aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mni/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po829
1 files changed, 555 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index 5328adef29a..ce5a188505c 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -19,9 +19,10 @@ msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "ৱামচং:"
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -40,14 +41,16 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "মপুং ওইবা"
#: strings.hrc:24
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "কনফিগ্যুরেসন"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
@@ -80,9 +83,10 @@ msgid "Modules"
msgstr "মোদ্যুলশিং"
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "তেমপ্লেতশিং"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
@@ -356,9 +360,10 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্স"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?"
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
@@ -487,9 +492,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "হানজা (~u)"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC মেক্রোজ"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -1553,19 +1559,22 @@ msgid "Highlight Color"
msgstr ""
#: strings.hrc:345
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#: strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ"
#: strings.hrc:347
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1578,14 +1587,16 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
#: strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL শকখংবা"
#: strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
@@ -1603,14 +1614,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ"
#: strings.hrc:356
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1633,14 +1646,16 @@ msgid "Apply border"
msgstr ""
#: strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল শেমগত্পা"
#: strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "মওং শিজিন্নবা"
#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
@@ -1653,19 +1668,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr ""
#: strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "শম্নহল্লিবা"
#: strings.hrc:366
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "খল্লবা মোদিউল অদু লোদ তৌবা ঙম্মোই."
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1788,14 +1806,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1804,14 +1824,16 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1826,9 +1848,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ফোন্ত"
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "সেক্য়ুরিতি"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1841,9 +1864,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সেস তৌবা যাবা"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1856,9 +1880,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ওনলাইন অপদেত তৌবা"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1866,9 +1891,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1883,9 +1909,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "ইনবা মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "জপানিজদা থিরি"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1894,9 +1921,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "এসিযান লেআউত"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1905,14 +1933,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "ইন্তরনেত"
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "প্রোক্সি"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ঈ-মেইল"
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1927,14 +1957,16 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1943,24 +1975,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (নোংচুপথংবা)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (এসিযান)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1980,34 +2016,40 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "আউতোকেপসন"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল পুনশিনবা ই-মেইল"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -2016,9 +2058,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -2045,9 +2088,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিংশিং"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2062,14 +2106,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "দিফোল্ত"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং পাবা"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2078,9 +2124,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#: treeopt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
@@ -2089,9 +2136,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "হোংলবা "
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2100,9 +2148,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2117,9 +2166,10 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2128,9 +2178,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2145,9 +2196,10 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তম"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2156,24 +2208,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রীদ"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "নমথোকপা"
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "চার্তশিং"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত মচুশিং"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "লোদ/সেভ তৌবা"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2182,34 +2238,40 @@ msgid "General"
msgstr "জেনরেল"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA প্রোপর্তিশিং"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস "
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML কম্পেতিবিলিতি"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "মরি শম্নবশিং"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজশিং"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2218,9 +2280,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন"
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2269,9 +2332,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME গী মরমদা"
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2279,14 +2343,16 @@ msgid "Cre_dits"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "ঐগী ৱেবসাইত"
#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
@@ -2334,14 +2400,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "অশম্বা কিশিং"
#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
@@ -2360,9 +2428,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌরো..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2387,9 +2456,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2439,9 +2509,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ"
#: acorreplacepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2663,24 +2734,28 @@ msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেদিযেন্ত"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "বিতমেপ"
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "নোম্না"
#: asiantypography.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনগী অহৌবা অমসুং অরোইবদা অথিংবা কেরেক্তরশিংগী পরিং শিজিন্নৌ"
#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -2698,14 +2773,16 @@ msgid "Line Change"
msgstr ""
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পোনেন্ত এসাইন তৌরো"
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "কম্পোনেন্ত মেথদকী মমিং"
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2856,9 +2933,10 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: baselinksdialog.ui:54
#, fuzzy
@@ -2867,24 +2945,28 @@ msgid "_Update"
msgstr "অপদেত"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকপা..."
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিঙ্ক অপনবা ওইবা (~B)"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "খনগত্পা"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2892,24 +2974,28 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "খনগত্পা"
#: baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
@@ -2940,9 +3026,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "বিতমেপ"
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2951,9 +3038,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "মওং"
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
@@ -2962,9 +3050,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "মেনশিল্লে"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "চাওথোক্লবা"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2972,9 +3061,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3045,9 +3135,10 @@ msgid "Center Right"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ওইথংবা?"
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -3055,9 +3146,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী য়েতথংবা?"
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3289,9 +3381,10 @@ msgid "_Position:"
msgstr "মফম"
#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "অরাপ্পা"
#: borderpage.ui:485
#, fuzzy
@@ -3305,9 +3398,10 @@ msgid "Shadow Style"
msgstr ""
#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু"
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3388,14 +3482,16 @@ msgid "Vertical"
msgstr "মযুং ওইবা"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "শাংদোকপা"
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা:"
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3559,9 +3655,10 @@ msgid "Text Orientation"
msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন"
#: cellalignment.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তা তেক্স কোয়শিনবা"
#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
@@ -3603,9 +3700,10 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা"
#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
@@ -3741,9 +3839,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: colorconfigwin.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সতকী ফিবানশিং"
#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
@@ -3766,9 +3865,10 @@ msgid "Object boundaries"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল ফিবানশিং"
#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
@@ -3812,9 +3912,10 @@ msgid "Script Indicator"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ সেদিংস "
#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
@@ -3877,9 +3978,10 @@ msgid "Grid lines"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইগী অহাংবা"
#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
@@ -3892,9 +3994,10 @@ msgid "Automatic page breaks"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~থিদোকপা"
#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
@@ -4095,9 +4198,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবাংলিবা"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4105,14 +4209,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "হীগোক"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "অঙাংবা"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4130,9 +4236,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "অশংবা"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4160,14 +4267,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "পিকা"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4205,14 +4314,16 @@ msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:420
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "সেচুরেসন (~S)"
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#: colorpickerdialog.ui:496
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
@@ -4225,14 +4336,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "হঙ্গাম মপাল মচু"
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4452,9 +4565,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr "ইমেজগী মচাও-মরাক"
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক"
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4467,9 +4581,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4596,9 +4711,10 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
@@ -4747,9 +4863,10 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: editdictionarydialog.ui:265
#, fuzzy
@@ -4784,9 +4901,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "কুমথবা"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
@@ -5095,9 +5213,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr "এম্বোস তৌবা"
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "~মঙাল হৌরকফম"
#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
@@ -5131,9 +5250,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন"
#: eventassignpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "এসাইনমেন্ত"
#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
@@ -5151,9 +5271,10 @@ msgid "Assign:"
msgstr "এসাইন তৌবা:"
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: eventsconfigpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5183,9 +5304,10 @@ msgid "Record Search"
msgstr "রেকোর্দ থিবা"
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: fmsearchdialog.ui:142
#, fuzzy
@@ -5451,9 +5573,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr "থিম ID"
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5618,14 +5741,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "দিক্সনারি"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "হঙ্গুল/হনজা ওন্থোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5639,29 +5764,34 @@ msgid "_Find"
msgstr "থিদোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুল/হানজা (~H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "হানজা (হেঙ্গুল) (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুল (হানজা) (~u)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5688,19 +5818,22 @@ msgid "Hangul"
msgstr "হেঙ্গুল"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ওন্থোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙ্গুলতমক (~o)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "হানজাতমক (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
#, fuzzy
@@ -5709,9 +5842,10 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "তোকথোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা তোকথোকউ (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5720,14 +5854,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "~শিন্দোকপা"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা মহুৎ শিন্দোকউ (~e)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তরনা মহুৎ শিন্দোকপা (~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
#, fuzzy
@@ -5741,19 +5877,22 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "<মশাগী অশেংবা>"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
@@ -5804,9 +5943,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "ঘড়ী"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5841,9 +5981,10 @@ msgid "Triple"
msgstr "ত্রিপল"
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মচু"
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5869,9 +6010,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহানবা মীৎযেং"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
@@ -5884,19 +6026,22 @@ msgid "Reset"
msgstr "হন্না সেত তৌবা"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~লম্বী:"
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল হাংদোকপা"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল হাংদোকপা"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5905,14 +6050,16 @@ msgid "Document"
msgstr "দোকুমেন্ত"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "পান্দম"
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
@@ -5925,9 +6072,10 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স চাংযেং তৌবা"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
@@ -5935,14 +6083,16 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5967,9 +6117,10 @@ msgid "Further Settings"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "ৱেব (~W)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
@@ -5982,34 +6133,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "ലോഗിന്‍ നാമം (~L)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা (~u)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিঙ্ক মখল"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -6039,19 +6196,22 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "দাতা হৌরকফম"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "~দতা হৌফমশিং..."
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -6059,14 +6219,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -6108,24 +6270,28 @@ msgid "_Close"
msgstr "লোয়শিল্লু"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "মার্ক ত্রী"
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক শেমদোকউ (~n)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "মতুংদা শেমদোকউ (~l)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
#, fuzzy
@@ -6152,14 +6318,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6210,21 +6378,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "ৱাহৈশিং"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"মখাগী পরিং অসিদা পীরিবা ফাইলশিং অসি পুশিল্লকপা যারোই.\n"
+" ফাইল ফোর্মেত খঙদোকপা ঙম্মোই."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন হোংদোকউ"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6233,9 +6406,10 @@ msgid "_Icons"
msgstr "আইকোনশিং"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: iconselectordialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -6244,12 +6418,16 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "মুত্থৎপা..."
#: iconselectordialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"মরুওইবা ৱারোল:\n"
+" খ্বাইদগী ফবা মগুন ওইনবগীদমক আইকোনগী মচাও-মরাক 16x16 পিক্সেল ওইগদবনি. তোঙান \n"
+" তোঙানবা মচাও-মরাক্কী আইকোনশিং মথন্তনা স্কেল তৌগনি."
#: insertfloatingframe.ui:13
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
@@ -6365,9 +6543,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "পোৎশক মখল"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -6577,9 +6756,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "মশিং"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা:"
#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
@@ -6795,9 +6975,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "গেলরি"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -6816,14 +6997,16 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন"
#: macroassignpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "এসাইনমেন্ত"
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6892,9 +7075,10 @@ msgid "Description"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6925,9 +7109,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "আইতেম হাপচিনবা"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6964,9 +7149,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স খায়দোকহল্লিবা"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6980,19 +7166,22 @@ msgid "Rename..."
msgstr "মিং ওন্থোকপা..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন হোংদোকপা..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকোন রিসেত তৌবা"
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত কমান্দ রিস্তোর তৌরো"
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7116,9 +7305,10 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "তেবল হাপচিল্লো"
#: newtabledialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of colours:"
#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
@@ -7132,9 +7322,10 @@ msgid "Name"
msgstr "মিং"
#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "তুবার মমিং"
#: newtoolbardialog.ui:134
#, fuzzy
@@ -7224,9 +7415,10 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক মফমশিং"
#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
@@ -7245,9 +7437,10 @@ msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "লিশিংদা খাইদোক্লিবা"
#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
@@ -7267,9 +7460,10 @@ msgid "C_ategory"
msgstr "কাংলুপ"
#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
@@ -7663,9 +7857,10 @@ msgid "_Class Path..."
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "অয়োনবাID"
#: optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
@@ -7673,9 +7868,10 @@ msgid "Version"
msgstr "ভর্সন"
#: optadvancedpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "লৈমাইশিং"
#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
@@ -7709,9 +7905,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন"
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7752,9 +7949,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "নোংচুপলোমগী তেক্স ফোন্ত"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7912,9 +8110,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr "খোঙচৎ"
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "মরম চাবা"
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7933,9 +8132,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "আরাবিক (1 2 3)"
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -8005,14 +8205,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -8109,9 +8311,10 @@ msgid "Replace with"
msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা"
#: optfontspage.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#: optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
@@ -8146,9 +8349,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকলবা লংলা-লংজিলশিং"
#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
@@ -8183,9 +8387,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত মিং\tফিবম"
#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
@@ -8213,14 +8418,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "সেস্তেম হৌগত্পা মতমদা %PRODUCTNAME লোদ তৌবা"
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "থুনা হৌবা সিসত্রে ঙমদবা"
#: optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
@@ -8289,9 +8496,10 @@ msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8475,9 +8683,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "হৌজিক্কী দোকুমেন্ত খক্তগী"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত"
#: optlanguagespage.ui:276
#, fuzzy
@@ -8509,9 +8718,10 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "লোনগী তেংবাং ফগৎহল্লো"
#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:74
#, fuzzy
@@ -8520,9 +8730,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "শেমদোকপা..."
#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:112
#, fuzzy
@@ -8572,9 +8783,10 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "শেমদোকপা..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8650,9 +8862,10 @@ msgid "Download destination:"
msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "&হোংবা..."
#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
@@ -9022,9 +9235,10 @@ msgstr ""
" Do you want to delete password list and reset master password?"
#: optsecuritypage.ui:367
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "শম্নরিবা..."
#: optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
@@ -9042,9 +9256,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
@@ -9052,9 +9267,10 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "কমপেনী"
#: optuserpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -9075,9 +9291,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Town/County/_Postcode"
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈপাক নত্ত্রগা লমদম"
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
@@ -9162,9 +9379,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল এদ্রেস"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -9381,9 +9599,10 @@ msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং"
#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
@@ -9458,9 +9677,10 @@ msgid "Large"
msgstr "অচৌবা"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "হেন্দোকনা চাওবা"
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9594,9 +9814,10 @@ msgid "Only left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মেত "
#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
@@ -9611,19 +9832,22 @@ msgid "_Height:"
msgstr "অৱাংবা"
#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ওরিযেন্তেসন"
#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং"
#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
@@ -9631,14 +9855,16 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ত্রে"
#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই ফোরমেত তৌবা"
#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
@@ -9681,9 +9907,10 @@ msgid "_Page layout:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইগী মশিং"
#: pageformatpage.ui:566
#, fuzzy
@@ -9736,9 +9963,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9819,9 +10047,10 @@ msgid "_Last line:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মখা"
#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
@@ -9860,14 +10089,16 @@ msgid "Single"
msgstr "সিঙ্গল"
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 পরেংশিং"
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9876,19 +10107,22 @@ msgid "Double"
msgstr "অনী ওইবা"
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "চুন্নবা"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "যামদ্রবদা"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "মকোক ওইবা"
#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
@@ -9906,9 +10140,10 @@ msgid "After _text:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা লাইন"
#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
@@ -9927,9 +10162,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা"
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9973,9 +10209,10 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেল"
#: paratabspage.ui:157
#, fuzzy
@@ -9995,9 +10232,10 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "যেৎ"
#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা মখা"
#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
@@ -10129,24 +10367,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "শেমদোকপা"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "নোম্না"
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "পেতর্ন ইদিতর"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "পেতর্ন ইদিতর"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10199,9 +10441,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত খল্লু"
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10314,9 +10557,10 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "লৈবা / স্কেলিং"
#: positionpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেল তৌবা (~S)"
#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10483,9 +10727,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মুত্থত্পা"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10498,9 +10743,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "কলম মুত্থতলু"
#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
@@ -10743,9 +10989,10 @@ msgid "Attributes"
msgstr "এত্রিবিউতশিং"
#: searchformatdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফোর্মত"
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10788,9 +11035,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10823,9 +11071,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা"
#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
@@ -10868,9 +11117,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "কাংলুপশিং "
#: selectpathdialog.ui:8
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -10894,9 +11144,10 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "অরাপ্পা"
#: shadowtabpage.ui:142
#, fuzzy
@@ -10975,9 +11226,10 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "রেদিয়স"
#: slantcornertabpage.ui:192
#, fuzzy
@@ -11087,9 +11339,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "ফোন্ত"
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "থীবা"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -11097,9 +11350,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "দেশিমেল"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11127,9 +11381,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
@@ -11157,9 +11412,10 @@ msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক তোকথোকও"
#: spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
@@ -11202,9 +11458,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)"
#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
@@ -11212,9 +11469,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~শিনজিনবা"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11275,14 +11533,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ঐগী ৱেবসাইত"
#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "~সিজিন্নরিবগী মিং"
#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
@@ -11290,9 +11550,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱর্দ শিন্দোকপা..."
#: swpossizepage.ui:75
#, fuzzy
@@ -11318,29 +11579,34 @@ msgid "Size"
msgstr "মচাও-মরাক"
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইদা"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্তা"
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক ওইনা"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
@@ -11505,9 +11771,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থরকপা"
#: textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
@@ -11521,9 +11788,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "থিন্থবা"
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11547,9 +11815,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেমদা পানশিনবা"
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11557,14 +11826,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্শক্কী তেক্স য়েকপা"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "মওং-মতৌ(অচৌ-অপিক)তা ৱাহৈ কোয়শিনবা তেক্সত"
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11607,9 +11878,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ফিবানদা স্পেসিং"
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা-পুম্নমক"
#: textattrtabpage.ui:421
#, fuzzy
@@ -11678,9 +11950,10 @@ msgid "_Type:"
msgstr "মখল:"
#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই মশিং"
#: textflowpage.ui:275
#, fuzzy
@@ -11689,9 +11962,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "സ്ഥാനം"
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "লামাযগী স্তাইল"
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -11722,24 +11996,28 @@ msgid "Breaks"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ থুগায়গনু"
#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু"
#: textflowpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "ওর্ফান কন্ত্রোল"
#: textflowpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "ৱিন্দো কন্ত্রোল"
#: textflowpage.ui:473
#, fuzzy
@@ -11817,9 +12095,10 @@ msgid "Square"
msgstr "স্কায়র"
#: transparencytabpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা"
#: transparencytabpage.ui:103
#, fuzzy
@@ -12089,14 +12368,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy