diff options
Diffstat (limited to 'source/mni/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mni/cui/messages.po | 829 |
1 files changed, 555 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index 5328adef29a..ce5a188505c 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -19,9 +19,10 @@ msgid "LibreOffice" msgstr "" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "ৱামচং:" #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -40,14 +41,16 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "মপুং ওইবা" #: strings.hrc:24 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "কনফিগ্যুরেসন" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" @@ -80,9 +83,10 @@ msgid "Modules" msgstr "মোদ্যুলশিং" #: strings.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "তেমপ্লেতশিং" #: strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" @@ -356,9 +360,10 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" @@ -487,9 +492,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "হানজা (~u)" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC মেক্রোজ" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1553,19 +1559,22 @@ msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ" #: strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1578,14 +1587,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL শকখংবা" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1603,14 +1614,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1633,14 +1646,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "তেবল শেমগত্পা" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "মওং শিজিন্নবা" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1653,19 +1668,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "শম্নহল্লিবা" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "খল্লবা মোদিউল অদু লোদ তৌবা ঙম্মোই." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1788,14 +1806,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1804,14 +1824,16 @@ msgid "General" msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1826,9 +1848,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "ফোন্ত" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "সেক্য়ুরিতি" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1841,9 +1864,10 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "এক্সেস তৌবা যাবা" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1856,9 +1880,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ওনলাইন অপদেত তৌবা" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1866,9 +1891,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1883,9 +1909,10 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "ইনবা মচাকশিং" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "জপানিজদা থিরি" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy @@ -1894,9 +1921,10 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1905,14 +1933,16 @@ msgid "Internet" msgstr "ইন্তরনেত" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "প্রোক্সি" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ঈ-মেইল" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1927,14 +1957,16 @@ msgid "General" msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1943,24 +1975,28 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (নোংচুপথংবা)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (এসিযান)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1980,34 +2016,40 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "কম্পেতিবিলিতি" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "আউতোকেপসন" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "মেইল পুনশিনবা ই-মেইল" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেতিংগী মচাকশিং" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -2016,9 +2058,10 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -2045,9 +2088,10 @@ msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2062,14 +2106,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "দিফোল্ত" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "মশিং পাবা" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2078,9 +2124,10 @@ msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #: treeopt.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং" #: treeopt.hrc:109 #, fuzzy @@ -2089,9 +2136,10 @@ msgid "Changes" msgstr "হোংলবা " #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "কম্পেতিবিলিতি" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2100,9 +2148,10 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2117,9 +2166,10 @@ msgid "General" msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2128,9 +2178,10 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2145,9 +2196,10 @@ msgid "General" msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2156,24 +2208,28 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "চার্তশিং" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত মচুশিং" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "লোদ/সেভ তৌবা" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2182,34 +2238,40 @@ msgid "General" msgstr "জেনরেল" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA প্রোপর্তিশিং" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস " #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML কম্পেতিবিলিতি" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "মরি শম্নবশিং" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজশিং" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2218,9 +2280,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "থীবা" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2269,9 +2332,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME গী মরমদা" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2279,14 +2343,16 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "ঐগী ৱেবসাইত" #: aboutdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" @@ -2334,14 +2400,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "অশম্বা কিশিং" #: accelconfigpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" @@ -2360,9 +2428,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "সেভ তৌরো..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2387,9 +2456,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "ফংকশনশিং" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2439,9 +2509,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ" #: acorreplacepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2663,24 +2734,28 @@ msgid "Gradient" msgstr "গ্রেদিযেন্ত" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ঘড়ী" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিতমেপ" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "নোম্না" #: asiantypography.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "লাইনগী অহৌবা অমসুং অরোইবদা অথিংবা কেরেক্তরশিংগী পরিং শিজিন্নৌ" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" @@ -2698,14 +2773,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "কম্পোনেন্ত এসাইন তৌরো" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "কম্পোনেন্ত মেথদকী মমিং" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2856,9 +2933,10 @@ msgid "Pre_view" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ" #: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy @@ -2867,24 +2945,28 @@ msgid "_Update" msgstr "অপদেত" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক অপনবা ওইবা (~B)" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "খনগত্পা" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2892,24 +2974,28 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "স্তেতস" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফম ওইবা ফাইল" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "খনগত্পা" #: baselinksdialog.ui:261 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" @@ -2940,9 +3026,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিতমেপ" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2951,9 +3038,10 @@ msgid "Style:" msgstr "মওং" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<মশাগী অশেংবা>" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2962,9 +3050,10 @@ msgid "Filled" msgstr "মেনশিল্লে" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "চাওথোক্লবা" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2972,9 +3061,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "কস্তম" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3045,9 +3135,10 @@ msgid "Center Right" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "মখাগী ওইথংবা?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -3055,9 +3146,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "মখাগী য়েতথংবা?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3289,9 +3381,10 @@ msgid "_Position:" msgstr "মফম" #: borderpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "অরাপ্পা" #: borderpage.ui:485 #, fuzzy @@ -3305,9 +3398,10 @@ msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" @@ -3388,14 +3482,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "মযুং ওইবা" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "শাংদোকপা" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা:" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3559,9 +3655,10 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন" #: cellalignment.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "মথন্তা তেক্স কোয়শিনবা" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" @@ -3603,9 +3700,10 @@ msgid "I_ndent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: cellalignment.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা" #: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" @@ -3741,9 +3839,10 @@ msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: colorconfigwin.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতকী ফিবানশিং" #: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" @@ -3766,9 +3865,10 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "তেবল ফিবানশিং" #: colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy @@ -3812,9 +3912,10 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ সেদিংস " #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" @@ -3877,9 +3978,10 @@ msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "লমাইগী অহাংবা" #: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" @@ -3892,9 +3994,10 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "~থিদোকপা" #: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" @@ -4095,9 +4198,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "শিনবাংলিবা" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4105,14 +4209,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "হীগোক" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "অঙাংবা" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4130,9 +4236,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "অশংবা" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4160,14 +4267,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "পিকা" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4205,14 +4314,16 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "সেচুরেসন (~S)" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "অরংবগী মতৌ" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4225,14 +4336,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "হঙ্গাম মপাল মচু" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4452,9 +4565,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "ইমেজগী মচাও-মরাক" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4467,9 +4581,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4596,9 +4711,10 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক মফমশিং" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" @@ -4747,9 +4863,10 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: editdictionarydialog.ui:265 #, fuzzy @@ -4784,9 +4901,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "কুমথবা" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -5095,9 +5213,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "এম্বোস তৌবা" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "~মঙাল হৌরকফম" #: embossdialog.ui:155 msgctxt "embossdialog|label1" @@ -5131,9 +5250,10 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "এসাইনমেন্ত" #: eventassignpage.ui:220 msgctxt "eventassignpage|assign" @@ -5151,9 +5271,10 @@ msgid "Assign:" msgstr "এসাইন তৌবা:" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5183,9 +5304,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "রেকোর্দ থিবা" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "থীবা" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5451,9 +5573,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "থিম ID" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5618,14 +5741,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "দিক্সনারি" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "হঙ্গুল/হনজা ওন্থোকপা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<মশাগী অশেংবা>" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5639,29 +5764,34 @@ msgid "_Find" msgstr "থিদোকপা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুল/হানজা (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "হানজা (হেঙ্গুল) (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুল (হানজা) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5688,19 +5818,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "হেঙ্গুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "ওন্থোকপা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "হেঙ্গুলতমক (~o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "হানজাতমক (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5709,9 +5842,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "তোকথোকপা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা তোকথোকউ (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy @@ -5720,14 +5854,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা মহুৎ শিন্দোকউ (~e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "কেরেক্তরনা মহুৎ শিন্দোকপা (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 #, fuzzy @@ -5741,19 +5877,22 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "লাইরিক" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "<মশাগী অশেংবা>" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)" #: hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" @@ -5804,9 +5943,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "ঘড়ী" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5841,9 +5981,10 @@ msgid "Triple" msgstr "ত্রিপল" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মচু" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5869,9 +6010,10 @@ msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিংক" #: hyperlinkdialog.ui:42 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" @@ -5884,19 +6026,22 @@ msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~লম্বী:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল হাংদোকপা" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল হাংদোকপা" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5905,14 +6050,16 @@ msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "পান্দম" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" @@ -5925,9 +6072,10 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "তেক্স চাংযেং তৌবা" #: hyperlinkdocpage.ui:191 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" @@ -5935,14 +6083,16 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "তেক্স:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5967,9 +6117,10 @@ msgid "Further Settings" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "ৱেব (~W)" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" @@ -5982,34 +6133,40 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "ലോഗിന് നാമം (~L)" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা (~u)" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "হাইপরলিঙ্ক মখল" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "তেক্স:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -6039,19 +6196,22 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফম" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "~দতা হৌফমশিং..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "হীরম:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -6059,14 +6219,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "তেক্স:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -6108,24 +6270,28 @@ msgid "_Close" msgstr "লোয়শিল্লু" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "মার্ক ত্রী" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "হৌজিক শেমদোকউ (~n)" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "মতুংদা শেমদোকউ (~l)" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy @@ -6152,14 +6318,16 @@ msgid "New Document" msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "তেক্স:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6210,21 +6378,26 @@ msgid "Word:" msgstr "ৱাহৈশিং" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"মখাগী পরিং অসিদা পীরিবা ফাইলশিং অসি পুশিল্লকপা যারোই.\n" +" ফাইল ফোর্মেত খঙদোকপা ঙম্মোই." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকোন হোংদোকউ" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6233,9 +6406,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "আইকোনশিং" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "পুশিল্লকপা..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6244,12 +6418,16 @@ msgid "_Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"মরুওইবা ৱারোল:\n" +" খ্বাইদগী ফবা মগুন ওইনবগীদমক আইকোনগী মচাও-মরাক 16x16 পিক্সেল ওইগদবনি. তোঙান \n" +" তোঙানবা মচাও-মরাক্কী আইকোনশিং মথন্তনা স্কেল তৌগনি." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6365,9 +6543,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "পোৎশক মখল" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "থীবা" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6577,9 +6756,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "মশিং" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা:" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6795,9 +6975,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "গেলরি" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: macroassigndialog.ui:8 #, fuzzy @@ -6816,14 +6997,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "এসাইনমেন্ত" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6892,9 +7075,10 @@ msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "থীবা" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6925,9 +7109,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "আইতেম হাপচিনবা" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6964,9 +7149,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্স খায়দোকহল্লিবা" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6980,19 +7166,22 @@ msgid "Rename..." msgstr "মিং ওন্থোকপা..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "আইকোন হোংদোকপা..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকোন রিসেত তৌবা" #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত কমান্দ রিস্তোর তৌরো" #: mosaicdialog.ui:16 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" @@ -7116,9 +7305,10 @@ msgid "Insert Table" msgstr "তেবল হাপচিল্লো" #: newtabledialog.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Number of colours:" #: newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" @@ -7132,9 +7322,10 @@ msgid "Name" msgstr "মিং" #: newtoolbardialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "তুবার মমিং" #: newtoolbardialog.ui:134 #, fuzzy @@ -7224,9 +7415,10 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক মফমশিং" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" @@ -7245,9 +7437,10 @@ msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "লিশিংদা খাইদোক্লিবা" #: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" @@ -7267,9 +7460,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "কাংলুপ" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7663,9 +7857,10 @@ msgid "_Class Path..." msgstr "" #: optadvancedpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "অয়োনবাID" #: optadvancedpage.ui:171 msgctxt "optadvancedpage|version" @@ -7673,9 +7868,10 @@ msgid "Version" msgstr "ভর্সন" #: optadvancedpage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "লৈমাইশিং" #: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" @@ -7709,9 +7905,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7752,9 +7949,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "Custom colours" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "নোংচুপলোমগী তেক্স ফোন্ত" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7912,9 +8110,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "খোঙচৎ" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "মরম চাবা" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7933,9 +8132,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "আরাবিক (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -8005,14 +8205,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইত" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "মচু শংলিবা(মমি তাহল্লিবা)" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8109,9 +8311,10 @@ msgid "Replace with" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #: optfontspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ" #: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" @@ -8146,9 +8349,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকলবা লংলা-লংজিলশিং" #: optgeneralpage.ui:46 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -8183,9 +8387,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত মিং\tফিবম" #: optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label6" @@ -8213,14 +8418,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "সেস্তেম হৌগত্পা মতমদা %PRODUCTNAME লোদ তৌবা" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "থুনা হৌবা সিসত্রে ঙমদবা" #: optgeneralpage.ui:373 msgctxt "optgeneralpage|label8" @@ -8289,9 +8496,10 @@ msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8475,9 +8683,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "হৌজিক্কী দোকুমেন্ত খক্তগী" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8509,9 +8718,10 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "লোনগী তেংবাং ফগৎহল্লো" #: optlingupage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ" #: optlingupage.ui:74 #, fuzzy @@ -8520,9 +8730,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #: optlingupage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "অফংবা লোনগী মোদিউলশিং শেমদোকউ" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy @@ -8572,9 +8783,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "শেমদোকপা..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8650,9 +8862,10 @@ msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "&হোংবা..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" @@ -9022,9 +9235,10 @@ msgstr "" " Do you want to delete password list and reset master password?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "শম্নরিবা..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -9042,9 +9256,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং..." #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" @@ -9052,9 +9267,10 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "কমপেনী" #: optuserpage.ui:48 #, fuzzy @@ -9075,9 +9291,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "Town/County/_Postcode" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "লৈপাক নত্ত্রগা লমদম" #: optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" @@ -9162,9 +9379,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -9381,9 +9599,10 @@ msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #: optviewpage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "সোর্ত তৌবগী পরিং" #: optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label8" @@ -9458,9 +9677,10 @@ msgid "Large" msgstr "অচৌবা" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "হেন্দোকনা চাওবা" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9594,9 +9814,10 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মেত " #: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy @@ -9611,19 +9832,22 @@ msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "ওরিযেন্তেসন" #: pageformatpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং" #: pageformatpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #: pageformatpage.ui:205 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" @@ -9631,14 +9855,16 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "চেগী ত্রে" #: pageformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "লমাই ফোরমেত তৌবা" #: pageformatpage.ui:346 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" @@ -9681,9 +9907,10 @@ msgid "_Page layout:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "লমাইগী মশিং" #: pageformatpage.ui:566 #, fuzzy @@ -9736,9 +9963,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "হৌবা" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9819,9 +10047,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা মখা" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9860,14 +10089,16 @@ msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9876,19 +10107,22 @@ msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "চুন্নবা" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "যামদ্রবদা" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "মকোক ওইবা" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -9906,9 +10140,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "অহানবা লাইন" #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9927,9 +10162,10 @@ msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9973,9 +10209,10 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "দেশিমেল" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy @@ -9995,9 +10232,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "যেৎ" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা মখা" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -10129,24 +10367,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "নোম্না" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "পেতর্ন ইদিতর" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "পেতর্ন ইদিতর" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10199,9 +10441,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত খল্লু" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -10314,9 +10557,10 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "লৈবা / স্কেলিং" #: positionpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "স্কেল তৌবা (~S)" #: positionpage.ui:428 msgctxt "positionpage|pairkerning" @@ -10483,9 +10727,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "কলম মুত্থত্পা" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" @@ -10498,9 +10743,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "কলম মুত্থতলু" #: querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" @@ -10743,9 +10989,10 @@ msgid "Attributes" msgstr "এত্রিবিউতশিং" #: searchformatdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফোর্মত" #: searchformatdialog.ui:106 msgctxt "searchformatdialog|font" @@ -10788,9 +11035,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইত" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" @@ -10823,9 +11071,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" @@ -10868,9 +11117,10 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "কাংলুপশিং " #: selectpathdialog.ui:8 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" @@ -10894,9 +11144,10 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "অরাপ্পা" #: shadowtabpage.ui:142 #, fuzzy @@ -10975,9 +11226,10 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "রেদিয়স" #: slantcornertabpage.ui:192 #, fuzzy @@ -11087,9 +11339,10 @@ msgid "Font:" msgstr "ফোন্ত" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "থীবা" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -11097,9 +11350,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "দেশিমেল" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11127,9 +11381,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং..." #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" @@ -11157,9 +11412,10 @@ msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক তোকথোকও" #: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" @@ -11202,9 +11458,10 @@ msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ওইবা য়াবা ৱাফমশিং (সজেসনস) (~S)" #: spellingdialog.ui:365 msgctxt "spellingdialog|notindictft" @@ -11212,9 +11469,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "~শিনজিনবা" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11275,14 +11533,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ঐগী ৱেবসাইত" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "~সিজিন্নরিবগী মিং" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" @@ -11290,9 +11550,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসৱর্দ শিন্দোকপা..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy @@ -11318,29 +11579,34 @@ msgid "Size" msgstr "মচাও-মরাক" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "লমাইদা" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্তা" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "ময়েক ওইনা" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: swpossizepage.ui:294 msgctxt "swpossizepage|label1" @@ -11505,9 +11771,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "মখা চত্থরকপা" #: textanimtabpage.ui:390 #, fuzzy @@ -11521,9 +11788,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "থিন্থবা" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11547,9 +11815,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমদা পানশিনবা" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11557,14 +11826,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক্কী তেক্স য়েকপা" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "মওং-মতৌ(অচৌ-অপিক)তা ৱাহৈ কোয়শিনবা তেক্সত" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11607,9 +11878,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "ফিবানদা স্পেসিং" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা-পুম্নমক" #: textattrtabpage.ui:421 #, fuzzy @@ -11678,9 +11950,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #: textflowpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "লমাই মশিং" #: textflowpage.ui:275 #, fuzzy @@ -11689,9 +11962,10 @@ msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "লামাযগী স্তাইল" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11722,24 +11996,28 @@ msgid "Breaks" msgstr "" #: textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ থুগায়গনু" #: textflowpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু" #: textflowpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "ওর্ফান কন্ত্রোল" #: textflowpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "ৱিন্দো কন্ত্রোল" #: textflowpage.ui:473 #, fuzzy @@ -11817,9 +12095,10 @@ msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #: transparencytabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মনুং মপাল ফাওনা উবা" #: transparencytabpage.ui:103 #, fuzzy @@ -12089,14 +12368,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |