diff options
Diffstat (limited to 'source/mni/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/mni/svx/uiconfig/ui.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/mni/svx/uiconfig/ui.po b/source/mni/svx/uiconfig/ui.po index 6b54684812d..3c252e27baa 100644 --- a/source/mni/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/mni/svx/uiconfig/ui.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "অহোংবশিং লৌশিনবা নত্রগা লৌশিন্দবা" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "_য়াবা" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "চতনহনদবা" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "পুম্নমক য়াবা" +msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "পুম্নমক চতনহনদবা" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "এসিয়ান ফোনেতিক লমতাকপা" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "রুবি তেক্স" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "রুবি তেক্সকীদমক ময়েক্কী মওং" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "স্তাইলশিং" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "ওই" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "ময়াই" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "য়েত" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "মথক" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "মখা" +msgstr "" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "অহনবা মীতয়েং" +msgstr "" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "মখল:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "অপাকপা:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "অৱাংবা:" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "অমত্তা নত্তবা" +msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "পুথোকউ অমসুং শিন্দোকউ" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "_পুথোকপা" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "পুম্নমক পুথকউ" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "_গী থিবা" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_শিন্দোকপা" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "পুম্নমক শিন্দোকউ" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "...গা লোয়ননা শিনদোকপা" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "কেস চান্নহল্লো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "হৌজিক্কী অখনবতমক" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "তুংলোমদা" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "চাং নাইবা মফোঙদোকশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for St_yles" -msgstr "মওংশিংগীদমক থিরো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "মোতশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character width" -msgstr "ময়েক্কী অপাকপ চান্নহল্লো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr " ...কুম্বা খোন্থোক (জাপানিজ)" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "মান্নবা থিরো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "_ফোর্মেত লৈতে" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "ফোর্মেত..." +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n" -msgstr "_মনুংদা থিরো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "ফোর্মুলাশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Values" -msgstr "ভেল্যুশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search in all sheets" -msgstr "শীত পুম্নমক্তা থিরো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction" -msgstr "মাইকৈ থিরো" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_ws" -msgstr "পরেংশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mns" -msgstr "কলমশিং" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "ৱাহৈ পুম্নমকতমক" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire cells" -msgstr "_কাখলশিং পুম্বা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_der on" -msgstr "হেদর ওন তৌবা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer on" -msgstr "_ফুতর ওন তৌবা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "চপ মান্নবা হীরম ওইথংবা/য়েত্থংবা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "পাঙ্গল লৈবা অহাংবা মফম শিজিন্নবা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_অৱাংবা:" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFit height" -msgstr "_অৱাংবা মথন্তা চাশিন্নহনবা" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "হেন্না..." +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "হেদর" +msgstr "" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "ফুতর" +msgstr "" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "মিং পরিং" +msgstr "" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "ফিল্তর" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date" -msgstr "_তাং" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author" -msgstr "_অইবা" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction" -msgstr "থবক" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "থবক" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" -msgstr "...দগী মমাং" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "...দগী" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "মান্নবা" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "...গা মান্নদবা" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "অনীগী মরক" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "সেভ তৌবদগী" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range" -msgstr "_রেন্জ" +msgstr "" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reference" -msgstr "মরী-মখোং সেত তৌ" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "থবক" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "অইবা" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "তাং" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "খংজিনগদবা" +msgstr "" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1119,4 +1119,4 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "অহোংবশিং" +msgstr "" |