aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mn/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po2827
1 files changed, 2010 insertions, 817 deletions
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index 33c63f28a16..09b0a524fea 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -4062,47 +4062,77 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Нарийн тохиргоо"
#. GBiPy
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
+#. Z7SA5
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
+msgctxt "extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog to edit the preference."
+msgstr ""
+
#. 2uM3W
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Буцаан олгох"
-#. EhpWF
+#. 95seU
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
+msgctxt "extended_tip|reset"
+msgid "Undo changes done so far in this dialog."
+msgstr ""
+
+#. j4Avi
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
+msgctxt "extended_tip|searchEntry"
+msgid "Type the preference you want to display in the text area"
+msgstr ""
+
+#. EhpWF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:161
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Хайх"
+#. nmtBr
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170
+msgctxt "extended_tip|searchButton"
+msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
+msgstr ""
+
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Тохиргооны нэр"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:232
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Шинж тэмдэг"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:246
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:260
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
+#. A9J9F
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:272
+msgctxt "extended_tip|preferences"
+msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
+msgstr ""
+
#. B8FF9
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
@@ -6870,50 +6900,68 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Холбоотой байгаарай"
+#. pPghH
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66
+msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
+msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
+msgstr ""
+
#. GHbky
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд"
#. Yohxk
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:106
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Одоогийн драйвер:"
#. RGWQy
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:136
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай"
+#. b26rn
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
+msgctxt "extended_tip|enablepooling"
+msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
+msgstr ""
+
#. uzbLN
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)"
+#. CUE56
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185
+msgctxt "extended_tip|timeout"
+msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
+msgstr ""
+
#. gWFKz
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
msgstr "Драйверийн нэр"
#. pQGCs
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:245
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
msgstr "Сан"
#. 7Svws
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:258
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
msgstr "Завсарлага"
#. 9ctBe
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:296
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Холболтын сан"
@@ -7087,29 +7135,47 @@ msgid "Create Database Link"
msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох"
#. XAYvY
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:90
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
+#. YPWDd
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97
+msgctxt "extended_tip|browse"
+msgid "Opens a file dialog where you can select the database file."
+msgstr ""
+
#. kvNEy
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "_Өгөгдлийн сангийн файл:"
#. X5UnF
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:156
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:"
+#. qrTa8
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175
+msgctxt "extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database."
+msgstr ""
+
#. FrRyU
-#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах"
+#. WtSXQ
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220
+msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
+msgstr ""
+
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
@@ -7128,20 +7194,38 @@ msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
+#. AFdvd
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130
+msgctxt "extended_tip|new"
+msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry."
+msgstr ""
+
#. zqFjG
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Устгах"
+#. ZqToY
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149
+msgctxt "extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected entry from the list."
+msgstr ""
+
#. eiE2E
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Засах..."
+#. fAwt9
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168
+msgctxt "extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry."
+msgstr ""
+
#. Q3nF4
-#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан"
@@ -8615,7 +8699,7 @@ msgstr "Саналууд"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд"
#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
@@ -8639,19 +8723,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой"
#. EEKAT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул"
#. MKAyM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино"
#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
@@ -8681,7 +8765,7 @@ msgstr "_Зай:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнцөг:"
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
@@ -8699,13 +8783,13 @@ msgstr "Ганц бие"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Хөндлөн"
#. EBDMC
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Гурвалсан"
#. VyTto
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
@@ -8759,49 +8843,49 @@ msgstr "Хэрэглэх"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернэт"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичиг"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ баримт бичиг"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -8813,7 +8897,7 @@ msgstr "_Зам:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг нээнэ үү"
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
@@ -8837,19 +8921,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Тестийн текст"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
@@ -8873,7 +8957,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "М_аягт:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
@@ -8885,31 +8969,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Интернет"
#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. YLtwS
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэвтрэх нэр:"
#. GGnn8
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
@@ -8921,7 +9005,7 @@ msgstr "_Нууц үг:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч"
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
@@ -8933,13 +9017,13 @@ msgstr "Те_кст:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол:"
#. MoZP7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосын төрөл"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
@@ -8957,7 +9041,7 @@ msgstr "_Нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
@@ -8969,13 +9053,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээн _авагч:"
#. B5Axh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
@@ -9017,7 +9101,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
@@ -9029,13 +9113,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. JRUcA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
@@ -9053,19 +9137,19 @@ msgstr "_Хаах"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Модыг тэмдэглэ"
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд засах болно"
#. YAeDk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараа засах"
#. DqCc6
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
@@ -9113,7 +9197,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
@@ -9125,7 +9209,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
@@ -9137,19 +9221,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла"
#. TraEA
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Тусдаа"
#. gEGtP
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Цааш нь"
#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
@@ -9199,12 +9283,15 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Тэмдэглэл:\n"
+"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n"
+"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө."
#. zCiFk
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд"
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
@@ -9294,7 +9381,7 @@ msgstr "Үндсэн"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод зай"
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
@@ -9306,7 +9393,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Шинийг үүсгэх"
#. g7yF2
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
@@ -9330,13 +9417,13 @@ msgstr "Хайх…"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл руу холбох холбоос"
#. G8yfb
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрс болгон үзүүл"
#. ry68g
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
@@ -9384,74 +9471,134 @@ msgstr "Байрлал"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ангийн зам"
#. cCAqB
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив"
+
+#. ERHh7
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
+msgctxt "extended_tip|paths"
+msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
msgstr ""
#. 5cgAY
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
+msgstr "_Архив нэмж оруулах ..."
+
+#. xV5SQ
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192
+msgctxt "extended_tip|archive"
+msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path."
msgstr ""
#. LBBVG
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
+msgstr "Хавтас нэмэх"
+
+#. WP9Eo
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211
+msgctxt "extended_tip|folder"
+msgid "Select a folder and add the folder to the class path."
msgstr ""
#. YNHm3
-#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Устгах"
+#. fGAwc
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230
+msgctxt "extended_tip|remove"
+msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path."
+msgstr ""
+
+#. De7GF
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266
+msgctxt "extended_tip|JavaClassPath"
+msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries."
+msgstr ""
+
#. LU9ad
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд"
#. AkVB2
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:104
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Java эхлэх _параметр"
+
+#. Btkis
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:122
+msgctxt "extended_tip|parameterfield"
+msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
msgstr ""
#. bbrtf
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:135
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд"
+
+#. xjKFh
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:177
+msgctxt "extended_tip|assignlist"
+msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove."
msgstr ""
#. 87Ysi
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:192
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Нэмэх"
+#. 5DJCP
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211
+msgctxt "extended_tip|assignbtn"
+msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
+msgstr ""
+
#. sNSWD
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Засварлах"
+#. 5FP58
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
+msgctxt "extended_tip|editbtn"
+msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
+msgstr ""
+
#. fUGmG
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Устгах"
+#. PhsGH
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256
+msgctxt "extended_tip|removebtn"
+msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
+msgstr ""
+
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
@@ -9498,7 +9645,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү."
#. rgBEv
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
@@ -9510,19 +9657,19 @@ msgstr "_Сайжруулах"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сумны загварыг ачаална уу"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу"
#. hEYzS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
@@ -9560,13 +9707,13 @@ msgstr "Цэгүүд"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Зураас"
#. Ki2tD
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
@@ -9584,13 +9731,13 @@ msgstr "_Сайжруулах"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах"
#. JCDCi
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах"
#. VGiHW
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
@@ -9602,7 +9749,7 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэг алга байна"
#. 2q5YF
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
@@ -9662,7 +9809,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх хэв маяг:"
#. aZYyn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
@@ -9680,13 +9827,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой"
#. cCsuG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:"
#. zm8Ga
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
@@ -9710,13 +9857,13 @@ msgstr "Сумны загвар"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Булангийн хэв маяг:"
#. kCtQm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:"
#. Qx3Ur
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
@@ -9734,13 +9881,13 @@ msgstr "- байхгүй -"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Ердийн"
#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Налуулсан"
#. biCBC
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
@@ -9764,7 +9911,7 @@ msgstr "Квадрат"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд"
#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
@@ -9782,7 +9929,7 @@ msgstr "_Өргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцааг хадгалах"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
@@ -9806,7 +9953,7 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийг даалга"
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
@@ -9818,13 +9965,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон үйлдэл"
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Томилолтууд"
#. YG6nV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
@@ -9836,7 +9983,7 @@ msgstr "М_акро..."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..."
#. UNHTV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
@@ -9854,7 +10001,7 @@ msgstr "Даалга"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Макро сонгогч"
#. sgKzf
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
@@ -9866,7 +10013,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу."
#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
@@ -9914,31 +10061,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд цэс оруулах"
#. DXfmq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Нэмэх ..."
#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах"
#. iRLgG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Дахин нэрлэх..."
#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "_Зөөх..."
#. iNnSq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140
@@ -9968,19 +10115,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэг ба текст"
#. G3FuF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт"
#. DCnZr
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн _текст"
#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263
@@ -9992,19 +10139,19 @@ msgstr "_Хайх"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
-msgstr ""
+msgstr "Одоо сонгогдсон байгаа функцийн тодорхойлолт."
#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлолт"
#. wYjEi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Боломжтой командууд"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
@@ -10016,7 +10163,7 @@ msgstr "_Ангилал"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх бол бичнэ үү"
#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
@@ -10028,25 +10175,25 @@ msgstr "_Ашиглалт"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Араа цэс"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг."
#. 7PE7X
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Араа цэс"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг."
#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
@@ -10070,7 +10217,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
@@ -10082,43 +10229,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. t7BYP
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Дээш болох"
#. S6K2N
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Доош шилжих"
#. fto8m
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "Хамрах хүрээ"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "_Зорилтот"
#. cZEBZ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон тушаалууд"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_Өөрчлөх"
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
@@ -10136,7 +10283,7 @@ msgstr "_Өргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. Ca8nA
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
@@ -10148,7 +10295,7 @@ msgstr "_Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмэгийг сайжруулах"
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
@@ -10160,19 +10307,19 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ цэс"
#. kJERC
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсийн нэр:"
#. YV2LE
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсийн байрлал:"
#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
@@ -10208,7 +10355,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Замын жагсаалт"
#. EPpjr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
@@ -10220,7 +10367,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү"
#. pB3Yj
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
@@ -10232,31 +10379,31 @@ msgstr "Нэр"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Номын сан үүсгэх"
#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу."
#. 8D4QY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу."
#. xZRVY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу."
#. awAso
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро үүсгэх"
#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
@@ -10274,13 +10421,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Баганын тоо:"
#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн _тоо:"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -10298,7 +10445,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хадгалах:"
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
@@ -10322,19 +10469,19 @@ msgstr "Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. uz2qX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Код форматлах"
#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрлэгч:"
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
@@ -10346,13 +10493,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:"
#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар"
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
@@ -10394,7 +10541,7 @@ msgstr "Фо_рмат"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "_Эх сурвалжийн формат"
#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
@@ -10454,7 +10601,7 @@ msgstr "Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцааг хадгалах"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
@@ -10466,7 +10613,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Суурийн дээд хэсэг"
#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
@@ -10550,7 +10697,7 @@ msgstr "Дараа нь:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэн гүйцэд:"
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
@@ -10562,7 +10709,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:"
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
@@ -10586,7 +10733,7 @@ msgstr "Дугаарлах"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараалсан дугаарлалт"
#. 9VSpp
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
@@ -10598,37 +10745,37 @@ msgstr "Бүх түвшин"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Дагаж тоолох:"
#. Ef8hG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр доголуулсан:"
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр таб зай:"
#. tsTNP
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
@@ -10646,7 +10793,7 @@ msgstr "Хоосон зай"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Юу ч биш"
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
@@ -10664,7 +10811,7 @@ msgstr "Харь_цангуй"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын өргөн:"
#. EJUm3
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
@@ -10673,12 +10820,14 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Хоорондын хамгийн бага зай\n"
+"дугаар болон текст:"
#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
@@ -10702,7 +10851,7 @@ msgstr "Баруун"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал ба зай"
#. x2AGL
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
@@ -10714,7 +10863,7 @@ msgstr "Үндсэн"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
@@ -10756,438 +10905,732 @@ msgstr "_Тайлбар:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)"
+
+#. DYfLF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40
+msgctxt "extended_tip|acctool"
+msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
msgstr ""
#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу"
+
+#. KWSKn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61
+msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
+msgid "Displays cursor in read-only documents."
msgstr ""
#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх"
+
+#. vvmf3
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
+msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх"
+
+#. dcCgH
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103
+msgctxt "extended_tip|animatedtext"
+msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд"
#. pLAWF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх"
+
+#. S8FrL
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163
+msgctxt "extended_tip|autodetecthc"
+msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark."
msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу"
+
+#. DP3mg
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184
+msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
+msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr ""
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах"
+
+#. DRkNv
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
+msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
+msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr ""
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд"
+
+#. yuSqB
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238
+msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
+msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr ""
#. kishx
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "_Java runtime орчин ашиглах"
+
+#. xBxzA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70
+msgctxt "extended_tip|javaenabled"
+msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. DFVFw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:101
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна"
#. mBYfC
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Нэмэх..."
+#. kbEGR
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:133
+msgctxt "extended_tip|add"
+msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer."
+msgstr ""
+
#. YtgBL
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:145
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Параметрүүд ..."
+
+#. DJxvJ
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:152
+msgctxt "extended_tip|parameters"
+msgid "Opens the Java Start Parameters dialog."
msgstr ""
#. dhf5G
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:164
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Ангийн зам ..."
+
+#. qDrtT
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
+msgctxt "extended_tip|classpath"
+msgid "Opens the Class Path dialog."
msgstr ""
#. MxHGu
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:243
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Борлуулагч"
#. e6xHG
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:256
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
+#. kwgDj
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:267
+msgctxt "extended_tip|javas"
+msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting."
+msgstr ""
+
#. erNBk
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:295
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Байршил: "
#. GkBzK
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:312
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу"
#. 7QUQp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java параметрүүд"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:380
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)"
+
+#. CyDsa
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:389
+msgctxt "extended_tip|experimental"
+msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:400
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)"
+
+#. 8Gjtp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:409
+msgctxt "extended_tip|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:420
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү"
+#. rAnYG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:428
+msgctxt "extended_tip|expertconfig"
+msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:445
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
+msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд"
+
+#. wJx8x
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:461
+msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage"
+msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. dmvLE
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Схем:"
+
+#. k8ACj
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:55
+msgctxt "extended_tip|save"
+msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later."
+msgstr ""
+
+#. 4YuTW
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:73
+msgctxt "extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme."
+msgstr ""
+
+#. Gii2p
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
+msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
+msgid "Selects the color scheme you want to use."
msgstr ""
#. jzELX
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:106
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
+msgstr "Өнгөний схем"
+
+#. RAEbU
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:199
+msgctxt "extended_tip|colorconfig"
+msgid "Select the colors for the user interface elements."
msgstr ""
#. BtFUJ
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд"
#. nrHHF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:246
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний тохиргоо"
#. Jms9Q
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:259
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Нээлттэй"
#. HFLPF
-#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:280
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
+msgstr "Захиалгат өнгө"
+
+#. vxBRc
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:295
+msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
+msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface."
msgstr ""
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
+msgstr "_Зөвхөн барууны текст"
+
+#. QCvQv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:40
+msgctxt "extended_tip|charkerning"
+msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
msgstr ""
#. WEFrz
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:52
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал"
+
+#. PCrHe
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:62
+msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
+msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
msgstr ""
#. 4wTpB
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:80
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Хавчих"
#. mboKG
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:112
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
+msgstr "_Шахалт байхгүй"
+
+#. DGBhs
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
+msgctxt "extended_tip|nocompression"
+msgid "Specifies that no compression at all will occur."
msgstr ""
#. GvJuV
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:134
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах"
+
+#. 8FYbX
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:144
+msgctxt "extended_tip|punctcompression"
+msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
msgstr ""
#. aGY7H
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:156
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт"
+
+#. k2K9z
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:166
+msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
+msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
msgstr ""
#. DAgwH
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:184
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
+msgstr "Тэмдэгтийн зай"
+
+#. LbEDU
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238
+msgctxt "extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters."
msgstr ""
#. CeSy8
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:250
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "_Үндсэн"
+#. bEKYg
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259
+msgctxt "extended_tip|standard"
+msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:"
+msgstr ""
+
#. WmjE9
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "_Хэл:"
#. 3Airv
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:293
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:"
#. TiFfn
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:307
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:"
+
+#. ebuCA
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:325
+msgctxt "extended_tip|start"
+msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line."
+msgstr ""
+
+#. 6EoPs
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:342
+msgctxt "extended_tip|end"
+msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line."
msgstr ""
#. dSvmP
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр"
#. BCwCp
-#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:379
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд"
#. DpgnD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
+msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх"
+
+#. oQJh3
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:38
+msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable"
+msgid "Display methods of a Basic object."
msgstr ""
#. B8fvE
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:55
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Код авто бичигч"
#. kaYLZ
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:87
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "Процедурыг автоматаар хаах"
+
+#. hjYfe
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:96
+msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
+msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
msgstr ""
#. qKTPa
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:107
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах"
+
+#. UmekG
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
+msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
+msgid "Automatically close open parenthesis."
msgstr ""
#. EExBY
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах"
+
+#. GKCkD
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:136
+msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes"
+msgid "Automatically close open quotes."
msgstr ""
#. CCtUM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:147
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
+msgstr "Автомат залруулга"
+
+#. czdha
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:157
+msgctxt "extended_tip|autocorrect"
+msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
msgstr ""
#. dJWhM
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:174
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Кодын санал"
#. iUBCy
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:206
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
+msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу"
+
+#. zYY9B
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:215
+msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable"
+msgid "Allow UNO object types as valid Basic types."
msgstr ""
#. rG8Fi
-#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:232
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Хэлний онцлог"
+#. VXGYT
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80
+msgctxt "extended_tip|colors"
+msgid "Displays all the colors available for the data series."
+msgstr ""
+
#. vTZjC
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмын өнгө"
#. WA57y
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:165
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Үндсэн"
+#. mpSKB
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:172
+msgctxt "extended_tip|default"
+msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
+msgstr ""
+
#. KoHHw
-#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:240
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
+msgstr "Өнгөний хүснэгт"
+
+#. xxtZE
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:255
+msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
+msgid "Displays all the colors available for the data series."
msgstr ""
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла"
+
+#. 47pP9
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:40
+msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
+msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
msgstr ""
#. DTWHd
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:61
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
+msgstr "Хязгаарлагдмал"
+
+#. HtGj9
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:70
+msgctxt "extended_tip|restricted"
+msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
msgstr ""
#. wkSPW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:81
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Оруулж, солих"
#. 4fM2r
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:110
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт"
#. oBBi6
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Шилжүүлэх:"
#. R7YUB
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:155
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Логикийн_хувьд"
+#. W9NrD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:165
+msgctxt "extended_tip|movementlogical"
+msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
+msgstr ""
+
#. aEwYW
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:176
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
+msgstr "_Харагдац"
+
+#. wpUXS
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
+msgctxt "extended_tip|movementvisual"
+msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
msgstr ""
#. 78DkF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:206
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Курсорын хяналт"
#. LcTwD
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тоонууд:"
#. BdfCk
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Араб дээр (1 2 3)"
#. 2n6dr
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:256
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)"
#. uFBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:257
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#. 93jgb
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:258
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Агуулга"
+#. jDGEt
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262
+msgctxt "extended_tip|numerals"
+msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected."
+msgstr ""
+
#. kWczF
-#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:279
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
+msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
+
+#. WSTDt
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:294
+msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
+msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
msgstr ""
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
+msgstr "_Имэйл програм:"
+
+#. bEyeK
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53
+msgctxt "extended_tip|url"
+msgid "Enter the email program path and name."
msgstr ""
#. ACQCM
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
+#. Vs69j
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71
+msgctxt "extended_tip|browse"
+msgid "Opens a file dialog to select the email program."
+msgstr ""
+
#. EHBa5
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Бүх файлууд"
#. scEyS
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:122
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах"
#. vbcqb
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:191
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
+msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна"
+
+#. DoGA3
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199
+msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
+msgid "Enter the email program path and name."
msgstr ""
#. CnnM7
@@ -11195,135 +11638,219 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#. xrKRQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:135
+msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
+msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:156
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:169
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:193
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Хавсаргасан объектууд"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараахаар экспорт хийх:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:242
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Онцлох"
+#. mCeit
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
+msgctxt "extended_tip|highlighting"
+msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
+msgstr ""
+
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:264
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Сүүдэрлэх"
+#. 5b274
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:274
+msgctxt "extended_tip|shading"
+msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
+msgstr ""
+
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:299
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт тодруулга"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:330
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
+msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх"
+
+#. NDG4H
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:340
+msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
+msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
msgstr ""
#. WkpLv
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock files"
+msgstr "Файлуудыг түгж"
+
+#. EUBnP
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372
+msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
+msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr ""
#. ttAk5
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:30
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Basic-_Код ачаалах"
+
+#. q4wdN
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:39
+msgctxt "extended_tip|wo_basic"
+msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. AChYC
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:50
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Гүйцэтгэх код"
+
+#. DrWP3
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:60
+msgctxt "extended_tip|wo_exec"
+msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr ""
#. avyQV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:71
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах"
+
+#. 4pGYB
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:80
+msgctxt "extended_tip|wo_saveorig"
+msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. W6nED
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:97
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:129
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "Basic кодыг ачаал"
+
+#. QcFGD
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:138
+msgctxt "extended_tip|ex_basic"
+msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. S6ozV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:149
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Гүйцэтгэх код"
+
+#. qvcsz
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:159
+msgctxt "extended_tip|ex_exec"
+msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr ""
#. K6YYX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:170
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал"
+
+#. QzDgZ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:179
+msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
+msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. a5EkB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Ba_sic код ачаал"
+
+#. VR4v5
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:237
+msgctxt "extended_tip|pp_basic"
+msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. VSdyY
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:248
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Basic код хадгал"
+
+#. tTQXM
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:257
+msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
+msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. sazZt
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
+
+#. yV3zh
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:289
+msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
+msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
msgstr ""
#. Q8yvt
@@ -11342,13 +11869,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Дандаа"
#. pyVz3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн дэлгэц"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175
@@ -11362,47 +11889,107 @@ msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Дараахаар солих"
+#. MN8PJ
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:201
+msgctxt "extended_tip | checklb"
+msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing."
+msgstr ""
+
+#. BGoZq
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:230
+msgctxt "extended_tip | apply"
+msgid "Applies the selected font replacement."
+msgstr ""
+
+#. sYmaA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:249
+msgctxt "extended_tip | delete"
+msgid "Deletes the selected font replacement."
+msgstr ""
+
+#. gtiJp
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:272
+msgctxt "extended_tip | font2"
+msgid "Enter or select the name of the replacement font."
+msgstr ""
+
+#. SABse
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
+msgctxt "extended_tip | font1"
+msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. k4PCs
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:306
+msgctxt "extended_tip | replacements"
+msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
+msgstr ""
+
#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:318
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Шинэ солих хүснэгт"
+#. AVB5d
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
+msgctxt "extended_tip | usetable"
+msgid "Enables the font replacement settings that you define."
+msgstr ""
+
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:345
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Орлуулах хүснэгт"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:383
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:398
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Хэмжээ:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:413
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
+#. LKiV2
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417
+msgctxt "extended_tip | fontname"
+msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
+msgstr ""
+
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:428
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт"
+
+#. aUYNh
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:437
+msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
+msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
+msgstr ""
+
+#. GAiec
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454
+msgctxt "extended_tip | fontheight"
+msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr ""
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:474
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо"
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
@@ -11410,234 +11997,360 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд"
+#. ypuz2
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:44
+msgctxt "extended_tip | exthelp"
+msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
+msgstr ""
+
#. Cbeuc
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:55
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул"
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:69
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул"
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:90
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:121
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:155
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах"
#. JAW5C
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу"
#. F6nzA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогуудыг хэвлэх"
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:222
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус"
+
+#. kPEpF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
+msgctxt "extended_tip | docstatus"
+msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr ""
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:242
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Баримтын төлөв"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:275
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла "
+
+#. huNG6
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293
+msgctxt "extended_tip | year"
+msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr ""
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "ба "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:321
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Он (хоёр оронт)"
#. FqdXe
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:351
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү"
+
+#. xkgEo
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361
+msgctxt "extended_tip | collectusageinfo"
+msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability."
msgstr ""
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:372
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү"
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Системийг эхлүүлэх үед %PRODUCTNAME-г ачаална уу"
#. MKruH
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчийг идэвхжүүлэх"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows стандарт програмууд"
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:511
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr "%PRODUCTNAME файлын холбоо"
+
+#. coFbL
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:525
+msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
+msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
+msgstr "Хэмжээ _7:"
+
+#. eSVmw
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:105
+msgctxt "extended_tip|size7"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. SfHVG
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
+msgstr "Хэмжээ _6:"
+
+#. wWFqw
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:134
+msgctxt "extended_tip|size6"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. mbGGc
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:147
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
+msgstr "Хэмжээ _5:"
+
+#. GAy87
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
+msgctxt "extended_tip|size5"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. PwaSa
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
+msgstr "Хэмжээ _4:"
+
+#. QEA47
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:192
+msgctxt "extended_tip|size4"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. FSRpm
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:205
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
+msgstr "Хэмжээ _3:"
+
+#. drCYA
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:221
+msgctxt "extended_tip|size3"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. unrKj
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:234
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
+msgstr "Хэмжээ _2:"
+
+#. tvwUA
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:250
+msgctxt "extended_tip|size2"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. aiSoE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:263
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
+msgstr "Хэмжээ _1:"
+
+#. 99HCd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:279
+msgctxt "extended_tip|size1"
+msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
msgstr ""
#. rRkQd
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:296
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Үсгийн хэмжээ"
#. JRQrk
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:345
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох"
+
+#. kD39h
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:355
+msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
+msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
msgstr ""
#. 7bZSP
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:366
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох"
+
+#. QvehA
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
+msgctxt "extended_tip|unknowntag"
+msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields."
msgstr ""
#. VFTrU
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:387
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу"
+
+#. c4j5A
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:397
+msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
+msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
msgstr ""
#. Fnsdh
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:414
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Импортлох"
#. UajLE
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:"
+#. bTGc4
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:476
+msgctxt "extended_tip|charset"
+msgid "Select the appropriate character set for the export"
+msgstr ""
+
#. nJtoS
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:493
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах"
+
+#. fPAEu
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503
+msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
+msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
msgstr ""
#. Xc4iM
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "_Хэвлэх талбар"
+#. CMsrc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:524
+msgctxt "extended_tip|printextension"
+msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
+msgstr ""
+
#. Wwuvt
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
+msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах"
+
+#. wArnh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:546
+msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
+msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost."
msgstr ""
#. puyKW
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:557
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#. BtWXE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:567
+msgctxt "extended_tip|starbasic"
+msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format."
msgstr ""
#. sEnBN
-#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:584
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
+#. TKsp4
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:606
+msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
+msgid "Defines settings for HTML pages."
+msgstr ""
+
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
@@ -11645,127 +12358,241 @@ msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
#. CgiEq
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_том/жижиг үсэг"
+
+#. HLhzj
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:43
+msgctxt "extended_tip|matchcase"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MkLv3
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:54
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд"
+
+#. 35mFr
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:63
+msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. FPFmB
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:74
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "Хирагана/Катакана"
+
+#. LUPFs
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:83
+msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. vx6x8
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:94
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)"
+
+#. xYeGB
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:103
+msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. DLxj9
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:114
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_хасах/таслагч/cho-on"
+
+#. pkg8E
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:123
+msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. hYq5H
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "_Давтах тэмдэг"
+
+#. fHHv6
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:143
+msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. 62963
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:154
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд"
+
+#. EQ6FA
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:163
+msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. ghXPH
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:174
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
+msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд"
+
+#. 2WWSU
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
+msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. Wxc7u
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:194
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#. EBvfD
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. mAzGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:214
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#. QMJfK
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:223
+msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MJAYD
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:234
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#. WBzBC
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:243
+msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. CDA8F
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#. ZHDR5
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:263
+msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. MsCme
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:274
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#. ZgHGb
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:283
+msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. nRKqj
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:294
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#. SANdY
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:303
+msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. 4i3uv
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:314
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#. s4qyS
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:323
+msgctxt "extended_tip|matchkiku"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. eEXX5
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:334
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)"
+
+#. rRCUA
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:343
+msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
msgstr ""
#. rPGGZ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:360
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш хандах"
#. wT3mJ
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:394
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "Таслал тэмдэгтүүд"
+
+#. zACWR
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:403
+msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
+msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. 5JD7N
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:414
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд"
+
+#. vyC8h
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:423
+msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
+msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. W92kS
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
+msgstr "_Төв цэгүүд"
+
+#. kA2cf
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:443
+msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
+msgid "Specifies the characters to be ignored."
msgstr ""
#. nZXcM
-#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:463
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Хэрэгсэхгүй байх"
@@ -11776,88 +12603,166 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:"
+#. PwNF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:83
+msgctxt "extended_tip|userinterface"
+msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. e8VE3
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:100
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
+msgstr "Хэл"
+
+#. E3UQs
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:156
+msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
+msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
+msgstr ""
+
+#. oP5CC
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:188
+msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
+msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
+msgstr ""
+
+#. cZNNA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:220
+msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
+msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
msgstr ""
#. 3JLVm
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
+msgstr "Одоо байгаа документ дээр"
+
+#. Xg3qT
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:241
+msgctxt "extended_tip|currentdoc"
+msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
msgstr ""
#. zeaKX
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:"
+#. gTEDf
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
+msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
+msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. mpLF7
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
+msgstr "Ази:"
+
+#. GT6AZ
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:281
+msgctxt "extended_tip|asiansupport"
+msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. QwDAK
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Барууны:"
#. K62Ex
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:315
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документийн үндсэн хэл"
#. 25J4E
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:346
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох"
+
+#. CCumn
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:355
+msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
+msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
msgstr ""
#. 83eTv
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:372
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг"
#. XqCkq
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:409
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Орон нутгийн схем:"
#. Zyao3
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:423
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:"
#. cuqUB
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:437
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандарт валют:"
#. XmgPh
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:451
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "_Огноо таних загвар:"
+
+#. yBkAN
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:469
+msgctxt "extended_tip|localesetting"
+msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
+msgstr ""
+
+#. XqESm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:486
+msgctxt "extended_tip|currencylb"
+msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
+msgstr ""
+
+#. eNFJn
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504
+msgctxt "extended_tip|datepatterns"
+msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
msgstr ""
#. WoNAA
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)"
+
+#. G5VXy
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:524
+msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
+msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
msgstr ""
#. BGtpx
-#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:541
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
+msgstr "Форматууд"
+
+#. HASiD
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
+msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
+msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
msgstr ""
#. CgUDR
@@ -11888,7 +12793,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд"
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260
@@ -11942,7 +12847,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387
@@ -11978,7 +12883,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Сонголтууд"
#. ARk3s
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506
@@ -11990,7 +12895,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ толь бичиг"
#. oWC8W
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104
@@ -12014,7 +12919,7 @@ msgstr "_Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)"
#. saphk
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152
@@ -12044,127 +12949,181 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу"
+
+#. k3qNc
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:43
+msgctxt "extended_tip|autocheck"
+msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates."
msgstr ""
#. Hbe2C
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:64
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
+msgstr "Өдөр бүр"
+
+#. yFD8D
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:74
+msgctxt "extended_tip|everyday"
+msgid "A check will be performed once a day."
msgstr ""
#. 3zd7m
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:85
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
+msgstr "Долоо хоног бүр"
+
+#. Xcj78
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:95
+msgctxt "extended_tip|everyweek"
+msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting."
msgstr ""
#. 29exv
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:106
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
+msgstr "Сар бүр"
+
+#. oEWBt
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:116
+msgctxt "extended_tip|everymonth"
+msgid "A check will be performed once a month."
msgstr ""
#. pGuvH
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:136
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
+msgstr "Одоо шалга"
+
+#. 4DhgF
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:144
+msgctxt "extended_tip|checknow"
+msgid "A check will be performed now."
msgstr ""
#. UvuAC
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна"
#. DWDdu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:230
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах"
+
+#. 5TCn4
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:239
+msgctxt "extended_tip|autodownload"
+msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
msgstr ""
#. AmVMh
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:262
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Өөрчлөх..."
+#. mCu2A
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270
+msgctxt "extended_tip|changepath"
+msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
+msgstr ""
+
#. iCVFj
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
+msgstr "Хадгалах газар сонголт:"
+
+#. j2D7W
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292
+msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
+msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr ""
#. vDRC5
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:338
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах"
#. JqAh4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх"
#. b95Sc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:376
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог."
#. f2Wtr
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:401
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо:"
#. agWbu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:413
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу"
#. ZC9EF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:451
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгч-Агент"
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:470
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
+msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд"
+
+#. aJHdb
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:478
+msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
+msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх"
#. MAc4P
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL бэлэн боллоо."
#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна."
#. xWE5i
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL сонголтууд"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
@@ -12176,13 +13135,13 @@ msgstr "Төрөл"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн замууд"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод зам"
#. RS5BX
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130
@@ -12194,7 +13153,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд"
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171
@@ -12230,85 +13189,139 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "Прокси-сервер:"
+
+#. KLjce
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:49
+msgctxt "extended_tip|http"
+msgid "Type the name of the proxy server for HTTP."
+msgstr ""
+
+#. 4Aszp
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:67
+msgctxt "extended_tip|https"
+msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field."
+msgstr ""
+
+#. wtMPj
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:85
+msgctxt "extended_tip|ftp"
+msgid "Type the name of the proxy server for FTP."
+msgstr ""
+
+#. 6oaAC
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103
+msgctxt "extended_tip|noproxy"
+msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons."
+msgstr ""
+
+#. DyExz
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:123
+msgctxt "extended_tip|httpport"
+msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
+msgstr ""
+
+#. 5RqLF
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+msgctxt "extended_tip|httpsport"
+msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
+msgstr ""
+
+#. sTzye
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:163
+msgctxt "extended_tip|ftpport"
+msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
msgstr ""
#. LBWG4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:177
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#. 9BdbA
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:178
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#. 8D2Di
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Гараар"
+#. k9TRd
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
+msgctxt "extended_tip|proxymode"
+msgid "Specifies the type of proxy definition."
+msgstr ""
+
#. pkdvs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:196
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP:"
#. dGMMs
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:210
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. 5tuq7
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:223
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP_S:"
#. egcgL
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:237
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP_S:"
#. ZaUmG
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дээр зориулж проксигүй"
#. UynC6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:265
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. kmBDu
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:278
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. RW6E4
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:291
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Тусгаарлагч ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:314
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоонууд"
+#. S7T5C
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322
+msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
+msgid "Specifies the type of proxy definition."
+msgstr ""
+
#. Cdbvg
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу"
#. 69Rzq
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45
@@ -12320,7 +13333,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах"
#. CjEVo
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65
@@ -12338,7 +13351,7 @@ msgstr "Ачаалал"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:"
#. 6L2Yh
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128
@@ -12362,7 +13375,7 @@ msgstr "минут"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах"
#. udKBa
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183
@@ -12374,7 +13387,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах"
#. jDKxF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
@@ -12386,7 +13399,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах"
#. LSD3v
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
@@ -12398,7 +13411,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу"
#. WYrQB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243
@@ -12410,7 +13423,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх"
#. TtAJZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
@@ -12428,7 +13441,7 @@ msgstr "Хадгалах"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -12441,43 +13454,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв та ODF 1.3 өргөтгөсөн хувилбарыг ашигладаггүй бол мэдээлэл алдагдаж магадгүй юм."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#. k3jkA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Өргөтгөсөн"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
-msgstr ""
+msgstr "1.3"
#. e6EP2
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 Өргөтгөсөн (санал болгосон)"
#. w2urA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
@@ -12489,13 +13502,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF форматын хувилбар:"
#. bF5dA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:"
#. p3xHz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
@@ -12555,13 +13568,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийн төрөл:"
#. CgCxr
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492
@@ -12573,117 +13586,168 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах."
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSAs..."
+
+#. Wzygs
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56
+msgctxt "extended_tip|tsas"
+msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
msgstr ""
#. vrbum
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSAs"
#. dgPTb
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:110
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу."
#. DPGqn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:123
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Гэрчилгээ ..."
+
+#. GFX6B
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:131
+msgctxt "extended_tip|cert"
+msgid "Opens the Certificate Path dialog."
msgstr ""
#. UCYi2
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:148
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. pDQrj
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:185
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү."
#. wBcDQ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:198
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..."
+
+#. eGAGp
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206
+msgctxt "extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Security dialog."
msgstr ""
#. rDJXk
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:223
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Макроны аюулгүй байдал"
#. UGTda
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах"
+
+#. RHiBv
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:272
+msgctxt "extended_tip|savepassword"
+msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
msgstr ""
#. Gyqwf
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:295
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)"
#. ipcrn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:329
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
+"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n"
+"\n"
+"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?"
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "_Холбоосууд ..."
+#. GLEjB
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:375
+msgctxt "extended_tip|connections"
+msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
+msgstr ""
+
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:396
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Мастер нууц үг..."
+
+#. w3TQo
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:404
+msgctxt "extended_tip|masterpassword"
+msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr ""
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:433
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Вэб холболтын нууц үгс"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:470
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. "
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:483
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "С_онголтууд ..."
+#. pepKZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491
+msgctxt "extended_tip|options"
+msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
+msgstr ""
+
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:508
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга"
+
+#. rwtuC
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:522
+msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
+msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
msgstr ""
#. FPuvb
@@ -12696,7 +13760,7 @@ msgstr "_Компани:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ово /нэр/товчлол:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
@@ -12708,7 +13772,7 @@ msgstr "_Гудамж:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
@@ -12720,25 +13784,25 @@ msgstr "_Улс/муж:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Утас (гэр/_ажил):"
#. pkps7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрийн утасны дугаар"
#. S7Yqk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс/имэйл:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
@@ -12840,7 +13904,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрийн утасны дугаар"
#. RNBjN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355
@@ -12852,7 +13916,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын утасны дугаар"
#. d5v6D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
@@ -12864,7 +13928,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Факсын дугаар"
#. CtsEr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405
@@ -12888,7 +13952,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450
@@ -12900,7 +13964,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
@@ -12918,7 +13982,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Эцгийн нэр"
#. WurmE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
@@ -12954,7 +14018,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Овог/нэр/товчлол:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
@@ -12996,7 +14060,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:"
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673
@@ -13014,7 +14078,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Орон сууцны дугаар"
#. ZsKHB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
@@ -13026,7 +14090,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:"
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737
@@ -13080,19 +14144,19 @@ msgstr "Address"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:"
#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Түлхүүр байхгүй байна"
#. UJXE4
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
@@ -13110,7 +14174,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
@@ -13122,7 +14186,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлэлт"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
@@ -13134,13 +14198,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Байршил:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Дунд _товчлуур:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -13152,316 +14216,388 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог төв"
#. UHeFm
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Автомат байрлал байхгүй"
+
+#. pDN23
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:87
+msgctxt "extended_tip | mousepos"
+msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs."
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Функцгүй"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат гүйлгэх"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Клипбордоос буулгах"
+#. DeQ72
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:109
+msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
+msgid "Defines the function of the middle mouse button."
+msgstr ""
+
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Хулгана"
#. crQSQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:164
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсний дүрс:"
#. XKRM7
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. Fbyi9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:181
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
#. WTgFx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:182
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
+#. CpRAh
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186
+msgctxt "extended_tip | menuicons"
+msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes."
+msgstr ""
+
#. evVAC
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. 36Dg2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Далдал"
#. aE3Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Үзүүл"
#. ZutFR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "Богино холбоос:"
#. EWdHF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдац"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:291
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
+#. E7vjR
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:295
+msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
+msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
+msgstr ""
+
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:308
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:325
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:326
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
+#. W8yUi
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:330
+msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
+msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
+msgstr ""
+
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн тал:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Асар их"
+#. bhmh9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
+msgctxt "extended_tip | iconsize"
+msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
+msgstr ""
+
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн самбар:"
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрсний хэмжээ"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматаар"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:436
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Галактик"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Өндөр тодосгогч"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:438
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Хүчилтөрөгч"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгодог"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
+msgstr "Сэвшээ салхи"
+
+#. dDE86
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
+msgctxt "extended_tip | iconstyle"
+msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:519
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу"
+
+#. qw73y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:528
+msgctxt "extended_tip | useaccel"
+msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:539
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах"
+
+#. fUKV9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+msgctxt "extended_tip | useaa"
+msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Skia-ийг бүх дамжуулалтанд ашиглах"
#. Dix5D
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|forceskia"
msgid "Ignore Skia denylist"
msgstr ""
#. v9eeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр драйверт алдаа гарах магадлалтай"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Skia програм хангамжийг хүчээр үзүүлэх"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:595
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр график драйверуудыг ашиглахаас урьдчилан сэргийлэх болно."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:610
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Скиа одоогоор идэвхжсэн байна."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Скиа одоогоор идэвхгүй болсон."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:638
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Графикийн гаралт"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:669
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Фонт урьдчилж харах"
+
+#. 7Qidy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:678
+msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
+msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг"
+
+#. 5QEjG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
+msgctxt "extended_tip | aafont"
+msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
+msgstr "-аас:"
+
+#. 9tsFW
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735
+msgctxt "extended_tip | aanf"
+msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:758
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Фонтын жагсаалт"
@@ -13566,13 +14702,13 @@ msgstr "Эмжээр"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны дугаар:"
#. G3G5M
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
@@ -13591,7 +14727,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун ба зүүн"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
@@ -13603,19 +14739,19 @@ msgstr "Тусгагдсан"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн баруун"
#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн зүүн"
#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586
@@ -13633,19 +14769,19 @@ msgstr "_Босоо"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу"
#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:"
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Байршлын тохиргоо"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690
@@ -13655,6 +14791,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n"
+"\n"
+"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?"
#. s5bTT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
@@ -13690,13 +14829,13 @@ msgstr "_Тэгшилсэн"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг үгийг гарга"
#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)"
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
@@ -13708,13 +14847,13 @@ msgstr "_Баруун/Доороос"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн/дээд"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сүүлийн мөр:"
#. AgkBK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
@@ -13780,7 +14919,7 @@ msgstr "Доороос"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстээс-текст-рүү"
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
@@ -13804,13 +14943,13 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн өмнөх:"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн дараа:"
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
@@ -13846,13 +14985,13 @@ msgstr "П_араграфын дээр:"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Догол мөрний доор:"
#. ZobLB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
@@ -13894,7 +15033,7 @@ msgstr "Пропорциональ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ядаж л"
#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
@@ -13918,7 +15057,7 @@ msgstr "Мөр хоорондын зай"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Авч үзье"
#. msVoF
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
@@ -13948,7 +15087,7 @@ msgstr "_Зүүн талд нь"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн / дээд"
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
@@ -14002,7 +15141,7 @@ msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь устгах"
#. WCcAj
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
@@ -14014,49 +15153,49 @@ msgstr "цэгүүд"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "зураас"
#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
-msgstr ""
+msgstr "доогуур зураас"
#. qAMT2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг тохируулах"
#. vMhFF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ"
#. f5Ydx
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу"
#. AgwpD
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах"
#. SEgNR
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг"
#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
@@ -14068,19 +15207,19 @@ msgstr "_Сонголтууд"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу"
#. ujTNz
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах"
#. FfyCu
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг"
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
@@ -14116,13 +15255,13 @@ msgstr "Схем"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Хээ засварлагч:"
#. 7nWqN
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Хээ засварлагч"
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
@@ -14164,25 +15303,25 @@ msgstr "Хослуулах"
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн бага хэмжээ"
#. 9RySH
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал"
#. 3KoUz
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Загварууд"
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
@@ -14194,13 +15333,13 @@ msgstr "Сонголт"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх"
#. bX3Eo
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
@@ -14242,7 +15381,7 @@ msgstr "Доор бичилт"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
@@ -14254,7 +15393,7 @@ msgstr "Автоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
@@ -14296,7 +15435,7 @@ msgstr "Мөрөнд тохируулна уу"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Эргүүлэлт / масштаб"
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
@@ -14308,7 +15447,7 @@ msgstr "Масштабын"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн зай"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
@@ -14356,7 +15495,7 @@ msgstr "Эргүүлэлт"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Налуу / булангийн радиус"
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
@@ -14374,7 +15513,7 @@ msgstr "Байрлал _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Үндсэн цэг:"
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
@@ -14398,13 +15537,13 @@ msgstr "Ө_ндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцааг хадгалах"
#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Суурь _цэг:"
#. C2Xds
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
@@ -14434,19 +15573,19 @@ msgstr "Хамгаалах"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна"
#. XPXA3
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна"
#. A4B3x
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулах"
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
@@ -14458,7 +15597,7 @@ msgstr "Хэв салгах"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:"
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
@@ -14470,13 +15609,13 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR-код үүсгэгч"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. B4bcB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122
@@ -14489,21 +15628,21 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:136
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Текст :"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:151
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Алдааг засах:"
#. ecSS4
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196
@@ -14515,7 +15654,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Намхан"
#. GeYR9
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222
@@ -14527,7 +15666,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244
@@ -14539,7 +15678,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Квартил"
#. x4g64
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
@@ -14551,7 +15690,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288
@@ -14563,7 +15702,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоонууд"
#. fj4HR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339
@@ -14575,25 +15714,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?"
#. Lr2rh
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна."
#. KbgCe
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap-г устгах уу?"
#. 9EZrV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
@@ -14617,7 +15756,7 @@ msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр х
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
@@ -14635,7 +15774,7 @@ msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Толь бичгийг устгах уу?"
#. eTBd6
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
@@ -14647,13 +15786,13 @@ msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. 5qG4Z
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Градиентыг устгах уу?"
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
@@ -14665,7 +15804,7 @@ msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслалыг устгах уу?"
#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
@@ -14677,7 +15816,7 @@ msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?"
#. r73GB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
@@ -14689,13 +15828,13 @@ msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. J4bz4
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?"
#. qLsV8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
@@ -14707,25 +15846,25 @@ msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байн
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Давхардсан нэр"
#. 22ALm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна."
#. 2DhPe
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Өөр нэр сонгоно уу."
#. W5Kgo
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна"
#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
@@ -14737,7 +15876,7 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!"
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна"
#. DEBtQ
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
@@ -14749,31 +15888,31 @@ msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!"
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?"
#. Jxvdx
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна."
#. PFBCG
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?"
#. oZ4ni
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?"
#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
@@ -14785,7 +15924,7 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар"
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "бичлэг рүү"
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
@@ -14803,25 +15942,25 @@ msgstr "Байрлал _Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:"
#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Эргэлтийн цэг"
#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Эргэлтийн цэг"
#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
@@ -14833,7 +15972,7 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:"
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
@@ -14845,31 +15984,31 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар"
#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..."
#. BsP7f
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:"
#. F4dCG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу."
#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "%MACROLANG макро"
#. FrF4C
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
@@ -14911,7 +16050,7 @@ msgstr "Аттрибутууд"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "Текст формат "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
@@ -14971,72 +16110,126 @@ msgstr "Онцлох"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга"
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
+msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх"
+
+#. nPLGw
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:117
+msgctxt "extended_tip|savesenddocs"
+msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments."
msgstr ""
#. 6f6yg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:128
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
+msgstr "_Гарын үсэг зурах үед"
+
+#. zPKQY
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:137
+msgctxt "extended_tip|whensigning"
+msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments."
msgstr ""
#. D6Lsv
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:148
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
+msgstr "Хэвлэх үед"
+
+#. fYdUd
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:157
+msgctxt "extended_tip|whenprinting"
+msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments."
msgstr ""
#. 8BnPF
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:168
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "PDF файл үүсгэх үед"
+
+#. jVm3C
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:177
+msgctxt "extended_tip|whenpdf"
+msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments."
msgstr ""
#. pfCsh
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:249
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу."
#. 3yxBp
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:265
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг"
#. 8Vywd
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:299
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах"
+
+#. kjZqN
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:309
+msgctxt "extended_tip|removepersonal"
+msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
msgstr ""
#. y5FFs
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:320
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго"
+
+#. kWgcV
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
+msgctxt "extended_tip|password"
+msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
msgstr ""
#. i3F7P
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:341
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу"
+
+#. nxTdt
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:351
+msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
+msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
msgstr ""
#. Ubb9Q
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)."
+
+#. Zm9kD
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:372
+msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
+msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
msgstr ""
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:438
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд"
+
+#. GENQg
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:470
+msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr ""
#. md3EB
@@ -15073,7 +16266,7 @@ msgstr "Замууд"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу"
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
@@ -15115,7 +16308,7 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -15127,193 +16320,193 @@ msgstr "Багана харуулах"
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу."
#. CZxEw
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах шугам"
#. BxiJu
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Бат Норов"
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Захирал"
#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "bat.norov@example.org"
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Цол хэргэм:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл хаяг:"
#. 4C6SW
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг"
#. 4R5Hz
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой"
#. BPMGM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул"
#. fSsbq
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:"
#. jqCPH
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. C5dzF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах"
#. 8JC4v
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах"
#. yE7r7
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрээ энд оруулна уу"
#. dgTR9
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Таны нэр:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгаа:"
#. SNBEH
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээг сонго"
#. 3vSAS
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. XhtMy
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах"
#. SVjkF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. wZRg8
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px"
#. xUxqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах"
#. ViryY
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:"
#. k4PqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:"
#. kVoG9
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт"
#. rtS5w
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:"
#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт нэмэх:"
#. LZcB3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:"
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
@@ -15325,19 +16518,19 @@ msgstr "_Хослох"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. CkJx5
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. gpixF
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын цэг 1"
#. krHiw
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
@@ -15355,7 +16548,7 @@ msgstr "Булангийн радиус"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
@@ -15367,25 +16560,25 @@ msgstr "Хөндлөн"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. 3EL7K
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. FzWQs
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын цэг 2"
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох"
#. vfc7b
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
@@ -15397,7 +16590,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго"
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -15409,7 +16602,7 @@ msgstr "Толийлголт"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -15427,7 +16620,7 @@ msgstr "Цацаргалт"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Хязгаарын утга:"
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
@@ -15475,7 +16668,7 @@ msgstr "Хайх:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын орон:"
#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
@@ -15487,31 +16680,31 @@ msgstr "Аравтын:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх"
#. REwcC
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт"
#. ti8sG
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:"
#. LQZ7q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:"
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
@@ -15529,19 +16722,19 @@ msgstr "Цааш..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Санал"
#. 7Lgq7
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "_ Дүрмийг шалгах"
#. gPGys
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
@@ -15559,25 +16752,25 @@ msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн хэл:"
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү"
#. D2E4f
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)"
#. dCCnN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)"
#. 5LDdh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
@@ -15589,19 +16782,19 @@ msgstr "Ө_өрчлөх"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх"
#. GYcSJ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат залруулга"
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох"
#. 32F96
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
@@ -15613,7 +16806,7 @@ msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох"
#. evAcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
@@ -15643,7 +16836,7 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:"
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
@@ -15667,7 +16860,7 @@ msgstr "_Босоо"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_ Тэгш хуваана"
#. wtDLA
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
@@ -15679,13 +16872,13 @@ msgstr "Чиглэл"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
@@ -15703,7 +16896,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "_ Бүгдийг нь март"
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
@@ -15727,7 +16920,7 @@ msgstr "Ө_ндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах"
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
@@ -15781,19 +16974,19 @@ msgstr "_Хэвтээ:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "-аар:"
#. JAihS
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "-аар:"
#. bEU2H
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "руу:"
#. NKeEB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
@@ -15805,19 +16998,19 @@ msgstr "_Босоо:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "руу:"
#. ZFE5p
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал"
#. iTRvh
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах"
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
@@ -15865,7 +17058,7 @@ msgstr "Гүйлгэх"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх"
#. bG3am
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
@@ -15931,25 +17124,25 @@ msgstr "Доош"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_ Дотор эхлүүлэх"
#. AojvU
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст"
#. mH7ec
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Хөдөлгөөний давталт:"
#. r33uA
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
@@ -15967,7 +17160,7 @@ msgstr "Алхалтын хэмжээ:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Пикселүүд"
#. n9msn
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
@@ -15991,13 +17184,13 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу"
#. AFJcc
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу"
#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
@@ -16009,7 +17202,7 @@ msgstr "_Хүрээнд багтаах"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_ Контурыг тааруулна уу"
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
@@ -16027,13 +17220,13 @@ msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх"
#. CWdDn
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст"
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
@@ -16063,7 +17256,7 @@ msgstr "_Доороос:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хил хүртэлх зай"
#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
@@ -16075,7 +17268,7 @@ msgstr "_Бүтэн өргөн"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Текст зангуу"
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -16105,25 +17298,25 @@ msgstr "А_втоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд"
#. FTX7o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
@@ -16141,7 +17334,7 @@ msgstr "_Оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны загвар бүхий:"
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
@@ -16195,7 +17388,7 @@ msgstr "Хойноос"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Таслалт"
#. MEpn4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
@@ -16255,13 +17448,13 @@ msgstr "_Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн үг:"
#. GQz9P
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Хувилбарууд:"
#. DqB5k
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
@@ -16273,43 +17466,43 @@ msgstr "Орлуулах юм нь:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй."
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдрийн зөвлөгөө"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно."
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараах зөвлөгөө"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "Та мэдэх үү?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоос"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
@@ -16339,7 +17532,7 @@ msgstr "Шугаман"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэг"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
@@ -16357,7 +17550,7 @@ msgstr "Эллипсоид"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадрат"
#. NgYW8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
@@ -16375,19 +17568,19 @@ msgstr "Тө_рөл:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Төв _X:"
#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Төв _Y:"
#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. uRCB3
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
@@ -16399,13 +17592,13 @@ msgstr "_Хүрээ:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Эхлэх утга:"
#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Эцсийн утга:"
#. vFPGU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
@@ -16423,13 +17616,13 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Талбайн тунгалаг горим"
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
@@ -16441,25 +17634,25 @@ msgstr "_Нэмэх..."
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү"
#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
@@ -16483,7 +17676,7 @@ msgstr "Эцсийн тэмдэгт"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
@@ -16495,73 +17688,73 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Үг гүйцээх"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх"
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_ Орон зайг хавсаргана"
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах"
#. RJa2G
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:"
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их. Оруулга:"
#. SzABn
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээн авах:"
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Цуглуулсан үгс"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас"
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Үг цуглуулах"
#. yzZjo
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Машстаб ба харах байрлал"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
@@ -16633,10 +17826,10 @@ msgstr "Багана"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Номын горим"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлуулалтыг харах"