diff options
Diffstat (limited to 'source/mn/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mn/dbaccess/messages.po | 679 |
1 files changed, 466 insertions, 213 deletions
diff --git a/source/mn/dbaccess/messages.po b/source/mn/dbaccess/messages.po index e0e7ce0336f..6cfb668f25b 100644 --- a/source/mn/dbaccess/messages.po +++ b/source/mn/dbaccess/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: query.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт харагдац" #: query.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "Асуулга" #: query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL илэрхийлэл" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" @@ -738,29 +741,34 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe msgstr "Асуулга үр дүнгийн олонлогийг үүсгээгүй тул өөр асуулгын хэсэг байх боломжгүй." #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "Баганын ~формат..." #: strings.hrc:171 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "Баганын ө~ргөн..." #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн формат..." #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Мөрийн өндөр..." #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Хуулах" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" @@ -903,9 +911,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and msgstr "Шүүлтүүр, оруулах хүснэгтүүд, талбарын нэрс болон шинжүүдийг оруулж асуулга үүсгэн, эрэмбэлэх эсвэл бүлэглэх." #: strings.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "SQL тушаалуудыг шууд оруулан Асуулга үүсгэнэ үү." #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" @@ -1327,9 +1336,10 @@ msgstr "" "Та түүнд шууд өгөгдөл оруулах боломжгүй болох ба харин шинэ өгөгдлийн бичлэг бүрийн хувьд автоматаар өөрийн утга нь (өмнөх бичлэгийн утга дээр нэгээр нэмэгдэн) олгогдоно." #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." -msgstr "" +msgstr "~..." #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" @@ -1950,11 +1960,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC хэрэглэдэг MySQL Өгөгдлийн сан руу холболт үүсгэ." #: strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу . Зөвлөмж: Энэ JDBC драйвер анги таны Системд суулгагдах болон %PRODUCTNAME.\n" +" бүртгэгдэх ёстой.Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" @@ -1982,9 +1995,10 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Бичвэр файлуудад холбох суулгац" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr " CSV (Comma Separated Values) бичвэр файлыг хадгалсан хавтсаа сонгоно уу. %PRODUCTNAME сангийн зөвхөн-унших горимд байгаа файлууд нээгдэнэ." #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -2007,12 +2021,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADO өгөгдлийн сантай холболтыг хийж тохируулах" #: strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Та холбогдохыг хүсэж буй ADO өгөгдлийн эх сурвалжийн URL оруулна уу.\n" +"хангагч -тодорхойлогч тохиргоонуудыг тохируулахын тулд 'Гүйлгэн үзэх...' дарна уу.\n" +"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" @@ -2020,12 +2038,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ODBC өгөгдлийн сантай холболтыг хийж тохируулах" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Та холбогдохыг хүсэж буй ODBC өгөгдлийн сангийн нэрийг оруулна уу.\n" +"%PRODUCTNAME-д бүртгэгдсэн ODBC өгөгдлийн санг сонгохдоо 'Гүйлгэн үзэх...' товш.\n" +"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" @@ -2033,11 +2055,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr " JDBC өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья " #: strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC хавтсанд холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээлэлээ оруулна уу.\n" +"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" @@ -2055,11 +2080,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC ~драйвер анги" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу . Зөвлөмж: Энэ JDBC драйвер анги таны Системд суулгагдах болон %PRODUCTNAME.\n" +" бүртгэгдэх ёстой.Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" @@ -2067,11 +2095,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Ажлын талбарын холболтыг тавья" #: strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"%PRODUCTNAME хүснэгт эсвэл Microsoft Excel хүснэгт сонгохын тулд 'Гүйлгэн үзэх...' дээр дар .\n" +"%PRODUCTNAME энэ файлыг зөвхөн-унших горимоор нээнэ." #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" @@ -2319,9 +2350,10 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо" #: advancedsettingsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо..." #: advancedsettingsdialog.ui:92 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" @@ -2334,9 +2366,10 @@ msgid "Special Settings" msgstr "" #: applycolpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Байгаа баганууд" #: authentificationpage.ui:18 #, fuzzy @@ -2345,34 +2378,40 @@ msgid "Set up the user authentication" msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ үүсгэх" #: authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Зарим өгөгдлийн сан хэрэглэгчийн нэр оруулахыг танаас шаардана." #: authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр" #: authentificationpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг шаардлагатай" #: authentificationpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Холболт шалгах" #: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: backuppage.ui:18 #, fuzzy @@ -2381,34 +2420,40 @@ msgid "Backup Your Document" msgstr "Нөөц баримт" #: backuppage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэгийн өмнөх төлөвийг эргэн сэргээх боломжтой байлгахын тулд таны сонгосон байрлалд өгөгдлийн сангийн баримтын хуулбар хадгалагдана. Залуурчийн бүх өөрчлөлтүүд зөвхөн эх баримтад хийгдэх ба нөөц хуулбар өөрчлөгдөхгүй үлдэнэ." #: backuppage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Баримтын хуулбарыг хадгалан шилжүүлэгийг эхлүүлэхийн тулд 'Дараагийн' дээр дарна уу." #: backuppage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "Дараах руу хадгал" #: backuppage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх..." #: choosedatasourcedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн эх" #: choosedatasourcedialog.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "Зохион байгуулагч..." #: choosedatasourcedialog.ui:100 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" @@ -2416,44 +2461,52 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "" #: collectionviewdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах" #: collectionviewdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах" #: collectionviewdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Create New Directory" #: collectionviewdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Нэг төвшин дээш " #: collectionviewdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Файлын _нэр:" #: colwidthdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын өргөн" #: colwidthdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Өргөн:" #: colwidthdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматаар" #: connectionpage.ui:41 #, fuzzy @@ -2467,69 +2520,82 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх" #: connectionpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ерөнхий" #: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" #: connectionpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг шаардлагатай" #: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ" #: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "~JDBC драйвер класс" #: connectionpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Класс шалгах" #: connectionpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC шинж чанар" #: connectionpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Холболт шалгах" #: copytablepage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "~Тодорхойлолт ба өгөгдөл" #: copytablepage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлолт" #: copytablepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "Хү~снэгт харагдацаар" #: copytablepage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "~Өгөгдлийг залгах" #: copytablepage.ui:100 msgctxt "copytablepage|firstline" @@ -2542,9 +2608,10 @@ msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #: copytablepage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Нэр:" #: copytablepage.ui:175 msgctxt "copytablepage|infoLabel" @@ -2552,9 +2619,10 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste msgstr "" #: copytablepage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохируулгууд" #: copytablepage.ui:215 #, fuzzy @@ -2563,9 +2631,10 @@ msgid "Ta_ble name:" msgstr "Хүснэгтийн нэр" #: dbaseindexdialog.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: dbaseindexdialog.ui:107 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" @@ -2583,24 +2652,28 @@ msgid "_Free indexes" msgstr "" #: dbaseindexdialog.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Жигдрүүлэлт" #: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: dbasepage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Устсан бичлэгүүдийг мөн харуул" #: dbasepage.ui:123 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" @@ -2614,14 +2687,16 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "Нэмэгдэл тохиргоо" #: dbasepage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Индексүүд..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "пайз" #: dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -2635,36 +2710,44 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ODBC эсвэл JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай та холбогдох боломжтой .\n" +"Эдгээр тохиргоонууддаа та итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) хэрэглэн холбо" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC (Java DatabConnectivity) хэрэглэн холбо" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Шууд холбогдох" #: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Та MySQL өгөгдлийн сангаа яаж холбомоор байна вэ ?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy @@ -2684,9 +2767,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr " JDBC өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья " #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" @@ -2694,14 +2778,16 @@ msgid "Create New" msgstr "" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг шаардлагатай" #: dbwiztextpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх" #: dbwiztextpage.ui:90 msgctxt "dbwiztextpage|create" @@ -2709,14 +2795,16 @@ msgid "Create New" msgstr "" #: deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Та энэ хүснэгтийн бүх баганыг устгахыг санаархлаа. Баганагүйгээр хүснэгт орших боломжгүй. Тиймээс хүснэгтийг өгөгдлийн сангаас устгах уу? Хэрэв үгүй бол хүснэгт өөрчлөгдөхгүй үлдэнэ." #: designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг %1 дотор хадгалмаар байна уу?" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2739,9 +2827,10 @@ msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "" #: directsqldialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "гүйцэтгэх" #: directsqldialog.ui:158 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" @@ -2749,19 +2838,22 @@ msgid "_Previous commands:" msgstr "" #: directsqldialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL илэрхийлэл" #: directsqldialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #: directsqldialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Гаралт" #: fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" @@ -2769,19 +2861,22 @@ msgid "Field Format" msgstr "" #: fielddialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Хэлбэржүүлэлт" #: fielddialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Жигдрүүлэлт" #: fielddialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн формат..." #: finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" @@ -2852,9 +2947,10 @@ msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing databa msgstr "" #: generalpagewizard.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь та юу хийхийг хүсэж байна?" #: generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" @@ -2873,14 +2969,16 @@ msgid "Open an existing database _file" msgstr "" #: generalpagewizard.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" -msgstr "" +msgstr "Саяхан ашигласан" #: generalpagewizard.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Нээх" #: generalpagewizard.ui:195 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" @@ -2894,9 +2992,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "~Хостын нэр" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~Портын дугаар" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" @@ -2910,9 +3009,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC драйвер анги:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Класс шалгах" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 #, fuzzy @@ -2921,14 +3021,16 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "Холболтын тохиргоонууд" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" @@ -2947,59 +3049,70 @@ msgid "_Query of generated values:" msgstr "" #: generatedvaluespage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоонууд" #: indexdesigndialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: indexdesigndialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Шинэ индекс" #: indexdesigndialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй индексийг устгах" #: indexdesigndialog.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй индексийг сольж нэрлэх" #: indexdesigndialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй индексийг хадгалах" #: indexdesigndialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй индексийг шинээр олгох" #: indexdesigndialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Индекс ялгуур" #: indexdesigndialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "~Цор ганц" #: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "Талбарууд" #: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "Индексийн тодруулга" #: jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy @@ -3008,9 +3121,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr " JDBC өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья " #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"JDBC хавтсанд холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээлэлээ оруулна уу.\n" +"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -3024,19 +3140,22 @@ msgid "_Create New" msgstr "" #: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэн үзэх" #: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC драйвер анги:" #: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "Класс шалгах" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3044,14 +3163,16 @@ msgid "Inner join" msgstr "" #: joindialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Зүүн доош" #: joindialog.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Баруун доош" #: joindialog.ui:27 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3064,9 +3185,10 @@ msgid "Cross join" msgstr "" #: joindialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Маягтын шинжүүд" #: joindialog.ui:162 msgctxt "joindialog|label1" @@ -3079,9 +3201,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "" #: joindialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "Төрөл:" #: joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" @@ -3089,19 +3212,22 @@ msgid "Natural" msgstr "" #: joindialog.ui:311 +#, fuzzy msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохируулгууд" #: jointablemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #: joinviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #: joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3110,29 +3236,36 @@ msgid "Edit..." msgstr "Засах..." #: keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Анхдагч түлхүүр" #: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP лавлах дээр холболтыг тохируул." #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"PLDAP лавлахад холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллийг оруулна уу.\n" +"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "Сервер ~URL" #: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~Портын дугаар" #: ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy @@ -3141,34 +3274,40 @@ msgid "Default: 389" msgstr "Өгөгдмөл: 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн ~DN" #: ldapconnectionpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "(SSL) х~амгаалалттай холболтыг хэрэглэ" #: ldappage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "~Үндсэн DN" #: ldappage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "(SSL) х~амгаалалттай холболтыг хэрэглэ" #: ldappage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~Портын дугаар" #: ldappage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "~Бичлэгийн хамгийн их дугаар" #: ldappage.ui:133 #, fuzzy @@ -3177,24 +3316,28 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "Холболтын тохиргоонууд" #: migratepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлгийн явц" #: migratepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн баримт одоо боловсруулагдаж буй $forms$ Маягт ба $reports$ тайлан агуулж байна:" #: migratepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Бүх баримтуудыг амжилттай боловсрууллаа. 'Дараагийн' дээр дарж нарийвчилсан дүгнэлтийг үзнэ үү." #: migratepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Нийт явц:" #: migratepage.ui:83 #, fuzzy @@ -3203,14 +3346,16 @@ msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "баримт бичиг $current$ -н $overall$" #: migratepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй явц:" #: migratepage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй объект:" #: mysqlnativepage.ui:48 #, fuzzy @@ -3219,34 +3364,40 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "Холболтын тохиргоонууд" #: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" #: mysqlnativepage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг шаардлагатай" #: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ" #: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" @@ -3254,9 +3405,10 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "Сервер ~URL" #: mysqlnativesettings.ui:110 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" @@ -3286,39 +3438,46 @@ msgid "_All" msgstr "~Бүх" #: namematchingpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "Байхгүй" #: namematchingpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Эх хүснэгт:\n" #: namematchingpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Товлосон хүснэгт: \n" #: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC ~сонголтууд" #: odbcpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Файлд суурилсан өгөгдлийн сангуудын хувьд каталог хэрэглэх" #: odbcpage.ui:165 #, fuzzy @@ -3327,29 +3486,34 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "Нэмэгдэл тохиргоо" #: parametersdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Параметр оролт" #: parametersdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "Утга:" #: parametersdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "~Үргэлжлүүлэх" #: parametersdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметер" #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг _өөрчлөх" #: password.ui:120 msgctxt "password|label2" @@ -3357,9 +3521,10 @@ msgid "Old p_assword:" msgstr "" #: password.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг:" #: password.ui:148 msgctxt "password|label4" @@ -3372,11 +3537,13 @@ msgid "User “$name$: $”" msgstr "" #: preparepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн макро шилжүүлэгт залуурчид тавтай морил" #: preparepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3387,31 +3554,43 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Энэ залуурч таны макро болон скриптүүдийг шилжүүлэх ажлыг хөтөлнө.\n" +"\n" +"Энэ дууссаны дараа өмнө нь таны маягт болон тайланд шигтгэсэн бүх макро болон скриптүүдийг өгөгдлийн сангийн баримт руу зөөсөн байх болно.\n" +"\n" +"Хэрэв таны маягт болон тайлан макро, скриптүүд рүү заасан заалт агуулж байвал, тэднийг боломжийн хэрээр тааруулна.\n" +"\n" +"Шилжүүлэгийг эхлүүлэхийн өмнө бүх маягт, тайлан, асуулга болон хүснэгтүүд хаагдсан байх ёстой. Объектуудыг хаахын тулд 'Дараагийн' дээр дарна уу." #: preparepage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Зарим объектууд хаагдсангүй. Тэдгээрийг гараар хаагаад, залуурчийг шинээр эхлүүлнэ үү." #: querycolmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." -msgstr "" +msgstr "Баганын ө~ргөн..." #: querycolmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #: queryfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Стандарт шүүлтүүр " #: queryfilterdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "О~ператор" #: queryfilterdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -3420,14 +3599,16 @@ msgid "Field name" msgstr "Талбарын нэр" #: queryfilterdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Нөхцөл" #: queryfilterdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- байхгүй -" #: queryfilterdialog.ui:148 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3460,14 +3641,16 @@ msgid ">=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "шиг" #: queryfilterdialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "ба" #: queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3480,49 +3663,58 @@ msgid "not null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- байхгүй -" #: queryfilterdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- байхгүй -" #: queryfilterdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Утга" #: queryfilterdialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "БА" #: queryfilterdialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "БУЮУ" #: queryfilterdialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "БА" #: queryfilterdialog.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "БУЮУ" #: queryfilterdialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "шалгуур" #: queryfuncmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функцүүд" #: queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3531,14 +3723,16 @@ msgid "Table Name" msgstr "~Хүснэгтийн нэр" #: queryfuncmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Хуурмаг" #: queryfuncmenu.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Давхардахгүй утгууд" #: querypropertiesdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -3564,14 +3758,16 @@ msgid "No" msgstr "Үгүй" #: querypropertiesdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "Давхардахгүй утгууд" #: relationdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Харьцаа" #: relationdialog.ui:132 msgctxt "relationdialog|label1" @@ -3584,9 +3780,10 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "" #: relationdialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл алга" #: relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" @@ -3609,9 +3806,10 @@ msgid "Update Options" msgstr "" #: relationdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл алга" #: relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" @@ -3639,14 +3837,16 @@ msgid "Inner join" msgstr "" #: relationdialog.ui:439 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Зүүн доош" #: relationdialog.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Баруун доош" #: relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" @@ -3659,29 +3859,34 @@ msgid "Cross join" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн өндөр" #: rowheightdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Өндөр:" #: rowheightdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Автоматаар" #: rtfcopytabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF хүснэгтийг хуулах" #: savedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Өөрөөр хадгалах" #: savedialog.ui:85 msgctxt "savedialog|descriptionft" @@ -3699,19 +3904,22 @@ msgid "_Schema:" msgstr "" #: saveindexdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Exit Index Design" #: saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Та өөрчилсөн индексээ хадгалахыг хүсэж байна уу?" #: savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг %1 дотор хадгалмаар байна уу?" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" @@ -3725,9 +3933,10 @@ msgid "Sort Order" msgstr "Эрэмбэлэх дараалал" #: sortdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "О~ператор" #: sortdialog.ui:109 msgctxt "sortdialog|label3" @@ -3746,9 +3955,10 @@ msgid "Field name" msgstr "Талбарын нэр" #: sortdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Дэс дараалал" #: sortdialog.ui:171 #, fuzzy @@ -3799,24 +4009,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC хэрэглэдэг MySQL Өгөгдлийн сан руу холболт үүсгэ." #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу . Зөвлөмж: Энэ JDBC драйвер анги таны Системд суулгагдах болон %PRODUCTNAME.\n" +" бүртгэгдэх ёстой.Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн захирагчдаа хандана уу." #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "Сервер ~URL" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~Портын дугаар" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -3831,9 +4047,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC драйвер анги:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "Класс шалгах" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" @@ -3921,19 +4138,22 @@ msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдмөл" #: specialsettingspage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Хатуу" #: specialsettingspage.ui:318 msgctxt "specialsettingspage|comparison" @@ -3978,24 +4198,28 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Хайчлах" #: tabledesignrowmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Хуулах" #: tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Буулгах" #: tabledesignrowmenu.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #: tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy @@ -4004,14 +4228,16 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "Мөр оруулах" #: tabledesignrowmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Анхдагч түлхүүр" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг %1 дотор хадгалмаар байна уу?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" @@ -4064,54 +4290,64 @@ msgid "Text Connection Settings" msgstr "Холболтын тохиргоонууд" #: textpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Энгийн бичвэр файл (*.txt)" #: textpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'Таслалаар тусгаарлагдсан утга' файлууд (*.csv)" #: textpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн:" #: textpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн: *.abc" #: textpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "Хандахыг хүсэж буй файлын төрлийг тодорхойл" #: textpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "~Бичвэр толгой агуулж байна" #: textpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "Талбар тусгаарлагч" #: textpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "Бичвэр тусгаарлагч" #: textpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон тусгаарлагч" #: textpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "Мянгат тусгаарлагч" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" @@ -4144,29 +4380,34 @@ msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн хэлбэржүүлэлт" #: textpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: textpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" #: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "Баганын мэдээлэл" #: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "Мөр (ма~кс)" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" @@ -4174,14 +4415,16 @@ msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "Автомат төрөл танилт" #: useradmindialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн захиргаа..." #: useradmindialog.ui:92 msgctxt "useradmindialog|settings" @@ -4189,34 +4432,40 @@ msgid "User Settings" msgstr "" #: useradminpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгч:" #: useradminpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгч нэмэх..." #: useradminpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "~Нууц үг өөрчлөх..." #: useradminpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "~Хэрэглэгчийг устгах..." #: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн сонголт" #: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "Сонгогдсон хэрэглэгчийн хандах эрх" #: userdetailspage.ui:40 #, fuzzy @@ -4225,9 +4474,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "~Хостын нэр" #: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "~Портын дугаар" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" @@ -4235,9 +4485,10 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "~Драйверийн тохиргоонууд" #: userdetailspage.ui:137 #, fuzzy @@ -4246,11 +4497,13 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "Холболтын тохиргоонууд" #: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн олонлог" #: userdetailspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл хувиргалт" |