diff options
Diffstat (limited to 'source/mn/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mn/cui/messages.po | 1516 |
1 files changed, 667 insertions, 849 deletions
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 6c7a09d8f56..33c63f28a16 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -3005,509 +3005,509 @@ msgstr "Элэментүүдийг Writer -т зүв байршуулахын т #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Хэрэгсэл ▸ Тохиргоо ▸ Гар - дээр товчлолыг гүйлгэн хайх шаардлагагүй: Хайх үгээ шууд бич." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME нь таныг обьектийг оруулах үед дугаарлагдсан гарчгийг автоматаар нэмэх боломжтой. Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд ▸%PRODUCTNAME Writer ▸ Авто тайлбар -д хар." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г ашиглан та өөрийн Google Мэйл акаунтыг ашиглан имэйл нэгтгэх боломжтой. Сонголтууд ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Мэйл нэгтгэ -д өгөгдөлөө оруул." #. 87ozj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Calc-хүснэгтэд баганын гарчигийг байнга харагдуулахын тулд »Харагдац ▸ Нүдийг царцаа ▸ Эхний нүдийг тогтоо гэж сонго«." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Та үндсэн макросуудтай ажиллахыг хүсч байна уу? Хэрэгслүүд ▸ Макро ▸ Макрос засварлах гэсэн доорхи жишээг хараарай." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Writer дээр гарчгийн параграфын хэв маягийг товчлуурын товчлууруудаар ашиглана уу: %MOD1+1 нь Гарчиг 1-г ашигладаг, %MOD1+2 нь Гарчиг 2 гэх мэтийг ашигладаг." #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Том баримт бичгүүдэд алга болохгүй. Агуулга дотроос өөрийн замаа олохын тулд Navigator (F5) -ийг ашиглана уу." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "Засах ▸ Олох ба Орлуулах нь тусгай тэмдэгтүүдийг шууд оруулах боломжийг олгоно: оруулах талбар дээр баруун товших буюу Shift+%MOD1+S дарна уу." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Мета өгөгдлийн шинж чанарт тохируулсан агуулга хэрэгтэй байна уу? Файл ▸ Шинж чанарууд ▸ Хувийн шинж чанарууд таб нь хүссэн зүйлээ үүсгэх боломжийг олгодог." #. 9TnEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Draw дахь объектыг харахыг хүсч байгаа ч хэвлэхгүй байхыг хүсч байна уу? Үүнийг \"Хэвлэж болох\" туг байрлуулаагүй давхарга дээр зурна уу (таб дээр хулганы баруун товчлуур ба \"Давхарга өөрчлөх\")." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "Баримтаа одоогийн огноог оруулахын тулд Оруулах ▸ Талбар оруулах ▸ Огноо ашиглана уу." #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Таны Writer баримт дээр олон зураг орсон уу? Харах ▸ Зураг ба диаграмыг идэвхгүй болгох замаар дэлгэцийг хурдасгах." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг ашиглана уу ▸ Нүдийг бөглөх ▸ Санамсаргүй тоог ашиглан янз бүрийн тархалт дээр үндэслэн санамсаргүй цуврал үүсгэнэ." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "\"Хуудас руу очих\" харилцааг тодорхойлж, Slide1, Slide2-ээс илүү нарийвчилсан мэдээлэл өгөхөд туслахын тулд Impress дээр слайдуудаа өөрчил." #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах диалог нь бүлгийн дугаараас өмнө текстийг харуулах боломжийг танд олгоно. Жишээлбэл \"Бүлэг 1\" -г харуулахын тулд \"Бүлэг\" гэж бичнэ үү." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Бичгийн хүснэгтийг шилжүүлэх үү? Бичвэрээ хуулаад Calc дээр оруулаад, хуулбар/буулгах тусгай хэрэгслээр шилжүүлэх, дараа нь Writer-д бичсэн форматтай текстийг тусгай хуулбарлах/буулгах гэж буцаан оруулна." #. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." -msgstr "" +msgstr "Зурах хэрэгслийн мөрөнд \"Босоо текст\" хэрэгслийг авахын тулд Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд ▸ Хэлний тохиргоо ▸ Хэлнүүд ▸ Үндсэн хэл ▸ Ази хэл (товчлуурыг хулганы баруун талд дарж харуулна уу) -ийг сонгоно уу." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "Мужийн сонголтыг хурдан томруулахын тулд статус самбарын томруулах хэсгийг баруун товшиж оновчтой сонгоно уу." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "Та одоо байгаа PDF файлуудад гарын үсэг зурж, эдгээр гарын үсгийг шалгаж болно." #. hDiRV #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Ихэнхдээ нэг баримт бичгийг өөр баримтаас үүсгэдэг үү? Загвар ашиглах талаар бодож үзээрэй." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Нөхцөл форматлах нь ямар нүдийг тодорхойлж байгааг олж мэдэхийн тулд Calc-д »Формат ▸ Форматлах нөхцөл ▸ Удирдах ашиглан тодорхойл." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Calc доторх хүчинтэй байх дүрмийн гаднах утгатай хүснэгтийн бүх нүдийг тодруулахын тулд »Хэрэгслүүд ▸ Мөрдөгч ▸ Хүчингүй өгөгдлийг дугуйлна уу» цэсийг сонгоно уу." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Файл ▸ Шинж чанарууд ▸ Фонт дээр бусад оффисын багцуудтай илүү сайн ажиллахын тулд үсгийн загварын оруулалтыг ашиглана уу." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Статик утгууд руу хөрвүүлэхийн тулд та томъёог хуулж/буулгах шаардлагагүй; Мэдээллийг сонгоно ▸ Тооцоолох ▸ Томъёог утга руу гэж ашигла." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "" +msgstr "Writer дээр та бүх сэтгэгдлүүдийг нэг дор форматлах боломжтой. Нэг сэтгэгдлийн доош сум дээр товшиж “Бүх сэтгэгдлийг форматла” гэж сонго." #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийг хэвлэх, хэвлэхэд ижил байрлалыг хүсч байна уу? Хэрэгслийг шалгах ▸ Сонголтууд ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ерөнхий ▸ Текст форматлахад принтер хэмжигдэхүүнийг ашиглах гэснийг шалга." #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Зохиолч нь танд нөөцлөлт хийхэд тусална: Файл ▸ Хуулбарыг хадгалснаар эх хувь дээр үргэлжлүүлэн шинэ баримт бичиг үүсгэнэ." #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та өөр загвар дээр үндэслэн загвар үүсгэвэл та хувь хэмжээ эсвэл цэгийн утгыг оруулах боломжтой (жишээ нь 110% эсвэл −2pt эсвэл + 5pt)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Зорилтот нүдний агуулгыг алдалгүйгээр сэтгэгдлийг хуулахын тулд та Paste Special-г ашиглаж, харилцах цонх дээрх \"Сэтгэгдэл\" -ээс бусад бүх зүйлийг тэмдэглэнэ үү. Одоогийн агуулгыг дарж бичихгүй байхын тулд \"Нэмэх\" үйлдлийг ашиглаарай." #. Mu27G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." -msgstr "" +msgstr "Багц нь MS Office баримтаа OpenDocument формат руу хөрвүүлэх, Файл хувиргах мастер, Файл ▸ Wizards ▸ Баримт хөрвүүлэгч гэсэн цэсэнд байрлуулна." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "Нүдийг газар засахдаа та баруун товшиж, Талбаруудыг оруулах боломжтой: Огноо, Хуудасны нэр, Баримт бичгийн гарчиг гэх мэт." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Writer хүснэгтийг зөөх хэрэгтэй байна уу? Хүснэгт ▸ Хүснэгтийг сонгоод ▸ Хүрээ ▸ Хүрээг сонгоод хүссэн газраа шилжүүлээрэй." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслүүд ▸ Автотекст ▸ Автотекст ▸ Импорт-оор та импортлохыг хүссэн Word текст эсвэл текстийг оруулах боломжтой." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Хоёр догол мөрийг салгахын тулд гараар завсарлага хийж болохгүй. Үүний оронд Догол мөр ба зайг өөрчлөх ▸ Догол мөрний доор дээр хэв маяг/параграф шинж чанарт байрлуулна." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Тоог оруулахын өмнө тэгийн тоог \"тэргүүлэх тэг\" нүдний формат сонголтыг ашиглан эсхүл дугаарыг нь текст хэлбэрээр форматлана уу." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтын хэв маягийг хэрэглэсний дараа анхдагч хэлбэр рүү буцмаар байна уу? Форматлах хэрэгсэл дээр Сумууд эсвэл Дугаарлалт Асаах/Унтраах хэрэгсэл дээр дарна уу." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Бүх хэвлэх газруудаа нэг алхамаар устгана уу. Бүх хуудсыг сонгоод Формат ▸ Хэвлэх хүрээ ▸ Цэвэрлэх." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн дүрсийг оруулах via Зургийг ашиглан хүснэгтэд арын дэвсгэр зураг нэмэх, эсвэл Цомгийг хэлбэршүүлээд ▸ Суурь болгох." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "PDF файл эсвэл вэб хуудаснаас текстийг документ рүү буулгахад асуудалтай байна уу? Хэлбэргүй текст байдлаар буулгаж үзээрэй (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "Calc дээр хамгийн дээд ба хамгийн бага утгыг оруулаагүй дата багцын дундажийг буцаахын тулд TRIMMEAN() ашиглана уу." #. U2cxc #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "VLOOKUP Calc функцийн 4-р нэмэлт параметр нь өгөгдлийн эхний багана эрэмбэлэгдсэн эсэхийг заана. Хэрэв үгүй бол FALSE буюу тэгийг оруулна уу." #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн мөр нь контекстээс хамаарч нээлттэй байдаг. Хэрэв та үүнийг хүсэхгүй байгаа бол Харах ▸ Хэрэгслийн самбараас сонголтыг арилгана уу." #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Одоогийн Writer документээс мастер документ үүсгэх үү? Файл ▸ Илгээх ▸ Мастер баримт үүсгэх (дэд баримтууд нь тоймоос хамаарч үүсгэгддэг)." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Calc дээр хэвлэсэн хуудсан дээрх нүднүүдийг төвлөрүүлэхийг хүсч байна уу? Формат ▸ Хуудас, Хуудас ▸ Байршлын тохиргоо ▸ Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Хүрээг хооронд нь холбож болох бөгөөд ингэснээр текст нь ширээний хэвлэн нийтлэх явцад нэгээс нөгөө рүү урсаж болно." #. GB8vo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт дээр дараад Оруулах ▸ График-ийг сонгоод Writer хүснэгт дээр үндэслэн диаграм үүсгэнэ." #. j4m6F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Writer дээр хэвлэгдэх боломжгүй тэмдэгтүүдийг ямар байдлаар харуулахыг тодорхойлохын тулд \"Хэрэгсэл ▸ Сонголтууд... ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Формат тусламж ▸ Талбар: Форматыг харуул\"." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "" +msgstr "Тоогоор нь тодорхой хуудас руу очихыг хүсч байна уу? Зүүн талд байрлах статус самбарын оруулах товчийг дарах эсвэл Засах ▸ Хуудас руу... дээр дарна уу эсвэл %MOD1+G дарна уу." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME нь 150 гаруй хэлийг дэмждэг." #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Слайд Шоуны сонголтыг арилгана ▸ Тохиргоо ▸ Хэрэв танд өөр програм хэрэгтэй бол танилцуулгыг үргэлж дээд талд харуулна." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "Бичгийн бичиг баримтаас тод үгсийг хайж олохыг хүсч байна уу? Засварлах ▸ Олоод орлуулах ▸ Бусад сонголтууд ▸ Онцлог шинж чанарууд ▸ Үсгийн жин." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "Та параграф, хүснэгтийн мөрийг цагаан толгойн ба тоон байдлаар Хэрэгсэл эрэмбэлэх замаар эрэмбэлэх боломжтой." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө (дараа) догол мөр оруулах бол энэ хэсгийн эхэнд (төгсгөлд) %MOD2+Enter дарна уу." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME нь харагдах загвар сайтай загвар загвартай тул үүнийг шалгана уу." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Зээлийн төлбөрийг Calc ашиглан тооцоолно уу. Жишээ нь: PMT (2%/12;36;2500), төлбөрийн хугацааны хүү 2%/12,36 сар, зээлийн хэмжээ 2500." #. evDnS #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Calc дээр VLOOKUP функцээр хүссэн зүйлээ олж чадахгүй байна уу? INDEX, MATCH-ийн тусламжтайгаар та бүх зүйлийг хийж чадна!" #. ARJgA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "" +msgstr "Нуугдсан A баганыг харуулахыг хүсэж байна уу? B багана дахь нүдийг товшоод, хулганы зүүн товчийг дарна уу, хулганаа зүүн тийш шилжүүлнэ үү. Дараа нь Формат ▸ Багана ▸ Шоугаар дамжуулан үүнийг асаана уу." #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Writer дахь хуудасны дугаарыг өөрчлөхийн тулд эхний параграфын шинж чанарууд руу шилжиж, Текст урсгалын таб дээр Завсарлах ▸ Оруулахад дугаарыг оруулна уу." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г rollApp-ээр дамжуулан бүх хөтөч дээр ажиллуулаарай." #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Calc, Err-д хачин алдааны код: дараа нь тоо байна уу? Энэ хуудас тайлбарыг өгч байна:" #. BJ5aN #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Догол мөрний тохиргоонд тойм ба дугаарыг дугаарласнаар түвшний түвшинг өөрчлөх замаар агуулгын хүснэгтэд гарчиг биш догол мөрийг оруулна уу." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "Агуулгын хүснэгтээс гадна %PRODUCTNAME нь цагаан толгой, зураг, хүснэгт, объект, ном зүй, ном зүй, хэрэглэгчийн тодорхойлсон индексүүдийг үүсгэх боломжтой." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн нүдний хэв маягийг өөрчлөх, устгах боломжгүй байна уу? Бүх хуудсыг шалгаарай, аль нь ч хамгаалагдахгүй." #. DGCZW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Та цуваа бөглөх хэрэгтэй юу? Нүдний хүрээ ба хуудас ▸ Нүд дүүргэх нүднүүд Series Цуваа бөглөх ба Шугаман, Өсөлт, Огноо, Автоматаар бөглөх хоёрын аль нэгийг сонгоно уу." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Нүд нь бусад эсийн томъёонд орсон эсэхийг мэдэхийг хүсч байна уу? Хэрэгслүүд ▸ Мөрдөгч ▸ Тренд хамааралтай хүмүүс (Shift+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Автомат зөв тохируулгын оролтын талбарт та тэмдэгтүүдийг ашиглаж болно .*" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрийг хуулбарлахыг хүсч байна уу? %MOD1+D дарж эсхүл Хуудас ▸ Нүдийг бөглөх ▸ Бөглөх дээр оруулна." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Хэд хэдэн хүснэгтээс хайхын тулд хайлтыг эхлүүлэхийн өмнө тэдгээрээ сонгоно уу." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Слайдны ердийн харагдац руу нүднүүдийг чирж хүснэгтээс хүснэгт үүсгэнэ; тойм хэлбэрээр харахад нүд бүр тоймоороо шугам үүсгэдэг." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME нь Writer дээр хоёр буюу түүнээс дээш орон зай оруулахгүй байхад тусална. Хэрэгслүүдийг шалгах ▸ Авто засварлагч ▸ Автомат зөв залруулах сонголтууд ▸ Сонголтууд ▸ Хоёр орон зайг үл тоомсорлох." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Кальцад утгыг оруулсны дараа курсорыг баруун тал руу нь оруулахыг хүсч байна уу? Табын оронд Enter товчийг ашиглана уу." #. UggLQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх самбарыг зүүн талд харуулахын тулд Багаж хэрэгсэл ▸ Сонголтууд ▸ Хэлний тохиргоо ▸ Хэлнүүд ▸ Нийлмэл текст ба Хүснэгт ▸ Баруунаас зүүн тийш шалгана уу." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Форматлах объектыг Загвар ба формат цонх руу чирнэ үү. Харилцах цонх нээгдэж, шинэ загварын нэрийг оруулна." #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ийн шинэ хувилбарууд нь шинэ шинж чанарууд, алдаа засварлалт болон аюулгүй байдлын засваруудыг өгдөг. Програм хангамжаа шинэчлээрэй." #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Шинэ XSLT болон XML шүүлтүүр боловсруулж болно." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME тусламж" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Илүү мэдээлэл" #. CB6ie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөмж" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Тушаал" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Нарийвчилсан" #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Прокси" #: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Автомат тэмдэглэгээ" #: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Захидлыг нэгтгэх имэйл" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:89 @@ -3993,31 +3993,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)" #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Бусад тэмдэгтүүд..." #. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:38 @@ -4029,31 +4029,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)" #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Бусад тэмдэгтүүд ..." #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 @@ -4125,37 +4125,37 @@ msgstr "Дараахи %PRODUCTNAME-ын тухай" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбар:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбар:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Хүрээлэн буй орчин:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Бусад:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Байршил:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйс:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 @@ -4167,13 +4167,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME нь орчин үеийн, ашиглахад амар, ү #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Оруулсан хувь нэмэр" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Вэбсайт" #. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 @@ -4185,13 +4185,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Хувилбарын заавар" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Бүх хувилбарын мэдээллийг англи хэл дээр хуулах" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "_Хадгалах..." #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Хайлт хийхийн тулд дарна уу" #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Ав_томатаар оруулах" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Хоёр том үсэгтэй эсвэл жижиг жижиг үсэг бүхий шинэ үгс" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 @@ -4311,13 +4311,13 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Хоёр том үсэгтэй болон нэг жижиг үсгээр эхлэсэн үгсийг устгана" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "ХОёр ТОм ҮСэгтэй болон нЭГ ЖИЖИГ ҮСГЭЭР эхлэсэн үгс" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Орлуу_лах" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Хамт" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 @@ -4343,45 +4343,87 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_Зөвхөн бичвэр" +#. 9Xnti +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 +msgctxt "customanimationfragment|90" +msgid "Active version only" +msgstr "" + +#. 6ZZPG +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. LhkwF +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Voting" +msgstr "" + +#. KsZpM +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#. A4zUt +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. ncCYE +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "Detail view" +msgstr "" + +#. SoASj +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "Condensed list" +msgstr "" + #. MdFgz -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:10 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" msgstr "" #. wqAig -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" msgstr "" #. PjJ55 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:129 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "ProgressLabel" msgstr "" #. SYKGE -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." msgstr "" #. NrZT8 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:107 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" msgstr "" #. iamTq -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:215 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. CbCbR -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:216 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." msgstr "" @@ -4672,19 +4714,19 @@ msgstr "Тунгалаг" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Нүд" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Мөр" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 @@ -4738,7 +4780,7 @@ msgstr "Дүүжлээстэй өгүүлбэрийн тэмдэглэгээг #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Ази, ази биш текстийн хоорондох зайг байрлуулна уу" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 @@ -4750,13 +4792,13 @@ msgstr "Мөрний шилжилт" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийг хуваарилах" #. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийн аргын нэр:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 @@ -4768,7 +4810,7 @@ msgstr "АвтоматХэлбэржүүлэлт" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Хэлний хувьд орлуулалт, үл хамаарах зүйл:" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 @@ -4780,7 +4822,7 @@ msgstr "Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Үл хамаарах зүйлүүд" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 @@ -4798,19 +4840,19 @@ msgstr "Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Локалаас хамааралтай сонголтууд" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Үг гүйцээх" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг шошго" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 @@ -4828,7 +4870,7 @@ msgstr "_Засах ..." #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Холбоосыг таслах" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 @@ -4840,13 +4882,13 @@ msgstr "_Шинэчлэх" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Эх файл" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 @@ -4864,7 +4906,7 @@ msgstr "Төлөв" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Эх файл" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 @@ -4900,7 +4942,7 @@ msgstr "Га_раар" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх / Импорт хийх" #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 @@ -4918,13 +4960,13 @@ msgstr "Загвар:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат байрлал/хэмжээ" #. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Зураасласан" #. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 @@ -4972,7 +5014,7 @@ msgstr "Зүүн дээд" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Дээд төв" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 @@ -4984,7 +5026,7 @@ msgstr "Баруун дээд" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Төв зүүн" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 @@ -5008,7 +5050,7 @@ msgstr "Зүүн доод" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Доод төв" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 @@ -5020,25 +5062,25 @@ msgstr "Баруун доод талд" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "Зурааслах байрлал:" #. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Х-офсет:" #. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-офсет:" #. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Зурааслалт-офсет:" #. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 @@ -5074,7 +5116,7 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Хил / дэвсгэр" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109 @@ -5098,7 +5140,7 @@ msgstr "Тунгалаг" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Хил / дэвсгэр" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 @@ -5122,25 +5164,25 @@ msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны өмнөх:" #. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн нүдүүд:" #. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "Хүрээг арилгана" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Шугамын зохион байгуулалт" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 @@ -5194,13 +5236,13 @@ msgstr "_Доод тал:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Синк хийх" #. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Дүүжлэх" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 @@ -5224,7 +5266,7 @@ msgstr "_Өнгө:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Сүүдрийн хэв маяг" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 @@ -5236,7 +5278,7 @@ msgstr "_Дараах догол мөртэй нэгтгэх" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Зэрэгцээ шугамын загваруудыг нэгтгэх" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 @@ -5260,7 +5302,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:105 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Завсарлахаас өмнөх тэмдэгтүүд" #. upKGC #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 @@ -5272,7 +5314,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:149 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Завсарсаны дараах тэмдэгтүүд" #. XN4Hs #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:182 @@ -5284,205 +5326,205 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Үгний хамгийн бага урт" #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Файлаас ..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Цомог" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Сум ба дугаар" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Түвшин" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Төрөл:" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх газар:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Сонгоно уу ..." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Зураг сонгоно уу ..." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Өнгө:" #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Шинж чанарууд" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь:" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь:" #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Тусгаарлагч" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Өргөн:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Өндөр:" #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Харьц.хэмжээ:" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Харьцааг хадгалах" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Догол оруулах:" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Өргөн:" #. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Харь_цангуй" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Байрлал" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Сонголт" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Мастер дээр ашиглах" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Талбай" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -5566,7 +5608,7 @@ msgstr "_Байрлал:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_Дээр:" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 @@ -5614,19 +5656,19 @@ msgstr "_Зай:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "Шулуун шугам" #. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "Өнцөгт шугам" #. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "Өнцөгтэй холбогч шугам" #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 @@ -5638,7 +5680,7 @@ msgstr "_Градус:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "_Ашиглах зах:" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112 @@ -5650,7 +5692,7 @@ msgstr "Босоо д_авхарласан" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "Азийн загвар _модус" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173 @@ -5668,13 +5710,13 @@ msgstr "_Бичвэр автоматаар нугалах" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "Нүдний хэмжээтэй таарч багасгана" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Таслах зураас _идэвхтэй" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 @@ -5692,19 +5734,19 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "Хэв_тээ:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Босоо:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "Догол _оруулах:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 @@ -5746,7 +5788,7 @@ msgstr "Дүүргэсэн" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Тараасан" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 @@ -5782,7 +5824,7 @@ msgstr "Тэгшилсэн" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Тараасан" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 @@ -5794,19 +5836,19 @@ msgstr "Текстийг зэрэгцүүлэх" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Доод нүдний ирмэгээс текст өргөтгөл" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Нүдний дээд ирмэгээс текст өргөтгөл" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Текст өргөтгөл нүдний дотор" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489 @@ -5818,19 +5860,19 @@ msgstr "ABCD" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. zZy4o #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "_NSS замыг сонгоно уу ..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээний зөв холбоосыг сонгоно уу." #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 @@ -5842,13 +5884,13 @@ msgstr "Гараар" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Сертификат хавтасыг сонгоно уу" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Профайл" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230 @@ -5860,7 +5902,7 @@ msgstr "Хавтас" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360 @@ -5878,7 +5920,7 @@ msgstr "Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "Функцууд..." #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514 @@ -5896,13 +5938,13 @@ msgstr "Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "Функцууд..." #. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Барууны текстийн үсэг" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 @@ -5920,13 +5962,13 @@ msgstr "Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "Функцууд..." #. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Азийн текстийн фонт" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936 @@ -5944,13 +5986,13 @@ msgstr "Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "Функцууд..." #. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL фонт" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120 @@ -5968,7 +6010,7 @@ msgstr "Текстийн хил хязгаар" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Баримтын суурь" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 @@ -5980,13 +6022,13 @@ msgstr "Ерөнхий" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Програмын суурь" #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Объектын хил хязгаар" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 @@ -6004,7 +6046,7 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Үзээгүй холбоосууд" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 @@ -6022,7 +6064,7 @@ msgstr "Автомат үсэг бичгийн шалгалт" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг шошго" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 @@ -6040,7 +6082,7 @@ msgstr "Тор" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Скриптийн үзүүлэлт" #. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 @@ -6052,31 +6094,31 @@ msgstr "Талбайн сүүдэр" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Индекс ба хүснэгтийн сүүдэр" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Хэсгийн хил" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг ба хөлийн хязгаарлагч" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Хуудас болон баганын завсарлага" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсор" #. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 @@ -6088,19 +6130,19 @@ msgstr "HTML баримт" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "SGML синтаксийн тодруулга" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Тайлбар тодруулах" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр үг тодруулах" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 @@ -6130,13 +6172,13 @@ msgstr "Хуудас хагарах" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Гарын хуудас таслах" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны автомат завсарлага" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 @@ -6148,7 +6190,7 @@ msgstr "Мөрдөгч" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Мөрдөгч алдаа" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 @@ -6160,37 +6202,37 @@ msgstr "Хамаарал" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлүүдийн арын хэсэг" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл" #. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Томьёонууд" #. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Хамгаалагдсан нүдний дэвсгэр" #. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Зураг / Танилцуулга" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 @@ -6202,13 +6244,13 @@ msgstr "Тор" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн синтаксийн тодруулга" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлогч" #. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 @@ -6238,7 +6280,7 @@ msgstr "Оператор" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Хадгалагдсан илэрхийлэл" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 @@ -6250,13 +6292,13 @@ msgstr "Алдаа" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "SQL синтаксийн тодруулга" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлогч" #. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 @@ -6310,19 +6352,19 @@ msgstr "Палетт:" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Сүүлд ашигласан өнгө" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 @@ -6334,7 +6376,7 @@ msgstr "Устгах" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Хувийн тохиргоо" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 @@ -6346,55 +6388,55 @@ msgstr "Өнгө" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Хуучин өнгө" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 @@ -6406,7 +6448,7 @@ msgstr "Идэвхжүүлсэн" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "Шинэ өнгө" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 @@ -6424,19 +6466,19 @@ msgstr "Улаан" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 @@ -6448,31 +6490,31 @@ msgstr "Ногоон" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_Hex" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 @@ -6490,7 +6532,7 @@ msgstr "Шинэ" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгөө сонго" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:157 @@ -6520,7 +6562,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Улаан:" #. yWDJE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:308 @@ -6532,7 +6574,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:319 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Ногоон:" #. 3YZDt #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:329 @@ -6544,7 +6586,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:340 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Цэнхэр:" #. gSvva #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:350 @@ -6574,7 +6616,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:417 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex _#:" #. zPsRu #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:435 @@ -6586,13 +6628,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:452 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:491 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "H_ue:" #. qnLnB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 @@ -6604,7 +6646,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:512 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Өнгөний ханалт:" #. wGdN5 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 @@ -6646,13 +6688,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:614 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cyan:" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 @@ -6700,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:789 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. 9KyXs #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:828 @@ -6760,49 +6802,49 @@ msgstr "_Төрөл:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Шугам _1:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Шугам _2:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Шугам _3:" #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Мөрний офсет" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Хэвтээ эхлэл:" #. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Хэвтээ төгсгөл:" #. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Босоо эхлэл:" #. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "Босоо _төгсгөл:" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 @@ -6826,49 +6868,49 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Холбоотой байгаарай" #. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн драйвер:" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай" #. uzbLN #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)" #. gWFKz #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Драйверийн нэр" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Сан" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Завсарлага" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6880,13 +6922,13 @@ msgstr "Холболтын сан" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "_Масштабыг хадгалах" #. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хэ_мжээг хадгалах" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 @@ -6958,7 +7000,7 @@ msgstr "_Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хэмжээ" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 @@ -6970,7 +7012,7 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 @@ -6988,7 +7030,7 @@ msgstr "_Нэр:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "_Бусад текст:" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 @@ -7018,13 +7060,13 @@ msgstr "Хэрэгслийн самбар" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Цонхны хэсэг" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Контекст цэс" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 @@ -7042,7 +7084,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 @@ -7066,19 +7108,19 @@ msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгдсэн нэр" #. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн файл" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 @@ -7102,37 +7144,37 @@ msgstr "_Засах..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "Мөр хоорондын _зай:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "Туслах шугамууд:" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "Туслах шугамууд зай:" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн туслах шугам:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "_Баруун туслах шугам:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 @@ -7144,7 +7186,7 @@ msgstr "Аравтын орон _байрлал:" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Объектын _доор хэмжээсийн шугам" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 @@ -7156,31 +7198,31 @@ msgstr "Шугам" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "_Текстийн байрлал" #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "Автомат _Босоо" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Автоматаар _хэвтээ" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Туслах шугамтай зэрэгцээ" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "_Хэмжлийн нэгжийг харуул" #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 @@ -7276,7 +7318,7 @@ msgstr "Босоо" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг засварлах" #. JCLFA #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:93 @@ -7294,7 +7336,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:121 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Ном:" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:135 @@ -7324,7 +7366,7 @@ msgstr "_Үг" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:224 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "_Үүгээр орлуулах" #. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:353 @@ -7360,7 +7402,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "Модуль засварлах" #. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:112 @@ -7438,7 +7480,7 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "Тохиолдол:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 @@ -7450,55 +7492,55 @@ msgstr "Халамж:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Үгүй)" #. xGDgW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "ТОМООР" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "жижгээр" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Үг болгоныг томоор эхлүүл" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Жижиг том үсэг" #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Үгүй)" #. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "Гайхалтай" #. Vq3YD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "Гүнзгий" #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Үгүй)" #. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145 @@ -7516,7 +7558,7 @@ msgstr "Тойрог" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Диск" #. CCKAv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148 @@ -7570,13 +7612,13 @@ msgstr "Нуугдсан" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффект" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Дээгүүр зурах:" #. WtjES #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320 @@ -7588,13 +7630,13 @@ msgstr "Дундуур нь зураас татсан" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Доогуур зурах:" #. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Үгүй)" #. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 @@ -7618,61 +7660,61 @@ msgstr "Бүдүүн" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Цэглэсэн" #. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Цэглэсэн (бүдүүн)" #. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Богино зураас" #. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Богино зураас (бүдүүн)" #. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Урт зураас" #. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Урт зураас (бүдүүн)" #. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Цэг таслал" #. MhBD8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Цэг таслал (бүдүүн)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Цэг Цэг Богино зураас" #. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Цэг Цэг Богино зураас (бүдүүн)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 @@ -7684,7 +7726,7 @@ msgstr "Долгион" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Долгио (бүдүүн)" #. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 @@ -7696,7 +7738,7 @@ msgstr "Давхар долгион" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Үгүй)" #. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 @@ -7720,13 +7762,13 @@ msgstr "Бүдүүн" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгттэй: /" #. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгттэй: Х" #. VYaEr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454 @@ -7738,7 +7780,7 @@ msgstr "Бие даасан үгс" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Текстийн чимэглэл" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7750,25 +7792,25 @@ msgstr "Үсгийн өнгө:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "" +msgstr "Хүртээмжтэй болгох сонголт \"Автомат фонтын өнгийг дэлгэц дээр харуулахад ашиглах\" сонголт идэвхтэй байна. Үсгийн өнгөт шинж чанарыг одоогоор текстийг харуулахад ашигладаггүй." #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Тунгалаг:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн өнгө" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Гайхалтай" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 @@ -7786,43 +7828,43 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "Н_эр солих..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийг өөрчлөх..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгийг дахин тохируулах" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Стандарт командыг сэргээх" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро томил" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 @@ -7834,13 +7876,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон арга хэмжээ" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Даалгалт" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 @@ -7900,13 +7942,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон арга хэмжээ" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийг хайх" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 @@ -7924,31 +7966,31 @@ msgstr "_Текст:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "Талбарын агуулга нь _NULL" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "Талбарын агуулга нь NULL-тай тэнцүү биш байна" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Хайх" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Нэг талбар:" #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_Бүх талбарууд" #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 @@ -7960,7 +8002,7 @@ msgstr "Маягт:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Хайх талбар" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 @@ -7972,37 +8014,37 @@ msgstr "_Байрлал:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн өргөнийг анхаар" #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй ижил үсэг (_Япон)" #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..." #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт" #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..." #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "_Том, жижиг үсгээр бичихэд анхаар" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 @@ -8014,25 +8056,25 @@ msgstr "Д_ээрээс нь" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "_Тогтмол илэрхийлэл" #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "_Талбарын форматыг ашиглах" #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "_Буцаж хайх" #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "_Орлуулагчийн илэрхийлэл" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 @@ -8050,7 +8092,7 @@ msgstr "Бичлэг:" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн тоо" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 @@ -8062,13 +8104,13 @@ msgstr "Муж" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн формат" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 @@ -8104,7 +8146,7 @@ msgstr "Дэвсгэр" #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Тоо форматлах" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 @@ -8128,7 +8170,7 @@ msgstr "_Файлын төрөл:" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "Олдсон файлууд" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 @@ -8146,13 +8188,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "_Файлууд хайх..." #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "_Бүгдийг оруул" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 @@ -8182,7 +8224,7 @@ msgstr "Агуулга:" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "Сэдвийн нэр" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 @@ -8207,7 +8249,7 @@ msgstr "Хавтас" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ийн шинж чанарууд" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 @@ -8225,7 +8267,7 @@ msgstr "Файлууд" #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "Сэдвийн ID" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 @@ -8237,7 +8279,7 @@ msgstr "ID:" #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг оруулна уу" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 @@ -8285,7 +8327,7 @@ msgstr "Шугаман" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг" #. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 @@ -8303,7 +8345,7 @@ msgstr "Эллипсоид" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 @@ -8327,7 +8369,7 @@ msgstr "А_втоматаар" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Төв (X / Y):" #. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 @@ -8339,19 +8381,19 @@ msgstr "_Хил:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Өнцөг:" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "_Эцсийн өнгө:" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "_Эхний өнгө:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 @@ -8369,13 +8411,13 @@ msgstr "Дундaж Цэг Y" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний хувиас" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний хувь хэмжээгээр" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 @@ -8399,7 +8441,7 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шинэ толь бичиг" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 @@ -8441,7 +8483,7 @@ msgstr "_Олох" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Саналууд" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 @@ -8453,43 +8495,43 @@ msgstr "Формат" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх Ханжа" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "" +msgstr "Доорхи Ханжа" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх Hangul" #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "" +msgstr "Доорх Hangul" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Хангул / Ханжа" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Ханжа (Han_gul)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Ханг_ул (Ханжа)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 @@ -8501,13 +8543,13 @@ msgstr "Хөрвүүлэх" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Зөв_хөн хангүл" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Зөв_хөн ханжа" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 @@ -8519,7 +8561,7 @@ msgstr "_Үл тоох" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж үл тоомсорло" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 @@ -8531,25 +8573,25 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Д_андаа орлуул" #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийг нэг нэгээр орлуул" #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Сонголтууд ..." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг өөрчлөх" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 @@ -8567,7 +8609,7 @@ msgstr "Эх хувь" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Саналууд" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 @@ -11724,17 +11766,15 @@ msgstr "" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "Үл ~хэрэгс" +msgstr "Хэрэгсэхгүй байх" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "хэрэглэгчийн гадаргуу" +msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -11750,10 +11790,9 @@ msgstr "" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Комплекс бичвэрийн загвар" +msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 @@ -11793,10 +11832,9 @@ msgstr "" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Аравтын орон тусгаарлагч" +msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 @@ -11836,10 +11874,9 @@ msgstr "_Засах..." #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Байгаа хэлнүүдийн модулиудийг засах" +msgstr "Боломжит хэлний модулиудыг засварлах" #. peVgj #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 @@ -11873,17 +11910,15 @@ msgstr "" #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "_Засах..." +msgstr "З_асах..." #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд" +msgstr "Хэрэглэгчийн тайлбар толь бичгүүдийг засварлах" #. Y2AmA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:307 @@ -11893,10 +11928,9 @@ msgstr "" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "Устгах" +msgstr "_Устгах" #. LXG4L #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:326 @@ -11912,10 +11946,9 @@ msgstr "" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Онлайнаар өөр толь бичиг..." +msgstr "Онлайнаар илүү толь бичиг авах..." #. sE9tc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 @@ -11925,17 +11958,15 @@ msgstr "" #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "_Засах..." +msgstr "Заса_х..." #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "Тохируулгуудыг засах" +msgstr "Сонголтуудыг засах" #. f85qm #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:472 @@ -11969,17 +12000,15 @@ msgstr "" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Нэр" +msgstr "_Нэр:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "Хэл" +msgstr "_Хэл:" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143 @@ -12001,10 +12030,9 @@ msgstr "" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "Толь бичгүүд" +msgstr "Толь бичиг" #. Vbp6F #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:217 @@ -12062,10 +12090,9 @@ msgstr "" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "&Өөрчлөх..." +msgstr "Өөрчлөх..." #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 @@ -12171,10 +12198,9 @@ msgstr "" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "Өгөгдмөл" +msgstr "_Үндсэн" #. U2Nkh #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178 @@ -12268,10 +12294,9 @@ msgstr "" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "Тусгаарлагч" +msgstr "Тусгаарлагч ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 @@ -12305,10 +12330,9 @@ msgstr "" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "Ачаалах" +msgstr "Ачаалал" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 @@ -12330,7 +12354,6 @@ msgstr "" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -12397,10 +12420,9 @@ msgstr "" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" -msgstr "Долгион" +msgstr "Хадгалах" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 @@ -12477,10 +12499,9 @@ msgstr "" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" -msgstr "Шинэ баримт бичиг" +msgstr "Текст бичвэр" #. F2tP4 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 @@ -12496,10 +12517,9 @@ msgstr "Мастер баримт" #. Dfgxy #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Хүснэгт баримт" +msgstr "Хүснэгт" #. EEvDc #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426 @@ -12632,10 +12652,9 @@ msgstr "" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "Холбогдож байна..." +msgstr "_Холбоосууд ..." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 @@ -12657,10 +12676,9 @@ msgstr "" #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "~Тохиргоо..." +msgstr "С_онголтууд ..." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 @@ -12670,10 +12688,9 @@ msgstr "" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "Компани" +msgstr "_Компани:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 @@ -12683,10 +12700,9 @@ msgstr "" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "Гудамж:" +msgstr "_Гудамж:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 @@ -12696,10 +12712,9 @@ msgstr "" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "_Улс/муж:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 @@ -12763,7 +12778,6 @@ msgstr "" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Хот" @@ -12812,10 +12826,9 @@ msgstr "" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325 @@ -12861,7 +12874,6 @@ msgstr "" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Имэйл хаяг" @@ -13018,7 +13030,6 @@ msgstr "" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Хот" @@ -13151,10 +13162,9 @@ msgstr "" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "Функц нэмэх" +msgstr "Функцгүй" #. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 @@ -13170,10 +13180,9 @@ msgstr "Клипбордоос буулгах" #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" -msgstr "хулгана" +msgstr "Хулгана" #. crQSQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 @@ -13237,14 +13246,12 @@ msgstr "Автоматаар" #. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" @@ -13263,14 +13270,12 @@ msgstr "Автоматаар" #. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" @@ -13289,24 +13294,21 @@ msgstr "Автоматаар" #. LEpgg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Том" #. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "Маш том" +msgstr "Асар их" #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 @@ -13334,10 +13336,9 @@ msgstr "" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" -msgstr "~Өндөр контраст" +msgstr "Өндөр тодосгогч" #. fr4NS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 @@ -13461,115 +13462,99 @@ msgstr "" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "Жагсаалтыг эрэмбэлэх" +msgstr "Фонтын жагсаалт" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "_Формат:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" -msgstr "Өргөн" +msgstr "_Өргөн:" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "Өндөр" +msgstr "_Өндөр:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "Хандлага" +msgstr "_Байршил:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "Босоо хэлбэр" +msgstr "Хөрөг зураг" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "Хөндлөн" +msgstr "_Ландшафтын формат" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:" +msgstr "_Текстийн чиглэл:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "Цаасны тавиур" +msgstr "_Цаасан тавиур:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Цаасны хэмжээ" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" -msgstr "Зүүн" +msgstr "Зүүн талд:" #. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" -msgstr "Д_отор нь" +msgstr "Д_отор нь:" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" -msgstr "Өндөр" +msgstr "Баруун тал:" #. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" -msgstr "Гад_на нь" +msgstr "Гад_на нь:" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" -msgstr "Дээр" +msgstr "Дээрээс:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" -msgstr "Доор" +msgstr "Доороос:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 @@ -13634,17 +13619,15 @@ msgstr "" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Хэвтээ" +msgstr "_Хэвтээ" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "Босоо" +msgstr "_Босоо" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616 @@ -13687,24 +13670,21 @@ msgstr "_Зүүн талд нь" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" -msgstr "Өндөр" +msgstr "_Баруун" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "Төв" +msgstr "_Төв" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "Тэгшилсэн" +msgstr "_Тэгшилсэн" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 @@ -13720,10 +13700,9 @@ msgstr "" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Баруун доод" +msgstr "_Баруун/Доороос" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 @@ -13757,17 +13736,15 @@ msgstr "Тэгшилсэн" #. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "Сонголтууд" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "_Жигдрүүлэлт:" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324 @@ -13783,24 +13760,21 @@ msgstr "Суурь шугам" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "Дээр" +msgstr "Дээрээс" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" -msgstr "Дунд тал" +msgstr "Дунд талаас" #. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "Доор" +msgstr "Доороос" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 @@ -13810,7 +13784,6 @@ msgstr "" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:" @@ -13847,10 +13820,9 @@ msgstr "_Эхний мөр:" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Автоматаар" +msgstr "_Автоматаар" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 @@ -13866,10 +13838,9 @@ msgstr "Догол мөр" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Параграфыг зөөх" +msgstr "П_араграфын дээр:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 @@ -13891,24 +13862,21 @@ msgstr "Алслалт" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Дан" +msgstr "Нэг мөр" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1.5 мөрөөр" +msgstr "1,15-мөрт" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 мөрөөр" +msgstr "1,15 мөрт" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 @@ -13930,24 +13898,21 @@ msgstr "" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Тэргүүлэх" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "-н" +msgstr "-аас" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай" +msgstr "Мөр хоорондын зай" #. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 @@ -13963,17 +13928,15 @@ msgstr "" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "Аравтын" +msgstr "_Аравтын" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 @@ -13989,31 +13952,27 @@ msgstr "" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" -msgstr "Өндөр" +msgstr "_Баруунаас" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Баруун доод" +msgstr "Баруун/_Доороос" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "Голлуулсан" +msgstr "_Төвлөрсөн" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "Тэмдэгт:" +msgstr "_Тэмдэгт" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 @@ -14023,24 +13982,21 @@ msgstr "Төрөл" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Байхгүй" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" -msgstr "Тэмдэгт:" +msgstr "Т_эмдэгт" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" -msgstr "Дүүргэх тэмдэгт" +msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 @@ -14050,10 +14006,9 @@ msgstr "" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "цэг" +msgstr "цэгүүд" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 @@ -14105,10 +14060,9 @@ msgstr "" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "_Сонголтууд" #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 @@ -14136,10 +14090,9 @@ msgstr "Тусгайлан буулгах" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" -msgstr "Source" +msgstr "Эх сурвалж:" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 @@ -14173,24 +14126,21 @@ msgstr "" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "_Дэвсгэр өнгө" +msgstr "Нүүрний өнгө:" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "_Дэвсгэр өнгө" +msgstr "Дэвсгэр өнгө:" #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "Сонголтууд" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 @@ -14206,10 +14156,9 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "~Хослуулах" +msgstr "Хослуулах" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 @@ -14309,10 +14258,9 @@ msgstr "" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250 @@ -14334,17 +14282,15 @@ msgstr "270 градус" #. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" -msgstr "Дан өргөн" +msgstr "Масштабын өргөн" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" -msgstr "~Хэмжээнд нь тааруулах" +msgstr "Мөрөнд тохируулна уу" #. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 @@ -14354,10 +14300,9 @@ msgstr "" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "~Масштаб" +msgstr "Масштабын" #. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 @@ -14367,10 +14312,9 @@ msgstr "" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" -msgstr "Хослосон Кернинг" +msgstr "Кернинг холбох" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492 @@ -14386,24 +14330,21 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба Хэмжээ" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба Хэмжээ" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба Хэмжээ" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 @@ -14419,17 +14360,15 @@ msgstr "" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал _X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал _Y:" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 @@ -14439,24 +14378,21 @@ msgstr "" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Өргөн" +msgstr "Ө_ргөн:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Өндөр" +msgstr "Ө_ндөр:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 @@ -14478,24 +14414,21 @@ msgstr "Хэмжээ" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr " Байрлал" +msgstr "_Байрлал" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "Хэмжээ" +msgstr "_Хэмжээ" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Түгжээ" +msgstr "Хамгаалах" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 @@ -14670,17 +14603,15 @@ msgstr "Тa энэ Битмaп зургийг устгaхдaa итгэлтэй #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "Баганыг устгах" +msgstr "Өнгийг устгах уу?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?" +msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр хүсч байна уу?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 @@ -14690,17 +14621,15 @@ msgstr "" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "Багана устгах" +msgstr "Өнгийг устгах уу?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?" +msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 @@ -14710,10 +14639,9 @@ msgstr "" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?" +msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 @@ -14729,10 +14657,9 @@ msgstr "" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?" +msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 @@ -14742,10 +14669,9 @@ msgstr "" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?" +msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 @@ -14755,10 +14681,9 @@ msgstr "" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?" +msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч байна уу?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -14774,10 +14699,9 @@ msgstr "" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?" +msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байна уу?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 @@ -14817,10 +14741,9 @@ msgstr "" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Файл хадгалагдах боломжгүй" +msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 @@ -14854,7 +14777,6 @@ msgstr "" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Бичлэгийн дугаар" @@ -14867,17 +14789,15 @@ msgstr "" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал _X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал _Y:" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 @@ -14905,10 +14825,9 @@ msgstr "" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг" +msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 @@ -14918,10 +14837,9 @@ msgstr "" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг" +msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 @@ -14973,7 +14891,6 @@ msgstr "Сольж нэрлэх..." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Устгах..." @@ -14986,10 +14903,9 @@ msgstr "Макро" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "Атрибут" +msgstr "Аттрибутууд" #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 @@ -15011,17 +14927,15 @@ msgstr "Фонтын эффект" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Ази формат" +msgstr "Ази загвар" #. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 @@ -15031,7 +14945,6 @@ msgstr "Таталт ба Алслалт" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Жигдрүүлэлт" @@ -15044,17 +14957,15 @@ msgstr "Бичвэр Урсгал" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Ази бичгийн хэлбэр" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Тодруулж байна" +msgstr "Онцлох" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 @@ -15094,10 +15005,9 @@ msgstr "" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга" +msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 @@ -15131,17 +15041,15 @@ msgstr "" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "Зам сонго" +msgstr "Замуудыг сонгоно уу" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Нэмэх..." +msgstr "_Нэмэх..." #. dUWC3 #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124 @@ -15157,10 +15065,9 @@ msgstr "" #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "Зам" +msgstr "Замууд" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 @@ -15170,17 +15077,15 @@ msgstr "" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "_Хоорондын зай" +msgstr "_Зай:" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" -msgstr "Өнгө" +msgstr "_Өнгө:" #. kGyDZ #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185 @@ -15190,10 +15095,9 @@ msgstr "" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "Тунгалаг" +msgstr "_Тунгалаг:" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229 @@ -15215,10 +15119,9 @@ msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "~Багануудыг харуулах" +msgstr "Багана харуулах" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 @@ -15414,10 +15317,9 @@ msgstr "" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "хослуулах" +msgstr "_Хослох" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 @@ -15439,14 +15341,12 @@ msgstr "" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "Радиус" +msgstr "_Радиус:" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Булангийн радиус" @@ -15459,10 +15359,9 @@ msgstr "" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "Налуу" +msgstr "Хөндлөн" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 @@ -15532,10 +15431,9 @@ msgstr "" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "Оруулах" +msgstr "_Хөрвүүлэх" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 @@ -15545,38 +15443,33 @@ msgstr "Параметрүүд" #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" -msgstr "Тусгай тэмдэгт" +msgstr "Тусгай тэмдэгтүүд" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Оруулах" +msgstr "_Оруулах" #. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" -msgstr "Дэд олонлог" +msgstr "Дэд хэсэг:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "Фонт" +msgstr "Үсэг:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "Хайх" +msgstr "Хайх:" #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 @@ -15586,10 +15479,9 @@ msgstr "" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "Аравтын" +msgstr "Аравтын:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 @@ -15623,10 +15515,9 @@ msgstr "" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "~Тохиргоо..." +msgstr "_Сонголтууд ..." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 @@ -15660,10 +15551,9 @@ msgstr "Буулгах" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" -msgstr "Тусгай тэмдэгт" +msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 @@ -15691,10 +15581,9 @@ msgstr "" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" -msgstr "Зөв" +msgstr "Ө_өрчлөх" #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 @@ -15716,10 +15605,9 @@ msgstr "" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "Б_үгдийг орхих" +msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 @@ -15729,24 +15617,21 @@ msgstr "" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах" +msgstr "_Толь бичигт нэмэх" #. CEWcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах" +msgstr "_Толь бичигт нэмэх" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "Сонголтууд" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 @@ -15762,24 +15647,21 @@ msgstr "" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" -msgstr "Таслах" +msgstr "Салгах" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "~Хэвтээгээр" +msgstr "_Хэвтээ" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "~Босоогоор" +msgstr "_Босоо" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 @@ -15807,17 +15689,15 @@ msgstr "" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "_Вэб хуудас" +msgstr "Вэбсайт" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 @@ -15827,24 +15707,21 @@ msgstr "" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "~Нууц үг өөрчлөх..." +msgstr "_Нууц үгээ өөрчлөх ..." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" -msgstr "Өргөн" +msgstr "_Өргөн:" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Өндөр" +msgstr "Ө_ндөр:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 @@ -15860,38 +15737,33 @@ msgstr "Хэмжээ" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хажуу _талд нь" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "Параграф" +msgstr "Параграфд" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "Тэмдэгт рүү" +msgstr "Тэм_дэг дээр" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "Тэмдэгтээр" +msgstr "_Тэмдгийн хувьд" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "Блок" +msgstr "_Хүрээ рүү" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 @@ -15901,10 +15773,9 @@ msgstr "Гадас" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Хэвтээ" +msgstr "_Хэвтээ:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 @@ -15926,10 +15797,9 @@ msgstr "" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "Босоо" +msgstr "_Босоо:" #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 @@ -15951,38 +15821,33 @@ msgstr "" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr " Байрлал" +msgstr "_Байрлал" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "Хэмжээ" +msgstr "_Хэмжээ" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Түгжээ" +msgstr "Хамгаалах" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "Эффект байхгүй" +msgstr "Үр нөлөөгүй" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 @@ -16010,10 +15875,9 @@ msgstr "Дотогш гүйлгэх" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "Чиглэл" +msgstr "Чиглэл:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 @@ -16035,10 +15899,9 @@ msgstr "Баруунш" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" -msgstr "Өндөр" +msgstr "Баруунаас" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 @@ -16048,10 +15911,9 @@ msgstr "Зүүнш" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" -msgstr "Зүүн" +msgstr "Зүүнээс" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 @@ -16091,17 +15953,15 @@ msgstr "" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "Тасралтгүй" +msgstr "_Тасралтгүй" #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "Алхалтын хэмжээ" +msgstr "Алхалтын хэмжээ:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 @@ -16111,17 +15971,15 @@ msgstr "" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "Саатах" +msgstr "Саатах:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Автоматаар" +msgstr "_Автоматаар" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 @@ -16143,10 +16001,9 @@ msgstr "" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Хүрээнд багтаах" +msgstr "_Хүрээнд багтаах" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 @@ -16156,17 +16013,15 @@ msgstr "" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Дүрслэл объектын бичвэр" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "Дүрс бичвэрт үг нугалах" +msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах" #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 @@ -16182,31 +16037,27 @@ msgstr "" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "_Зүүн талд нь" +msgstr "_Зүүнээс:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "Өндөр" +msgstr "_Баруунаас:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "_Дээд талд нь" +msgstr "_Дээээс:" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Доод талд нь" +msgstr "_Доороос:" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 @@ -16216,10 +16067,9 @@ msgstr "" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "Бүтэн-өргөн" +msgstr "_Бүтэн өргөн" #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 @@ -16247,10 +16097,9 @@ msgstr "Бичвэрийн хөдөлгөөн" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" -msgstr "автоматаар" +msgstr "А_втоматаар" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 @@ -16278,17 +16127,15 @@ msgstr "" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" -msgstr "~Таслагч зураас" +msgstr "Үеэр таслагч" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" -msgstr "Оруулах" +msgstr "_Оруулах" #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 @@ -16298,28 +16145,24 @@ msgstr "" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_Төрөл:" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "Хуудасны дугаар:" +msgstr "Хуудасны _дугаар:" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr " Байрлал" +msgstr "Байрлал:" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Хуудасны хэлбэр" @@ -16344,10 +16187,9 @@ msgstr "Өмнө нь" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" -msgstr "Дараа" +msgstr "Хойноос" #. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 @@ -16357,31 +16199,27 @@ msgstr "" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Параграфыг бүү хуваа" +msgstr "_Параграфыг бүү хуваа" #. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Параграфуудыг хамт барих" +msgstr "_Параграфуудыг хамт барих" #. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "Өнчин мөрний дүрэм" +msgstr "_Өнчин мөрний дүрэм" #. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "Бэлбэсэн мөрний дүрэм" +msgstr "_Бэлбэсэн мөрний дүрэм" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 @@ -16397,10 +16235,9 @@ msgstr "Мөрүүд" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "Тохируулгууд" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -16410,10 +16247,9 @@ msgstr "Тайлбар толь" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" -msgstr "~Орлуулах" +msgstr "_Орлуулах" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 @@ -16429,10 +16265,9 @@ msgstr "" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "Орлуулга" +msgstr "Орлуулах юм нь:" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 @@ -16478,24 +16313,21 @@ msgstr "" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "_Тунгалаг бус" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "Тунгалаг" +msgstr "_Тунгалаг:" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "Өнгөний урсалт" +msgstr "_Өнгөний урсалт" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 @@ -16511,17 +16343,15 @@ msgstr "" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "Радикал" +msgstr "Радиаль" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Цуваа цэг" +msgstr "Эллипсоид" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 @@ -16537,10 +16367,9 @@ msgstr "Квадрат" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Төрөл" +msgstr "Тө_рөл:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 @@ -16562,10 +16391,9 @@ msgstr "" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "Хүрээ" +msgstr "_Хүрээ:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 @@ -16605,10 +16433,9 @@ msgstr "" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Нэмэх..." +msgstr "_Нэмэх..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 @@ -16642,17 +16469,15 @@ msgstr "Давхар-зураастай" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" -msgstr "Тусгай тэмдэгт" +msgstr "Эхний тэмдэгт" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" -msgstr "Дүүргэх тэмдэгт" +msgstr "Эцсийн тэмдэгт" #. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 @@ -16746,17 +16571,15 @@ msgstr "Оптимал" #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" -msgstr "~Өндөр болон өргөнийг автоматаар тааруулах" +msgstr "Өргөн ба өндөрийг тохируулах" #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" -msgstr "~Өргөнд тааруулах" +msgstr "Өргөнд тааруулах" #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 @@ -16766,10 +16589,9 @@ msgstr "100%" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "Хувьсагч" +msgstr "Хувьсагч:" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 @@ -16779,10 +16601,9 @@ msgstr "Хувьсагч" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "~Масштабын фактор" +msgstr "Масштаб" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 @@ -16792,21 +16613,18 @@ msgstr "Автоматаар" #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" -msgstr "~Дан хуудас" +msgstr "Дан хуудас" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "Багана" +msgstr "Багана:" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Багана" |