂട്ടര് ശരിയാക്കുക..." + +#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text" +msgid "Document view" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ദൃശ്യം" + +#: access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text" +msgid "Document view" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ദൃശ്യം" + +#: access.src#STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC.string.text +msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" +msgstr "തലക്കെട്ട് നംന്പര് $(ARG2)- $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_NAME.string.text +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "തലക്കെട്ട് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_DESC.string.text +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "തലക്കെട്ട് പേജ് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_NAME.string.text +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_DESC.string.text +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് പേജ് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പു് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "അടിക്കുറിപ്പു് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text +msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_TABLE_DESC.string.text +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) പേജ് $(ARG2)വില്" + +#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_NAME.string.text +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "പേജ് $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_DESC.string.text +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "പേജ്- $(ARG1)" + +#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME.string.text +msgid "Author" +msgstr "ലേഖകന്" + +#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME.string.text +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME.string.text +msgid "Actions" +msgstr "പ്രവര്ത്തികള്" + +#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "ഈ അഭിപ്രായത്തിലും മറ്റു് പലതിലും നടപ്പിലാക്കേണ്ട പ്രവര്ത്തികളുടെ പട്ടിക തുറക്കുന്നതിനായി ഈ ബട്ടണ് സജീവമാക്കുക." + +#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text +msgid "Document preview" +msgstr "രേഖയുടെ തിരനോട്ടം" + +#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text +msgid "(Preview mode)" +msgstr " പൂര്വ്വ ദൃശ്യ രീതി" + +#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME Document" + +#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text +msgid "(read-only)" +msgstr "(റീഡ്-ഒണ്ലി)" + +#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text +msgid "Today," +msgstr "ഇന്നു്," + +#: annotation.src#STR_POSTIT_YESTERDAY.string.text +msgid "Yesterday," +msgstr "ഇന്നലെ," + +#: annotation.src#STR_DELETE_ALL_NOTES.string.text +msgid "All Comments" +msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും" + +#: annotation.src#STR_DELETE_AUTHOR_NOTES.string.text +msgid "Comments by " +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" + +#: annotation.src#STR_NODATE.string.text +msgid "(no date)" +msgstr "(തീയതി ലഭ്യമല്ല)" + +#: annotation.src#STR_NOAUTHOR.string.text +msgid "(no author)" +msgstr "(രചയിതാവു് ലഭ്യമല്ല)" + +#: annotation.src#STR_REPLY.string.text +msgid "Reply to $1" +msgstr "$1-ലേക്ക് മറുപടി നല്കുക" |