aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mn/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mn/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po138
1 files changed, 63 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index bce4d73c295..54d170bc973 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n"
#. GyY9M
@@ -24,17 +24,15 @@ msgstr "Бүх"
#. 8AwDu
#: cui/inc/numcategories.hrc:18
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Хэрэглэгч-тодорхойлсон"
#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
-msgstr "Тоо"
+msgstr "Аравтын тоо"
#. sCP8R
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
@@ -56,7 +54,6 @@ msgstr "Огноо"
#. 4kcAo
#: cui/inc/numcategories.hrc:23
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Цаг"
@@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "Цаг"
#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжлэх ухааны"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
@@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "Бутархай"
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Логик хэмжүүр"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
@@ -209,7 +206,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд"
#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Ангилал"
#. FrDws
#: cui/inc/strings.hrc:45
@@ -314,10 +311,9 @@ msgstr "Энэ үйл ажиллагаа нь өмнө нь энэ Багажн
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "Энэ үйл ажиллагаа нь өмнө нь энэ Багажны самбарт хийгдсэн бүх өөрчлөлтийг буцаан олгох болно. Та нээрэнгээсээ өөрчлөлтүүдийг буцаамаар байна уу?"
+msgstr "Энэ үйл ажиллагаа нь өмнө нь энэ Багажны самбарт хийгдсэн бүх өөрчлөлтийг буцаан олгох болно. Та нээрэнгээсээ буцаамаар байна уу?"
#. CPW5b
#: cui/inc/strings.hrc:67
@@ -399,10 +395,9 @@ msgstr "Гүйдэг блок-д зориулсан Файлаа сонгоно
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Тушаал нэмж оруулах"
+msgstr "Бүх тушаалууд"
#. EeB6i
#: cui/inc/strings.hrc:83
@@ -426,7 +421,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME макро"
#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ макронд тайлбар байхгүй байна:"
#. Ne7wd
#: cui/inc/strings.hrc:87
@@ -451,31 +446,31 @@ msgstr "Мөрүүд оруулах"
#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтын дээр"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтын доор"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгай сонголтоос устгах"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "Дутагдаж буй тэмдэгт"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгай сонголтон авах"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
@@ -495,13 +490,13 @@ msgstr "Багана оруулах"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтын өмнө"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтын дараа"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:102
@@ -565,17 +560,15 @@ msgstr "Ханжа"
#. 88dts
#: cui/inc/strings.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC Макронууд"
#. XKYHn
#: cui/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr "Загварын хэв"
+msgstr "Загварын үндсэн хэв"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:115
@@ -1187,7 +1180,7 @@ msgstr "Хүлээлт"
#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн зургийг хадгалах..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
@@ -1394,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt-г %PRODUCTNAME Дүрслэл рүү эсвэл эсрэгээ
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw дахь Visio эсвэл эсрэг нь"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw дахь PDF эсвэл эсрэг нь"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1419,6 +1412,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Өгсөн нэр нь хүчингүй.\n"
+"Нэрийг ахин шинээр оруулна уу."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1436,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "~Дүрмийн дагуу"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:279
@@ -1582,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр өөрчлөх"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:306
@@ -1616,10 +1611,9 @@ msgstr "Гадны bitmap-ынхаа нэрээ оруулна уу:"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Биетийн материалын шугам зургийн тусгай тодруулган тэмдэглэгээнд нэр өгнө үү:"
+msgstr "Жишээнд та энд нэр олгоно уу:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:312
@@ -1645,10 +1639,9 @@ msgstr "Биетийн материалын шугам зургийн тусга
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
-msgstr "_Сайжруулах"
+msgstr "Сайжруулах"
#. ZDhBm
#: cui/inc/strings.hrc:316
@@ -1682,31 +1675,27 @@ msgstr "Дараахи нь %1 биш"
#. GVkFG
#: cui/inc/strings.hrc:321
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr "Гэр бүл"
+msgstr "Гэр бүл:"
#. 6uDkp
#: cui/inc/strings.hrc:322
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Фонт:"
#. KFXAV
#: cui/inc/strings.hrc:323
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr "Загвар"
+msgstr "Загвар:"
#. gDu75
#: cui/inc/strings.hrc:324
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Хэвлэлийн дардас"
+msgstr "Хэвлэлийн дардас:"
#. Zr8Xa
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1736,7 +1725,7 @@ msgstr "Өгүүлбэр болгоныг том үсгээр эхлүүлэх"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматаар *бүдүүн*, /налуу/, -дундуур зураас- ба _доогуур_зураас_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1790,20 +1779,20 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн загвар хэвийг солих"
#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Тоон эрэмблэгчийг орлуулах: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 -с урт нэг мөрт догол мөрнүүдийг нэгтгэх"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн ба тоон эрэмблэлийн жагсаалт. Цэглэлтийн тэмдэгт нь: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:342
@@ -1849,16 +1838,15 @@ msgstr "Хэмжээсийн шулуун"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:349
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr "_Үгийн эхэнд:"
+msgstr "Үгийн эхэнд"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Үгийн төгсгөлд"
#. Q2QAg
#: cui/inc/strings.hrc:352
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr "Эх загвар ашиглах..."
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Хүчинтэй чимэгний хаяг эсвэл нэрний хугасыг өгнө үү."
#. zvqUJ
#: cui/inc/strings.hrc:359
@@ -2002,25 +1990,25 @@ msgstr "Сүүдрийг зүүн дээд тал руу чулуудах"
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Мутарласан: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх файлууд"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн өгөгдлийн сангууд"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "Хаяг <%1> нь Файлийн системд хувиргах боломжгүй."
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2033,7 +2021,7 @@ msgstr "Хувилбар: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice Дэмжигчид."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:386
@@ -2063,7 +2051,7 @@ msgstr "ЛибреОфис нь OpenOffice.org дээр үндэслэсэн."
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь OpenOffice.org дээр үндэслэсэн LibreOffice-с гаралтай"
#. Ru2AA
#: cui/inc/strings.hrc:391
@@ -2075,106 +2063,106 @@ msgstr "Орон нутгийн схем: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Нүүрний хэл: $LOCALE"
#. GNEUy
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "~Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Хувилбарын мэдээлэл"
#. avCNq
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "~Website"
-msgstr ""
+msgstr "~Вэб хуудас"
#. cMFCV
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre~dits"
-msgstr ""
+msgstr "~Оруулгууд"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Замыг засах: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Шошго"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Тушаал"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Бөмбөлөг мэдээлэл"
#. ddAuB
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр нь алдаа засах битийн дээд хэмжээг давж байна, бичвэрээ богиносго"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr ""
+msgstr "Хамгаалагдсан Writer-Бичвэрт өөрчлөлт оруулахын тулд баримтад эрх нь олгогдсон хүрээ эсвэл хэсгийг нэмж оруул."
#. BDEBo
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Үзвэрийнхээ тэмдэглэгээг хэвлэхийн тулд File ▸ Print ▸ Impress сонгох ба тэмдэглэгээг Баримт ▸ Төрөл хэсгээс сонгоно уу."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Түр хугацаанд шинэ хэрэглэгчийн профил ашиглаж эхлэхийн тулд эсвэл түүнийг сэргээхийн тулд %PRODUCTNAME Тусламж ▸ Ахин эхлүүл -ийг найдвартай байдалд эхлүүл."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr ""
+msgstr "Ном бичиж байна уу? Та %PRODUCTNAME Үндсэн бичвэрээр том хэмжээний бичвэрийг завсрын хадгалагчаар нэгчлэн %PRODUCTNAME Writer-Бичвэрүүдийг журамлаж болно."
#. ZZtD5
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Засвар хийх боломжтой Hybrid-PDF-үүдийг та %PRODUCTNAME-р хийнэ үү."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээлэлийн самбар мөрний арван төрлийн ашиглах боломжийг туршина уу (Бичвэрийн нүүрний доод хэсэгт). Талбар болгон дээр курсорыг аваачиж тайлбарыг харна. Хэрвээ харагдахгүй бол тохиргооноос Харагдац ▸ Мэдээлэлийн самбар -р ажиллуул."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-д нэг нүдэнд олон хүснэгтийн нийлбэрийг харуулахын тулд хүснэгтүүдийг дараахи тушаалаар хамруулна уу, жишээ нь =SUMME('Tabelle 1'.A1:'Tabelle 3'.A1)."
#. D7uEG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр оруулах боломжтой баримтийг (PDF) %PRODUCTNAME-р үүсгэнэ үү."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56