aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mni/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po2724
1 files changed, 1817 insertions, 907 deletions
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po
index 220e1565871..ce795cd2c85 100644
--- a/source/mni/sw/messages.po
+++ b/source/mni/sw/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: app.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কাখলগী মওংশিং"
#: app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -24,24 +25,28 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: app.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: app.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সকী মওংশিং"
#: app.hrc:36
#, fuzzy
@@ -50,34 +55,40 @@ msgid "Chapter Styles"
msgstr "ময়েক মওং"
#: app.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মওংশিং"
#: app.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স মওংশিং"
#: app.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "অখন্নবা মওংশিং"
#: app.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML মওংশিং"
#: app.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং"
#: app.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -85,19 +96,22 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: app.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -105,19 +119,22 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: app.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -125,19 +142,22 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: app.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -145,19 +165,22 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: app.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -165,14 +188,16 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: app.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: app.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম মওংশিং"
#: cnttab.hrc:29
#, fuzzy
@@ -181,9 +206,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: cnttab.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: cnttab.hrc:31
#, fuzzy
@@ -273,113 +299,136 @@ msgstr "পা-পী খঙনবা"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ফোৰ্মেত অশোয়বা ফংলে"
#: error.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল পাবদা শোয়বা"
#: error.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr ""
+msgstr "মসি WinWord6 ফাইল অমা নত্তে"
#: error.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)(পরিং,কলম)দা ফাইল ফোর্মেত অশোয়বা ফংলে"
#: error.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr ""
+msgstr "মসি WinWord97 ফাইল অমা নত্তে"
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলগী সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) গী $(ARG2) (পরিং/কলম) দা ফোৰ্মেত অশোয়বা পুথোক্লে"
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ইবদা শোয়বা"
#: error.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা ওতো তেক্স দোকুমেন্ত ভর্সন"
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) ইবদা শোয়বা"
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর ফাইল ফোৰ্মেত্তা মনুংগী ওইবা অশোয়বা"
#: error.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) হোংলে."
#: error.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) লৈতে."
#: error.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr ""
+msgstr "কাখলশিং মখাতানা থুগায়বা ঙমদ্রে."
#: error.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "অহেনবা কলমশিং হাপচিনবা ঙমদ্রে."
#: error.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "মরী লৈন্নরবা তেবলগী মশাগত শেমদোকপা ঙমদ্রে."
#: error.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক পাবা ঙমদ্রে."
#: error.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক রেকোৰ্দ তৌবা ঙমদ্রে."
#: error.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত মপুংফানা সেভ তৌবা ঙমদ্রে"
#: error.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"মসিগী HTML দোকুমেন্ততা %PRODUCTNAME বেসিক মেক্রোশিং য়াওই.\n"
+"মখোয়শিং অসি হৌজিক্কী এক্সপোৰ্ত সেত্তিংশিংগা লোয়ননা সেভ তৌদ্রে"
#: mmaddressblockpage.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "চহি"
#: mmaddressblockpage.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "হল্লো"
#: mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
@@ -402,9 +451,10 @@ msgid "!"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(অমত্তা নত্তে)"
#: optload.hrc:27
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
@@ -636,9 +686,10 @@ msgstr "লেবেলশিং"
#. Template names
#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
#: strings.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত মতম"
#: strings.hrc:64
#, fuzzy
@@ -1184,9 +1235,10 @@ msgid "User Index 10"
msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 10"
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসন"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
@@ -1271,9 +1323,10 @@ msgstr "মিং পরিংগী অহৌবা মকোক"
#. page style names
#: strings.hrc:188
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত মতম"
#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
@@ -1316,9 +1369,10 @@ msgid "Endnote"
msgstr "ইন্দনোত"
#: strings.hrc:197
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#. Numbering rules
#: strings.hrc:199
@@ -1399,9 +1453,10 @@ msgstr ""
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত মতম"
#: strings.hrc:217
#, fuzzy
@@ -1416,24 +1471,28 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "ময়েক মওং"
#: strings.hrc:219
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানগী মওংশিং"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংগী মওংশিং"
#: strings.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইগী মওংশিং"
#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
@@ -1516,29 +1575,34 @@ msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "হৌবা"
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യം"
#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তা"
#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: strings.hrc:243
+#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "পাবাতমক"
#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
@@ -1638,9 +1702,10 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফিবান"
#: strings.hrc:264
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
@@ -1705,9 +1770,10 @@ msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
@@ -1736,9 +1802,10 @@ msgid "Convert Text to Table"
msgstr " তেক্সত তেবলদা ওন্থোকউ"
#: strings.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "ওতো-ফোর্মেত হাপচিনবা"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
@@ -1746,9 +1813,10 @@ msgid "Name"
msgstr "মিং"
#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "ওতোফোর্মেত মুত্থৎপা"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
@@ -1756,9 +1824,10 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "মখাগী ওতো ফোর্মেত ইশিনবা মুত্থতলগনি :"
#: strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "ওতোফোর্মেতকী মিং ওনবা"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
@@ -1766,9 +1835,10 @@ msgid "~Close"
msgstr "~লোয়শিনবা"
#: strings.hrc:289
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "জানুৱারী"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_FEB"
@@ -1786,9 +1856,10 @@ msgid "North"
msgstr "অৱাং"
#: strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "মযাই"
#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_SOUTH"
@@ -1883,9 +1954,10 @@ msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr ""
#: strings.hrc:310
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা মথং-মনাও শেম্বা ঙমদ্রে"
#. Miscellaneous
#: strings.hrc:313
@@ -2688,9 +2760,10 @@ msgid "Delete $1"
msgstr "$1মুত্থতলু"
#: strings.hrc:470
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুতস হোংলে"
#: strings.hrc:471
#, fuzzy
@@ -2699,9 +2772,10 @@ msgid "Table changed"
msgstr "তেবল হোংই"
#: strings.hrc:472
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল হোংই"
#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
@@ -2721,9 +2795,10 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#: strings.hrc:476
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা"
#: strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
@@ -2950,14 +3025,16 @@ msgid "Delete table style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1"
#: strings.hrc:522
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1"
#: strings.hrc:523
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই মুত্থত্পা"
#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
@@ -3066,9 +3143,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME দোকুমেন্ত"
#: strings.hrc:546
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা পারো"
#: strings.hrc:547
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
@@ -3131,24 +3209,28 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: strings.hrc:560
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল মচা"
#: strings.hrc:562
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান"
#: strings.hrc:563
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: strings.hrc:564
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "নোংচুপলোমগী"
#: strings.hrc:565
#, fuzzy
@@ -3254,14 +3336,16 @@ msgid "~Comments"
msgstr "খংজিনগদবশিং"
#: strings.hrc:583
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "লামাযগী সাইদশিং"
#: strings.hrc:584
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "লামায পুম্নমক"
#: strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
@@ -3296,14 +3380,16 @@ msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
#: strings.hrc:591
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "রেনজ অমসুং কোপিশিং"
#: strings.hrc:592
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "লামায পুম্নমক"
#: strings.hrc:593
#, fuzzy
@@ -3323,19 +3409,22 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: strings.hrc:598
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ককথত্পা"
#: strings.hrc:599
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নবা"
#: strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
@@ -3348,9 +3437,10 @@ msgid "Formula Type"
msgstr ""
#: strings.hrc:602
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "ফোর্মুলা তেক্স (~F)"
#: strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
@@ -3369,9 +3459,10 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল"
#: strings.hrc:607
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "দ্রেগ মোদ"
#: strings.hrc:608
#, fuzzy
@@ -3380,39 +3471,46 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা"
#: strings.hrc:609
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
#: strings.hrc:610
+#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা"
#: strings.hrc:611
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ফোঙদোকপা"
#: strings.hrc:612
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো"
#: strings.hrc:613
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "লোতলগা থম্বা"
#: strings.hrc:614
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌরিবা"
#: strings.hrc:615
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌদ্রবা"
#: strings.hrc:616
#, fuzzy
@@ -3421,24 +3519,28 @@ msgid "Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: strings.hrc:617
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~অপদেত তৌবা"
#: strings.hrc:618
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: strings.hrc:619
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#: strings.hrc:620
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: strings.hrc:621
#, fuzzy
@@ -3447,9 +3549,10 @@ msgid "~Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
#: strings.hrc:622
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: strings.hrc:623
#, fuzzy
@@ -3464,14 +3567,16 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#: strings.hrc:625
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: strings.hrc:626
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থৎপা (~D)"
#: strings.hrc:627
#, fuzzy
@@ -3486,14 +3591,16 @@ msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
#: strings.hrc:629
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: strings.hrc:630
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: strings.hrc:631
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
@@ -3501,14 +3608,16 @@ msgid "~Remove Index"
msgstr ""
#: strings.hrc:632
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~ঙাকশেন্দবা"
#: strings.hrc:633
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "লোতলগা থম্বা"
#: strings.hrc:634
#, fuzzy
@@ -3523,9 +3632,10 @@ msgid "~Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: strings.hrc:636
+#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "পাবাতমক"
#: strings.hrc:637
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
@@ -3543,9 +3653,10 @@ msgid "Delete All"
msgstr ""
#: strings.hrc:641
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "ওই:"
#: strings.hrc:642
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
@@ -3653,9 +3764,10 @@ msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
#: strings.hrc:664
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে"
#: strings.hrc:665
#, fuzzy
@@ -3670,9 +3782,10 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1"
#: strings.hrc:667
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "ক্বোতেসন"
#: strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOX_TBL"
@@ -3709,14 +3822,16 @@ msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#: strings.hrc:675
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: strings.hrc:676
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং"
#: strings.hrc:677
#, fuzzy
@@ -3725,14 +3840,16 @@ msgid "Comments"
msgstr "খংজিনগদবশিং"
#: strings.hrc:678
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "শেমগতলবা:"
#: strings.hrc:679
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক্লবা"
#: strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
@@ -3740,14 +3857,16 @@ msgid "Last printed"
msgstr ""
#: strings.hrc:681
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "হনগত্পগী মশিং"
#: strings.hrc:682
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম"
#: strings.hrc:683
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
@@ -3765,14 +3884,16 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত"
#: strings.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক"
#: strings.hrc:688
#, fuzzy
@@ -3781,64 +3902,76 @@ msgid "Brochures"
msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে"
#: strings.hrc:689
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:690
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং"
#: strings.hrc:691
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং"
#: strings.hrc:692
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:693
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: strings.hrc:694
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন"
#: strings.hrc:695
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "থেসিস"
#: strings.hrc:696
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "অতোপ্পশিং"
#: strings.hrc:697
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "নৈন্নবা ৱারোল"
#: strings.hrc:698
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "মীফমগী থৌওং"
#: strings.hrc:699
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত"
#: strings.hrc:700
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "ফোংদ্রিবা"
#: strings.hrc:701
#, fuzzy
@@ -3853,29 +3986,34 @@ msgid "WWW document"
msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#: strings.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#: strings.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#: strings.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#: strings.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#: strings.hrc:707
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
#: strings.hrc:708
#, fuzzy
@@ -3896,19 +4034,22 @@ msgid "Address"
msgstr "এদ্রেসী"
#: strings.hrc:711
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: strings.hrc:712
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক(বোৰ)"
#: strings.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#: strings.hrc:714
#, fuzzy
@@ -3917,34 +4058,40 @@ msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
#: strings.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "খুতনম"
#: strings.hrc:716
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)"
#: strings.hrc:717
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "ফোংবগী মওং"
#: strings.hrc:718
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "লোয়শং"
#: strings.hrc:719
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#: strings.hrc:720
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "থা"
#: strings.hrc:721
#, fuzzy
@@ -3959,29 +4106,34 @@ msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#: strings.hrc:723
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থান"
#: strings.hrc:724
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "লমাই(শিং)"
#: strings.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "অফোংবা"
#: strings.hrc:726
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)"
#: strings.hrc:727
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও"
#: strings.hrc:728
#, fuzzy
@@ -3990,19 +4142,22 @@ msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#: strings.hrc:729
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "রিপোৰ্তকী মখল"
#: strings.hrc:730
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ভোলুম"
#: strings.hrc:731
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "চহী"
#: strings.hrc:732
#, fuzzy
@@ -4011,34 +4166,40 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: strings.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#: strings.hrc:734
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#: strings.hrc:735
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#: strings.hrc:736
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#: strings.hrc:737
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
#: strings.hrc:738
+#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "~ISBN"
#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
@@ -4051,9 +4212,10 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: strings.hrc:742
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ততুদা হান্ননা বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা য়াওই অদুবু দতাদি তোঙাল্লি. অদোম্না লৈরিবা ইশিনবশিং অসি চান্নহনবা পাম্বিবরা?"
#: strings.hrc:744
#, fuzzy
@@ -4062,14 +4224,16 @@ msgid "Comments"
msgstr "মোত"
#: strings.hrc:745
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল উত্পা"
#: strings.hrc:746
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল লোত্পা"
#: strings.hrc:748
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
@@ -4225,9 +4389,10 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#: strings.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ইকাইখুম্নবা"
#: strings.hrc:782
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
@@ -4277,9 +4442,10 @@ msgid " not yet matched "
msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি"
#: strings.hrc:792
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল পুম্নমক"
#: strings.hrc:793
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
@@ -4308,9 +4474,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dয়ুমফম (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল (*.xls)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
@@ -4392,9 +4559,10 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~লোয়শিল্লো"
#: strings.hrc:815
+#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ"
#: strings.hrc:817
msgctxt "ST_NAME"
@@ -5194,9 +5362,10 @@ msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
#: strings.hrc:1019
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "লাইরিক্কী হান্নগী শক্তম"
#: strings.hrc:1020
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
@@ -5243,9 +5412,10 @@ msgid "Don't mirror"
msgstr ""
#: strings.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌবা"
#: strings.hrc:1031
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
@@ -5281,9 +5451,10 @@ msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: strings.hrc:1037
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতরদা"
#: strings.hrc:1038
#, fuzzy
@@ -5292,9 +5463,10 @@ msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#: strings.hrc:1039
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "হেদরদা"
#: strings.hrc:1040
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
@@ -5302,9 +5474,10 @@ msgid "Optimal wrap"
msgstr ""
#: strings.hrc:1041
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~কোয়শিন্দবা"
#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
@@ -5312,9 +5485,10 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: strings.hrc:1043
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেলেলোগ্রাম"
#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
@@ -5354,14 +5528,16 @@ msgid "to paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: strings.hrc:1051
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্তা"
#: strings.hrc:1052
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "লামায অমত্তা লৈতে"
#: strings.hrc:1053
msgctxt "STR_POS_X"
@@ -5384,9 +5560,10 @@ msgid "Centered vertically"
msgstr ""
#: strings.hrc:1057
+#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখাদা"
#: strings.hrc:1058
msgctxt "STR_LINE_TOP"
@@ -5394,9 +5571,10 @@ msgid "Top of line"
msgstr "পরিংগী মথক"
#: strings.hrc:1059
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা ময়ায়"
#: strings.hrc:1060
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
@@ -5404,9 +5582,10 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "পরিংগী মখা"
#: strings.hrc:1061
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "রেজিস্তার-অচুম্বা"
#: strings.hrc:1062
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
@@ -5419,9 +5598,10 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা ময়াই"
#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
@@ -5429,19 +5609,22 @@ msgid "at the left"
msgstr ""
#: strings.hrc:1066
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "মনুংথংবা"
#: strings.hrc:1067
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "মপালথংবা"
#: strings.hrc:1068
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা-পুম্নমক"
#: strings.hrc:1069
#, fuzzy
@@ -5465,9 +5648,10 @@ msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""
#: strings.hrc:1073
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "থুগায়বা"
#: strings.hrc:1074
#, fuzzy
@@ -5487,9 +5671,10 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "অমসুং"
#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_LINECOUNT"
@@ -5507,14 +5692,16 @@ msgid "restart line count with: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1081
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "অরংবগী মতৌ"
#: strings.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "হন্না তৌবা"
#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CHANNELG"
@@ -5527,9 +5714,10 @@ msgid "Blue: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1085
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "খেন্নবা"
#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_GAMMA"
@@ -5537,14 +5725,16 @@ msgid "Gamma: "
msgstr ""
#: strings.hrc:1087
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: strings.hrc:1088
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "ওন্থোকনবা"
#: strings.hrc:1089
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
@@ -5552,24 +5742,28 @@ msgid "do not invert"
msgstr ""
#: strings.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰাফিক্সকী মোদ"
#: strings.hrc:1091
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: strings.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রেস্কেল"
#: strings.hrc:1093
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "মচু নত্তবা"
#: strings.hrc:1094
#, fuzzy
@@ -5643,9 +5837,10 @@ msgid "Drawing"
msgstr "অয়েকপা"
#: strings.hrc:1108
+#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "কন্ত্রোল"
#: strings.hrc:1109
#, fuzzy
@@ -5701,9 +5896,10 @@ msgid "Comment"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: strings.hrc:1118
+#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "সন্ধানৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক"
#: strings.hrc:1119
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
@@ -5727,9 +5923,10 @@ msgid "Next table"
msgstr ""
#: strings.hrc:1124
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফিবান হাপচিনবা"
#: strings.hrc:1125
#, fuzzy
@@ -5738,9 +5935,10 @@ msgid "Next page"
msgstr "মথংগী লমাই"
#: strings.hrc:1126
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "~মিংথোল লৈতে"
#: strings.hrc:1127
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
@@ -5753,9 +5951,10 @@ msgid "Next section"
msgstr ""
#: strings.hrc:1129
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী বুকমার্ক্তা"
#: strings.hrc:1130
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
@@ -5779,9 +5978,10 @@ msgid "Next selection"
msgstr ""
#: strings.hrc:1134
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী ফুতনোত্তা"
#: strings.hrc:1135
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
@@ -5789,9 +5989,10 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1136
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা"
#: strings.hrc:1137
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
@@ -5832,14 +6033,16 @@ msgid "Previous control"
msgstr ""
#: strings.hrc:1144
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী শরুক্তা"
#: strings.hrc:1145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী বুকমার্ক্তা"
#: strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
@@ -5862,9 +6065,10 @@ msgid "Previous selection"
msgstr ""
#: strings.hrc:1150
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী ফুতনোত্তা"
#: strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
@@ -5887,9 +6091,10 @@ msgid "Previous index entry"
msgstr ""
#: strings.hrc:1155
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#: strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
@@ -5897,24 +6102,28 @@ msgid "Next table formula"
msgstr ""
#: strings.hrc:1157
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#: strings.hrc:1158
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#: strings.hrc:1160
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: strings.hrc:1161
+#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: strings.hrc:1162
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
@@ -6062,9 +6271,10 @@ msgid "Format Footer..."
msgstr ""
#: strings.hrc:1191
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী ফাইলসি হাংবা ঙমদ্রে"
#: strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
@@ -6169,9 +6379,10 @@ msgid "Page "
msgstr "লমায়"
#: strings.hrc:1211
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "%n গী লামায %p"
#: strings.hrc:1212
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
@@ -6269,14 +6480,16 @@ msgid "User-Defined Index"
msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স"
#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#: strings.hrc:1235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#: strings.hrc:1236
msgctxt "STR_DELIM"
@@ -6336,9 +6549,10 @@ msgid "Entry"
msgstr "ইশিনবা"
#: strings.hrc:1247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "তেব লেপ্পা"
#: strings.hrc:1248
#, fuzzy
@@ -6522,14 +6736,16 @@ msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: strings.hrc:1289
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: strings.hrc:1290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "~করিসু খল্লুনু"
#: strings.hrc:1291
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
@@ -6557,9 +6773,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML দোকুমেন্ত"
#: strings.hrc:1298
#, fuzzy
@@ -6579,19 +6796,22 @@ msgid "Level "
msgstr "লেবেল"
#: strings.hrc:1301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: strings.hrc:1302
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা"
#: strings.hrc:1303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "সর্চ কি XX রক শিন্দোক্লে"
#: strings.hrc:1304
#, fuzzy
@@ -6616,19 +6836,22 @@ msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
#: strings.hrc:1309
+#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থবা"
#: strings.hrc:1310
+#, fuzzy
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "থবকশিং"
#: strings.hrc:1311
+#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেতস"
#: strings.hrc:1312
msgctxt "ST_SENDINGTO"
@@ -6656,9 +6879,10 @@ msgid "Text formula"
msgstr ""
#: strings.hrc:1320
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "জুম"
#: strings.hrc:1321
msgctxt "STR_MENU_UP"
@@ -6707,104 +6931,124 @@ msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
#: utlui.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ"
#: utlui.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ"
#: utlui.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ"
#: utlui.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ"
#: utlui.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr ""
+msgstr " \"standard\" quotes বু %1custom%2 quotes গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ"
#: utlui.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: utlui.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেতশিং মহুতশিন্দোক্লে"
#: utlui.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত _অন্দরলাইন_ তৌবা"
#: utlui.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত ইনপুত তৌবা *অচৌবা*"
#: utlui.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr ""
+msgstr " 1/2 ... বু ½ ...গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ"
#: utlui.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL শকখংবা"
#: utlui.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ"
#: utlui.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr ""
+msgstr " 1st...বু 1^st... গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ"
#: utlui.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং অমখক ওইবা পেরেগ্ৰাফশিং পুনশিন্নৌ"
#: utlui.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি \" স্তাইল"
#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি ইন্দেন্ত\" স্তাইল"
#: utlui.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "সেত \"হেগিঙ ইন্দেন্ত\" স্তাইল"
#: utlui.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "সেত \"হেদিং $(ARG1)\" স্তাইল"
#: utlui.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr ""
+msgstr "সেত \"বুলেত\" অমশুং\"নম্বরীং\" স্তাইল"
#: utlui.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং পুলশিন্নৌ"
#: utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6812,9 +7056,10 @@ msgid "Add non breaking space"
msgstr ""
#: abstractdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr ""
+msgstr "ওতোএবস্ত্রেক্ত নৌনা শেম্বা..."
#: abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
@@ -6832,14 +7077,16 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included
msgstr ""
#: abstractdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: addentrydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা"
#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
@@ -6864,24 +7111,28 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তা কাখত্পা"
#: addressblockdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদা চত্থোকপা"
#: addressblockdialog.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "য়েতলোমদা চত্থোকপা"
#: addressblockdialog.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "মখাদা কুমথবা"
#: addressblockdialog.ui:222
#, fuzzy
@@ -6915,9 +7166,10 @@ msgid "Please save this document under a different name."
msgstr ""
#: alreadyexistsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল হান্না লৈরে."
#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
@@ -6940,9 +7192,10 @@ msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)"
#: annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|formatall"
@@ -6955,9 +7208,10 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ"
#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
@@ -6971,9 +7225,10 @@ msgid "Lan_guage"
msgstr "লোল"
#: asciifilterdialog.ui:145
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ মফম"
#: asciifilterdialog.ui:204
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
@@ -6991,19 +7246,22 @@ msgid "_LF"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: asksearchdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "থবকসিগা চংশিনবগা লোয়ন্না, অদোম্না অহানবদা \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনগদবনি. অদোম্না \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনবা পাম্বিবরা ?"
#: assignfieldsdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো"
#: assignfieldsdialog.ui:85
#, fuzzy
@@ -7012,9 +7270,10 @@ msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো."
#: assignfieldsdialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "এদ্রেস ব্লোককী অহানবা মীতয়েং"
#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
@@ -7066,9 +7325,10 @@ msgid "Name:"
msgstr "মিং"
#: authenticationsettingsdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাকপা"
#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
@@ -7086,14 +7346,16 @@ msgid "Outgoing mail server:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:"
#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
@@ -7132,14 +7394,16 @@ msgid "_IMAP"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui:360
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:"
#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসৱাৰ্দ:"
#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
@@ -7174,9 +7438,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: autoformattable.ui:271
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "নোম্না"
#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
@@ -7195,14 +7460,16 @@ msgid "AutoText"
msgstr "ওতোতেক্স:"
#: autotext.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: autotext.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ওতোতেক্স:"
#: autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
@@ -7220,9 +7487,10 @@ msgid "_File system"
msgstr ""
#: autotext.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্তরনেত"
#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
@@ -7252,9 +7520,10 @@ msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
#: autotext.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
@@ -7262,14 +7531,16 @@ msgid "New (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:399
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: autotext.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "শিনদোকপা"
#: autotext.ui:415
msgctxt "autotext|replacetext"
@@ -7277,29 +7548,34 @@ msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr ""
#: autotext.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "নৌনা মিং থোনবা..."
#: autotext.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: autotext.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: autotext.ui:459
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: autotext.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "পুশিল্লকপা..."
#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -7307,14 +7583,16 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: bibliographyentry.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: bibliographyentry.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নবা"
#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
@@ -7350,19 +7628,22 @@ msgid "Entry"
msgstr "ইশিনবা"
#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা"
#: bulletsandnumbering.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "লৌথোকপা"
#: bulletsandnumbering.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না সেত তৌবা"
#: bulletsandnumbering.ui:120
#, fuzzy
@@ -7377,9 +7658,10 @@ msgid "Numbering"
msgstr "মশিং থাবা"
#: bulletsandnumbering.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: bulletsandnumbering.ui:188
#, fuzzy
@@ -7394,9 +7676,10 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: bulletsandnumbering.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: businessdatapage.ui:28
#, fuzzy
@@ -7632,29 +7915,34 @@ msgid "Table:"
msgstr "তেবল"
#: cardmediumpage.ui:218
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ"
#: cardmediumpage.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: cardmediumpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: cardmediumpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থরকপা"
#: cardmediumpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "সীত"
#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
@@ -7711,9 +7999,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: characterproperties.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং"
#: characterproperties.ui:151
#, fuzzy
@@ -7722,9 +8011,10 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: characterproperties.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান লেআউত"
#: characterproperties.ui:197
#, fuzzy
@@ -7733,9 +8023,10 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: characterproperties.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: characterproperties.ui:243
msgctxt "characterproperties|borders"
@@ -7807,19 +8098,22 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: columnpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: columnpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: columnpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: columnpage.ui:81
#, fuzzy
@@ -7828,9 +8122,10 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: columnpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr ""
+msgstr "হৌজিক্কী ভর্সন"
#: columnpage.ui:89
#, fuzzy
@@ -7845,9 +8140,10 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#: columnpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#: columnpage.ui:134
#, fuzzy
@@ -7902,19 +8198,22 @@ msgid "_Position:"
msgstr "মফম"
#: columnpage.ui:505
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: columnpage.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: columnpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: columnpage.ui:555
#, fuzzy
@@ -7979,9 +8278,10 @@ msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
#: conditionpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং"
#: conditionpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -7990,9 +8290,10 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr "হীরম"
#: conditionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং"
#: conditionpage.ui:92
#, fuzzy
@@ -8049,54 +8350,64 @@ msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#: conditionpage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "অনীশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "অহুমশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:210
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:212
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক"
#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
@@ -8165,9 +8476,10 @@ msgid ","
msgstr ""
#: converttexttable.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: converttexttable.ui:131
#, fuzzy
@@ -8252,19 +8564,22 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: createaddresslist.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা লৈফম মমিং পরিং"
#: createaddresslist.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "লৈফমগী ঈপাউ"
#: createaddresslist.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "এন্ত্রি মশিং উতলো"
#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
@@ -8287,24 +8602,28 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui:239
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: createaddresslist.ui:254
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: createaddresslist.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~পুথোকপা..."
#: createaddresslist.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "কস্তমাইজ তৌবা..."
#: createauthorentry.ui:8
#, fuzzy
@@ -8360,19 +8679,22 @@ msgid "Word only"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "হোই"
#: createautomarkdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "নত্তে"
#: createautomarkdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "এন্ত্রিশিং"
#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
@@ -8380,14 +8702,16 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা..."
#: customizeaddrlistdialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "নৌনা মিং থোনবা..."
#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
@@ -8464,9 +8788,10 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr ""
#: dropdownfielddialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
@@ -8480,14 +8805,16 @@ msgid "_Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: editcategories.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবগী মিং পরিং"
#: editcategories.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল"
#: editcategories.ui:171
#, fuzzy
@@ -8507,19 +8834,22 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: editsectiondialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ"
#: editsectiondialog.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: editsectiondialog.ui:168
#, fuzzy
@@ -8528,9 +8858,10 @@ msgid "Section"
msgstr "অখনবা"
#: editsectiondialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
@@ -8581,14 +8912,16 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল"
#: editsectiondialog.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
@@ -8596,9 +8929,10 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:592
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: editsectiondialog.ui:628
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
@@ -8606,9 +8940,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui:651
+#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: endnotepage.ui:40
#, fuzzy
@@ -8695,14 +9030,16 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: envaddresspage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ"
#: envaddresspage.ui:237
+#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: envaddresspage.ui:297
#, fuzzy
@@ -8723,19 +9060,22 @@ msgid "Envelope"
msgstr "চিঠি খাও"
#: envdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#: envdialog.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: envdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকপা"
#: envdialog.ui:132
#, fuzzy
@@ -8750,19 +9090,22 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envdialog.ui:177
+#, fuzzy
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্রিন্তর"
#: envformatpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী"
#: envformatpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তগী"
#: envformatpage.ui:155
#, fuzzy
@@ -8771,9 +9114,10 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envformatpage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: envformatpage.ui:202
#, fuzzy
@@ -8788,14 +9132,16 @@ msgid "Addressee"
msgstr "এদ্রেসী"
#: envformatpage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী"
#: envformatpage.ui:337
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তগী"
#: envformatpage.ui:374
#, fuzzy
@@ -8804,9 +9150,10 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envformatpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: envformatpage.ui:421
#, fuzzy
@@ -8845,19 +9192,22 @@ msgid "Preview"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: envformatpage.ui:602
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: envformatpage.ui:635
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক..."
#: envformatpage.ui:643
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ..."
#: envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
@@ -8916,14 +9266,16 @@ msgid "Horizontal Right"
msgstr "মরাক ওইবা পরিং"
#: envprinterpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা তেক্সত "
#: envprinterpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা তেক্সত "
#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
@@ -8971,9 +9323,10 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
@@ -9009,14 +9362,16 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং"
#: fielddialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: fielddialog.ui:104
msgctxt "fielddialog|document"
@@ -9030,9 +9385,10 @@ msgid "Cross-references"
msgstr "ক্রোস রিফরেন্স"
#: fielddialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: fielddialog.ui:172
#, fuzzy
@@ -9058,9 +9414,10 @@ msgid "Find Entry"
msgstr ""
#: findentrydialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "থিদোকপা"
#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
@@ -9106,9 +9463,10 @@ msgid "From database"
msgstr ""
#: flddbpage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
#: flddbpage.ui:389
#, fuzzy
@@ -9123,9 +9481,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "মখল"
#: flddocinfopage.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
@@ -9167,9 +9526,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "মখল"
#: flddocumentpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: flddocumentpage.ui:179
#, fuzzy
@@ -9210,9 +9570,10 @@ msgid "_Type"
msgstr "মখল"
#: fldfuncpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: fldfuncpage.ui:135
#, fuzzy
@@ -9221,9 +9582,10 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: fldfuncpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো..."
#: fldfuncpage.ui:182
#, fuzzy
@@ -9248,9 +9610,10 @@ msgid "Else"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "আইতেম"
#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
@@ -9258,14 +9621,16 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "মথকলোমদা চত্পা"
#: fldfuncpage.ui:491
+#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "মখারোমদা কুম্বা"
#: fldfuncpage.ui:521
#, fuzzy
@@ -9343,9 +9708,10 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: fldrefpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর খনবা"
#: fldrefpage.ui:269
#, fuzzy
@@ -9378,9 +9744,10 @@ msgid "Na_me"
msgstr "মিং"
#: fldvarpage.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: fldvarpage.ui:179
#, fuzzy
@@ -9428,14 +9795,16 @@ msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui:458
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নবা"
#: fldvarpage.ui:473
+#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: fldvarpage.ui:528
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
@@ -9460,19 +9829,22 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: floatingnavigation.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "নেভিগেসন"
#: floatingsync.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronise"
#: floatingsync.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেলশিং সিংক্ৰোনাইজ তৌ"
#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
@@ -9536,9 +9908,10 @@ msgid "_Color"
msgstr "মচু"
#: footnoteareapage.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা"
#: footnoteareapage.ui:298
msgctxt "footnoteareapage|label9"
@@ -9552,9 +9925,10 @@ msgid "Left"
msgstr "ওইথংবা"
#: footnoteareapage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: footnoteareapage.ui:320
#, fuzzy
@@ -9782,9 +10156,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: formatsectiondialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্তশিং"
#: formatsectiondialog.ui:152
#, fuzzy
@@ -9793,9 +10168,10 @@ msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#: formatsectiondialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ৱারোল..."
#: formattablepage.ui:61
#, fuzzy
@@ -9815,9 +10191,10 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#: formattablepage.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: formattablepage.ui:194
#, fuzzy
@@ -9832,14 +10209,16 @@ msgid "Ri_ght"
msgstr "য়েত্থংবা"
#: formattablepage.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তা"
#: formattablepage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: formattablepage.ui:328
#, fuzzy
@@ -9848,9 +10227,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "হাংহল্লিবা"
#: formattablepage.ui:370
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: formattablepage.ui:388
#, fuzzy
@@ -9859,9 +10239,10 @@ msgid "_Left"
msgstr "ওইথংবা"
#: formattablepage.ui:406
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী"
#: formattablepage.ui:424
#, fuzzy
@@ -9870,14 +10251,16 @@ msgid "R_ight"
msgstr "য়েত্থংবা"
#: formattablepage.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: formattablepage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "খুত্কী ওইবা"
#: formattablepage.ui:486
#, fuzzy
@@ -9892,24 +10275,28 @@ msgid "Text _direction"
msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ"
#: formattablepage.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং:"
#: formattablepage.ui:586
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: formattablepage.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: formattablepage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: framedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -9929,9 +10316,10 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: framedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: framedialog.ui:174
#, fuzzy
@@ -9945,14 +10333,16 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: framedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: framedialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: framedialog.ui:266
#, fuzzy
@@ -9961,34 +10351,40 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: framedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো"
#: frmaddpage.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: frmaddpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: frmaddpage.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: frmaddpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা"
#: frmaddpage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: frmaddpage.ui:44
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
@@ -10001,9 +10397,10 @@ msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: frmaddpage.ui:122
#, fuzzy
@@ -10017,14 +10414,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#: frmaddpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
@@ -10037,9 +10436,10 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: frmaddpage.ui:243
#, fuzzy
@@ -10070,14 +10470,16 @@ msgid "P_osition"
msgstr "মফম"
#: frmaddpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক"
#: frmaddpage.ui:396
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ঙাক-শেনবা"
#: frmaddpage.ui:441
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
@@ -10085,19 +10487,22 @@ msgid "_Editable in read-only document"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "পোইন্ত"
#: frmaddpage.ui:481
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ"
#: frmaddpage.ui:516
+#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: frmtypepage.ui:73
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
@@ -10105,9 +10510,10 @@ msgid "AutoSize"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "অশাংবা (খ্বাইদগী য়ামদবা)"
#: frmtypepage.ui:111
#, fuzzy
@@ -10142,54 +10548,64 @@ msgid "Re_lative to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:304
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "রেসিও থম্মু"
#: frmtypepage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক"
#: frmtypepage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: frmtypepage.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "লমাইদা"
#: frmtypepage.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: frmtypepage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্তা"
#: frmtypepage.ui:444
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক ওইনা"
#: frmtypepage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: frmtypepage.ui:482
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "এংকোর"
#: frmtypepage.ui:522
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: frmtypepage.ui:536
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
@@ -10197,9 +10613,10 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:550
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "না"
#: frmtypepage.ui:564
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
@@ -10207,9 +10624,10 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: frmtypepage.ui:648
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
@@ -10245,9 +10663,10 @@ msgid "_Name:"
msgstr "মিং"
#: frmurlpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান:"
#: frmurlpage.ui:116
#, fuzzy
@@ -10292,9 +10711,10 @@ msgid "Page:"
msgstr "লমায়শিং"
#: headerfootermenu.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "ফিবান / বেকগ্রাউন্দ"
#: indentpage.ui:52
msgctxt "indentpage|label1"
@@ -10307,9 +10727,10 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui:116
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: indentpage.ui:145
#, fuzzy
@@ -10323,9 +10744,10 @@ msgid "Insert Index Entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু"
#: indexentry.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
@@ -10410,14 +10832,16 @@ msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#: infonotfounddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "থিদোকপা"
#: infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "থিবগী কি ফংদ্রে."
#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
@@ -10453,29 +10877,34 @@ msgid "Sum"
msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং"
#: inputwinmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "অকোযবা"
#: inputwinmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "চাদা"
#: inputwinmenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "স্কোযার রুত"
#: inputwinmenu.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "পাৱার"
#: inputwinmenu.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ওপরেতরশিং"
#: inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
@@ -10488,9 +10917,10 @@ msgid "Equal"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "মান্নদে"
#: inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
@@ -10498,9 +10928,10 @@ msgid "Less Than or Equal"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা"
#: inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
@@ -10513,9 +10944,10 @@ msgid "Greater"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:124
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিযন নত্রগা"
#: inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
@@ -10523,14 +10955,16 @@ msgid "Boolean Xor"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিযন অমসুং"
#: inputwinmenu.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিযন নত্তবা"
#: inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
@@ -10538,24 +10972,28 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: inputwinmenu.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা"
#: inputwinmenu.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা"
#: inputwinmenu.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ফংকশনশিং"
#: inputwinmenu.ui:208
#, fuzzy
@@ -10564,29 +11002,34 @@ msgid "Sine"
msgstr "পরিং"
#: inputwinmenu.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "কোসাইন"
#: inputwinmenu.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "তেনজেন্ত"
#: inputwinmenu.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কসাইন"
#: inputwinmenu.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্ককোসাইন"
#: inputwinmenu.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কতেনজেন্ত"
#: insertautotextdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -10606,9 +11049,10 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#: insertbookmark.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: insertbookmark.ui:122
#, fuzzy
@@ -10617,9 +11061,10 @@ msgid "Rename"
msgstr "মিং ওনবা"
#: insertbookmark.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: insertbookmark.ui:148
msgctxt "insertbookmark|goto"
@@ -10708,9 +11153,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "মফম"
#: insertcaption.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
@@ -10729,9 +11175,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "কাংলুপ"
#: insertcaption.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: insertcaption.ui:264
#, fuzzy
@@ -10745,9 +11192,10 @@ msgid "Auto..."
msgstr ""
#: insertcaption.ui:348
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ওপসনশিং..."
#: insertcaption.ui:391
#, fuzzy
@@ -10772,9 +11220,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "তেবল"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
#, fuzzy
@@ -10808,9 +11257,10 @@ msgid "Create row only"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "প্রোপর্তিশিং..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
#, fuzzy
@@ -10830,9 +11280,10 @@ msgid "From _database"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
#, fuzzy
@@ -10841,14 +11292,16 @@ msgid "Format"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: insertfootnote.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা"
#: insertfootnote.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "মশামথন্ত তৌজবা"
#: insertfootnote.ui:161
#, fuzzy
@@ -10863,9 +11316,10 @@ msgid "Character"
msgstr "ময়েক"
#: insertfootnote.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বা খনবা"
#: insertfootnote.ui:224
#, fuzzy
@@ -10891,9 +11345,10 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: insertscript.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "সেরিজ হাপচিনবা"
#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
@@ -10901,9 +11356,10 @@ msgid "Script type:"
msgstr ""
#: insertscript.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ত"
#: insertscript.ui:58
#, fuzzy
@@ -10912,9 +11368,10 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ"
#: insertscript.ui:99
#, fuzzy
@@ -10929,9 +11386,10 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#: insertsectiondialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: insertsectiondialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -10946,9 +11404,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: insertsectiondialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্তশিং"
#: insertsectiondialog.ui:174
#, fuzzy
@@ -10957,9 +11416,10 @@ msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#: insertsectiondialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ৱারোল..."
#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
@@ -10967,9 +11427,10 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "তেবল হাপচিল্লু"
#: inserttable.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: inserttable.ui:138
#, fuzzy
@@ -10990,9 +11451,10 @@ msgid "_Rows:"
msgstr "পরিংশিং"
#: inserttable.ui:216
+#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "জেনরেল"
#: inserttable.ui:249
#, fuzzy
@@ -11040,14 +11502,16 @@ msgid "Labels"
msgstr "লেবেলশিং"
#: labeldialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#: labeldialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "মযাই ওইবা"
#: labeldialog.ui:128
#, fuzzy
@@ -11056,19 +11520,22 @@ msgid "Labels"
msgstr "লেবেলশিং"
#: labeldialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "বিজনেস কার্দশিং "
#: labeldialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "লনাই"
#: labeldialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "লল্লোন-ইতিক"
#: labeldialog.ui:220
#, fuzzy
@@ -11123,14 +11590,16 @@ msgid "_Columns:"
msgstr "কলমশিং"
#: labelformatpage.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং"
#: labelformatpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়গী অপাকপা"
#: labelformatpage.ui:155
msgctxt "labelformatpage|label10"
@@ -11138,14 +11607,16 @@ msgid "Pa_ge height:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "সেভ তৌরো..."
#: labeloptionspage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় পুম্বা"
#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
@@ -11159,9 +11630,10 @@ msgid "Colu_mn"
msgstr "কলম"
#: labeloptionspage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং"
#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
@@ -11169,9 +11641,10 @@ msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "যেন্থোক্লে"
#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
@@ -11184,9 +11657,10 @@ msgid "Printer Name"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্রিন্তর"
#: linenumbering.ui:26
msgctxt "linenumbering|positionstore"
@@ -11336,9 +11810,10 @@ msgid "User Information"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui:184
+#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "অচুম্বা শম্নবা (SSL) শিজিন্নবিয়ু "
#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
@@ -11366,54 +11841,64 @@ msgid "_Test Settings"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: mailmerge.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: mailmerge.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "~খল্লবা রেকোর্দশিং"
#: mailmerge.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "~দগী:"
#: mailmerge.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "~দা:"
#: mailmerge.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "রেকোৰ্দশিং"
#: mailmerge.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্রিন্তর"
#: mailmerge.ui:303
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "~ইলেকত্রোনিক"
#: mailmerge.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: mailmerge.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "~অমখক নম্বগী থবক"
#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
@@ -11421,34 +11906,40 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:415
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ "
#: mailmerge.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~লম্বী:"
#: mailmerge.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল ফোর্মেত:"
#: mailmerge.ui:506
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম:"
#: mailmerge.ui:534
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "নপশিনবশিং"
#: mailmerge.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল ফোর্মেত"
#: mailmerge.ui:596
#, fuzzy
@@ -11457,9 +11948,10 @@ msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"
#: mailmerge.ui:613
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RTF"
#: mailmerge.ui:630
#, fuzzy
@@ -11468,14 +11960,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর"
#: mailmerge.ui:680
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত অমত্তা ওইনা সেভ তৌরো"
#: mailmerge.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো"
#: mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
@@ -11483,14 +11977,16 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr ""
#: mailmerge.ui:745
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "আউতপুত"
#: mailmergedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
@@ -11498,19 +11994,22 @@ msgid "From this _document"
msgstr ""
#: mailmergedialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "নোমুনাদগী"
#: mailmergedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "শেমগত্পা"
#: managechangessidebar.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "য়াবা"
#: managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
@@ -11530,14 +12029,16 @@ msgid "R_eject All"
msgstr "পুম্নমক লৌশিনগনু"
#: managechangessidebar.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "মোত শেমদোক-শাদোক তৌ..."
#: managechangessidebar.ui:166
+#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা"
#: managechangessidebar.ui:176
#, fuzzy
@@ -11589,9 +12090,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders
msgstr ""
#: mergeconnectdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "শম্নৌ"
#: mergetabledialog.ui:7
#, fuzzy
@@ -11616,9 +12118,10 @@ msgid "Mode"
msgstr "মোদ"
#: mmaddressblockpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো"
#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
@@ -11641,9 +12144,10 @@ msgid "1."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো"
#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
@@ -11666,9 +12170,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "হেন্না..."
#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
@@ -11686,9 +12191,10 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্তশিং"
#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
@@ -11707,19 +12213,22 @@ msgid "Insert Address Block"
msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো"
#: mmcreatingdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ "
#: mmcreatingdialog.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিভম:"
#: mmcreatingdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "খুমাং চাওশিনবা: "
#: mmcreatingdialog.ui:80
#, fuzzy
@@ -11733,9 +12242,10 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্তগী"
#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
@@ -11748,9 +12258,10 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইরোমদগী"
#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
@@ -11775,9 +12286,10 @@ msgid "_Up"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
@@ -11785,14 +12297,16 @@ msgid "Salutation Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui:347
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "জুম"
#: mmlayoutpage.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় পুম্বা"
#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
@@ -11800,39 +12314,46 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল পাউজেল"
#: mmmailbody.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "অদোমগী পাউজেল মফম অসিদা ইরো"
#: mmmailbody.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি"
#: mmmailbody.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন"
#: mmmailbody.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ"
#: mmmailbody.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "~নুপী"
#: mmmailbody.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "~নুপা"
#: mmmailbody.ui:265
#, fuzzy
@@ -11841,24 +12362,28 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফাইলগী মমিং"
#: mmmailbody.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ ভেল্যু"
#: mmmailbody.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: mmmailbody.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: mmmailbody.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো"
#: mmoutputtypepage.ui:45
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
@@ -11877,9 +12402,10 @@ msgid "_Letter"
msgstr "ময়েক"
#: mmoutputtypepage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল পাউজেল"
#: mmoutputtypepage.ui:134
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
@@ -11887,9 +12413,10 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স"
#: mmresultemaildialog.ui:18
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
@@ -11897,9 +12424,10 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত"
#: mmresultemaildialog.ui:26
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
@@ -11907,9 +12435,10 @@ msgid "HTML Message"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "অচম্বা তেক্সত "
#: mmresultemaildialog.ui:38
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
@@ -11932,9 +12461,10 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: mmresultemaildialog.ui:196
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
@@ -11942,9 +12472,10 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "প্রোপর্তিশিং..."
#: mmresultemaildialog.ui:265
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
@@ -11987,14 +12518,16 @@ msgid "Print Documents"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "প্রিন্তর"
#: mmresultprintdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "প্রোপর্তিশিং..."
#: mmresultprintdialog.ui:138
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
@@ -12027,9 +12560,10 @@ msgid "Save merged document"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা"
#: mmresultsavedialog.ui:94
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
@@ -12037,9 +12571,10 @@ msgid "S_ave as a single large document"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো"
#: mmresultsavedialog.ui:132
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
@@ -12078,34 +12613,40 @@ msgid "Preview Next Address Block"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্তশিং"
#: mmsalutationpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি"
#: mmsalutationpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন"
#: mmsalutationpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ"
#: mmsalutationpage.ui:280
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "~নুপী"
#: mmsalutationpage.ui:296
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "~নুপা"
#: mmsalutationpage.ui:312
#, fuzzy
@@ -12114,24 +12655,28 @@ msgid "Field name"
msgstr "ফাইলগী মমিং"
#: mmsalutationpage.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দ ভেল্যু"
#: mmsalutationpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: mmsalutationpage.ui:357
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: mmsalutationpage.ui:451
+#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো"
#: mmsalutationpage.ui:499
#, fuzzy
@@ -12187,9 +12732,10 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "লেপ্পা"
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -12217,9 +12763,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "মচাখাযবশিং"
#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
@@ -12232,24 +12779,28 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "নেভিগেসন"
#: navigatorpanel.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: navigatorpanel.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "মাংলোমদা"
#: navigatorpanel.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "দ্রেগ মোদ"
#: navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
@@ -12317,9 +12868,10 @@ msgid "Document"
msgstr "দোকুমেন্ত"
#: navigatorpanel.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো"
#: navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
@@ -12327,19 +12879,22 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: navigatorpanel.ui:377
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "অপদেত"
#: navigatorpanel.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
@@ -12347,14 +12902,16 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "মথকলোমদা চত্পা"
#: navigatorpanel.ui:449
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "মখারোমদা কুম্বা"
#: newuserindexdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -12379,9 +12936,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:421
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
@@ -12389,9 +12947,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:438
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
@@ -12399,9 +12958,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "অউত্পা"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
@@ -12437,14 +12997,16 @@ msgid "Database"
msgstr "দতাবেজ"
#: notebookbar.ui:523
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেদশীত"
#: notebookbar.ui:1238
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar.ui:1371
#, fuzzy
@@ -12459,14 +13021,16 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: notebookbar.ui:1769
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: notebookbar.ui:1799
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা"
#: notebookbar.ui:1852
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
@@ -12480,9 +13044,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: notebookbar.ui:1966
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা"
#: notebookbar.ui:2017
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
@@ -12496,9 +13061,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "হাংহল্লিবা"
#: notebookbar.ui:2189
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:2196
#, fuzzy
@@ -12513,9 +13079,10 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা"
#: notebookbar.ui:2234
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:2342
#, fuzzy
@@ -12524,29 +13091,34 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar.ui:2474
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "থিদোকপা"
#: notebookbar.ui:2530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "থিদোকপা"
#: notebookbar.ui:2595
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "যুম"
#: notebookbar.ui:2616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "~থুগাইবা"
#: notebookbar.ui:2800
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "গেলরি"
#: notebookbar.ui:2806
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
@@ -12554,14 +13126,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)"
#: notebookbar.ui:2882
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ইচম-চম্বা"
#: notebookbar.ui:2910
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
@@ -12569,14 +13143,16 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2942
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: notebookbar.ui:3249
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: notebookbar.ui:3336
#, fuzzy
@@ -12585,19 +13161,22 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#: notebookbar.ui:3373
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তৱর্ক"
#: notebookbar.ui:3455
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং"
#: notebookbar.ui:3545
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar.ui:3715
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
@@ -12616,9 +13195,10 @@ msgid "References"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
#: notebookbar.ui:4790
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
#: notebookbar.ui:4806
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
@@ -12631,9 +13211,10 @@ msgid "Document Area Elements"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:5056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "জুম"
#: notebookbar.ui:5177
#, fuzzy
@@ -12642,14 +13223,16 @@ msgid "View"
msgstr "~শক্তম"
#: notebookbar.ui:5745
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:5787
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar.ui:5850
#, fuzzy
@@ -12658,24 +13241,28 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: notebookbar.ui:5869
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "য়ুম্ফম"
#: notebookbar.ui:5872
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: notebookbar.ui:5902
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "য়ুম্ফম"
#: notebookbar.ui:5905
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রোপ"
#: notebookbar.ui:6537
#, fuzzy
@@ -12690,9 +13277,10 @@ msgid "Line"
msgstr "পরিং"
#: notebookbar.ui:6572
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: notebookbar.ui:6705
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
@@ -12700,9 +13288,10 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "এংকোর"
#: notebookbar.ui:7266
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
@@ -12715,19 +13304,22 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_compact.ui:2873
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: notebookbar_compact.ui:3338
#, fuzzy
@@ -12736,24 +13328,28 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "ফোৰ্মেত"
#: notebookbar_compact.ui:3660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মেন্য়ু"
#: notebookbar_compact.ui:3690
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "যুম"
#: notebookbar_compact.ui:4093
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:4123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:4500
#, fuzzy
@@ -12779,14 +13375,16 @@ msgid "References"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:5762
#, fuzzy
@@ -12825,9 +13423,10 @@ msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: notebookbar_compact.ui:7611
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:7762
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
@@ -12840,9 +13439,10 @@ msgid "Draw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8117
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: notebookbar_compact.ui:8144
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
@@ -12862,14 +13462,16 @@ msgid "Object"
msgstr "পোত্শক"
#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "তুলশিং"
#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "তুলশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
@@ -12888,24 +13490,28 @@ msgid "Quotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মেন্য়ু"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "তুলশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
#, fuzzy
@@ -12926,9 +13532,10 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
#, fuzzy
@@ -12937,9 +13544,10 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
#, fuzzy
@@ -12972,9 +13580,10 @@ msgid "T_able"
msgstr "তেবল"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
#, fuzzy
@@ -12983,9 +13592,10 @@ msgid "R_ows"
msgstr "পরিংশিং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -13005,14 +13615,16 @@ msgid "C_olor"
msgstr "মচু"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
#, fuzzy
@@ -13021,9 +13633,10 @@ msgid "_Language"
msgstr "লোল"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
#, fuzzy
@@ -13054,19 +13667,22 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -13080,14 +13696,16 @@ msgid "F_rame"
msgstr "ফ্রেম"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
#, fuzzy
@@ -13131,29 +13749,34 @@ msgid "Quotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মেন্য়ু"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "তুলশিং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "মতেং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
#, fuzzy
@@ -13174,9 +13797,10 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
#, fuzzy
@@ -13185,9 +13809,10 @@ msgid "Referen_ce"
msgstr "মরী-মখোং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
#, fuzzy
@@ -13202,9 +13827,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
#, fuzzy
@@ -13213,9 +13839,10 @@ msgid "C_olor"
msgstr "মচু"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
#, fuzzy
@@ -13248,14 +13875,16 @@ msgid "R_ows"
msgstr "পরিংশিং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "খনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
@@ -13275,9 +13904,10 @@ msgid "_Language"
msgstr "লোল"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
#, fuzzy
@@ -13302,14 +13932,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
@@ -13317,19 +13949,22 @@ msgid "Align"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "পুনশিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -13355,9 +13990,10 @@ msgid "_View"
msgstr "~শক্তম"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -13371,14 +14007,16 @@ msgid "F_rame"
msgstr "ফ্রেম"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংবা"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
#, fuzzy
@@ -13387,19 +14025,22 @@ msgid "_View"
msgstr "~শক্তম"
#: notebookbar_groups.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groups.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রেস্কেল"
#: notebookbar_groups.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "~মচু নত্তবা"
#: notebookbar_groups.ui:58
#, fuzzy
@@ -13545,9 +14186,10 @@ msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: notebookbar_groups.ui:412
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
@@ -13555,9 +14197,10 @@ msgid "Style 1"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "মওং2"
#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
@@ -13586,34 +14229,40 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#: notebookbar_groups.ui:504
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংশিং খল্লু"
#: notebookbar_groups.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগা অৱাংবা..."
#: notebookbar_groups.ui:528
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা পরেং অৱাংবা"
#: notebookbar_groups.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংশিং চাং মান্ননা য়েন্থোকপা"
#: notebookbar_groups.ui:736
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: notebookbar_groups.ui:889
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপবোৰ্দ"
#: notebookbar_groups.ui:935
#, fuzzy
@@ -13628,19 +14277,22 @@ msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#: notebookbar_groups.ui:1573
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: notebookbar_groups.ui:1616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: notebookbar_groups.ui:1722
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: notebookbar_groups.ui:1758
#, fuzzy
@@ -13673,14 +14325,16 @@ msgid "Style"
msgstr "স্তাইল"
#: notebookbar_groups.ui:2079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "হন্না সেত তৌবা"
#: notebookbar_groups.ui:2126
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: notebookbar_groups.ui:2143
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
@@ -13700,14 +14354,16 @@ msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: notebookbar_groups.ui:2256
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: notebookbar_groups.ui:2265
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#: notebookbar_groups.ui:2274
#, fuzzy
@@ -13727,14 +14383,16 @@ msgid "Through"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:2307
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "কোনতোর"
#: notebookbar_groups.ui:2316
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সকী কোনতোর"
#: notebookbar_single.ui:473
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
@@ -13742,64 +14400,76 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar_single.ui:596
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: notebookbar_single.ui:678
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: numberingnamedialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: numberingnamedialog.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "মসিগুম্না সেভ তৌবা"
#: numberingnamedialog.ui:168
#, fuzzy
@@ -13879,9 +14549,10 @@ msgid "Level 10"
msgstr "লেবেল"
#: numparapage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
@@ -13895,9 +14566,10 @@ msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: numparapage.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোকগী মওং..."
#: numparapage.ui:190
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
@@ -13955,9 +14627,10 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: objectdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: objectdialog.ui:174
#, fuzzy
@@ -13971,19 +14644,22 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: objectdialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: objectdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: objectdialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো"
#: optcaptionpage.ui:50
#, fuzzy
@@ -14204,9 +14880,10 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d
msgstr ""
#: optcompatpage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবগী সেত্তিংশিং"
#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
@@ -14224,14 +14901,16 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: optfonttabpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক"
#: optfonttabpage.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: optfonttabpage.ui:149
#, fuzzy
@@ -14256,14 +14935,16 @@ msgid "_Index:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)"
#: optfonttabpage.ui:343
+#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
@@ -14333,14 +15014,16 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:364
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: optformataidspage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ পরিং চান্নহনবা"
#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
@@ -14379,9 +15062,10 @@ msgid "Protected Areas"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "মতম পুম্নমক্তা"
#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
@@ -14399,19 +15083,22 @@ msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং"
#: optgeneralpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "চার্তশিং"
#: optgeneralpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "মথন্তনা মতুংদা"
#: optgeneralpage.ui:228
msgctxt "optgeneralpage|label5"
@@ -14419,9 +15106,10 @@ msgid "_Measurement unit:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "তেব স্তোপ"
#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
@@ -14461,9 +15149,10 @@ msgid "Word Count"
msgstr "~ৱাহৈ মশিং থীবা"
#: optredlinepage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং"
#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
@@ -14476,29 +15165,34 @@ msgid "[None]"
msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: optredlinepage.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবা"
#: optredlinepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালিক"
#: optredlinepage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "অন্দরলাইন্দ চিংলবা"
#: optredlinepage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "অন্দরলাইন(ৱাহৈগী মখাদা চিংবা পরিং): শরুক অনি"
#: optredlinepage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "স্তাইক থ্ৰু"
#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14506,14 +15200,16 @@ msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগীকেস"
#: optredlinepage.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "অপিকপা কেপস"
#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14521,9 +15217,10 @@ msgid "Title font"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু"
#: optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
@@ -14531,9 +15228,10 @@ msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: optredlinepage.ui:124
#, fuzzy
@@ -14542,9 +15240,10 @@ msgid "Insertions"
msgstr "হাপনবা"
#: optredlinepage.ui:163
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং"
#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
@@ -14557,9 +15256,10 @@ msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: optredlinepage.ui:235
#, fuzzy
@@ -14568,9 +15268,10 @@ msgid "Deletions"
msgstr "মুত্থত্পা"
#: optredlinepage.ui:274
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং"
#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
@@ -14583,9 +15284,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui:330
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং"
#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
@@ -14620,9 +15322,10 @@ msgid "Left margin"
msgstr "ওইরোমগী ফিবান"
#: optredlinepage.ui:445
+#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবগী ফিবান: "
#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
@@ -14667,9 +15370,10 @@ msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং মশক খংবা"
#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
@@ -14693,9 +15397,10 @@ msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr ""
#: opttablepage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "লেপ্লবা"
#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
@@ -14752,9 +15457,10 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "কলম"
#: opttablepage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা"
#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
@@ -14786,54 +15492,64 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: outlinenumbering.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:198
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:206
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:214
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:222
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:238
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "মমিং থোন্দবা"
#: outlinenumbering.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "গুম্না সেভ তৌবা..."
#: outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
@@ -14859,9 +15575,10 @@ msgid "Character style:"
msgstr "ময়েক মওং"
#: outlinenumberingpage.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "সবলেভেল উৎলো"
#: outlinenumberingpage.ui:164
#, fuzzy
@@ -14899,9 +15616,10 @@ msgid "Left"
msgstr "ওইথংবা"
#: outlinepositionpage.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: outlinepositionpage.ui:30
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
@@ -14909,19 +15627,22 @@ msgid "Right"
msgstr "য়েত্থংবা"
#: outlinepositionpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "তেব লেপ্পা"
#: outlinepositionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "অহাংবা মফম"
#: outlinepositionpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "করিসু লৈতে"
#: outlinepositionpage.ui:89
msgctxt "outlinepositionpage|1"
@@ -14929,9 +15650,10 @@ msgid "Level"
msgstr "থাক"
#: outlinepositionpage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং"
#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
@@ -14941,9 +15663,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বরিংগী অপাকপা"
#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
@@ -14951,24 +15674,28 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ত"
#: outlinepositionpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্ততা"
#: outlinepositionpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং"
#: outlinepositionpage.ui:310
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "...দা পরেং চান্নহনবা"
#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
@@ -14976,19 +15703,22 @@ msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "...না নম্বরিং মখা চত্থৈ"
#: outlinepositionpage.ui:395
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "পোজিসন অমসুং স্পেসিং"
#: outlinepositionpage.ui:417
+#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
@@ -15067,14 +15797,16 @@ msgid "_More Options"
msgstr ""
#: pagecolumncontrol.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং"
#: pagefooterpanel.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন"
#: pagefooterpanel.ui:60
#, fuzzy
@@ -15095,9 +15827,10 @@ msgid "Same Content:"
msgstr "ফ্রেমগী হীরম"
#: pageformatpanel.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "মচাও-মরাক:"
#: pageformatpanel.ui:35
#, fuzzy
@@ -15112,14 +15845,16 @@ msgid "Height:"
msgstr "অৱাংবা"
#: pageformatpanel.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ওরিযেন্তেসন"
#: pageformatpanel.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়গী অপাকপা"
#: pageformatpanel.ui:87
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
@@ -15127,19 +15862,22 @@ msgid "Paper Height"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং"
#: pageformatpanel.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#: pageformatpanel.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন"
#: pageformatpanel.ui:140
#, fuzzy
@@ -15153,9 +15891,10 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইবা"
#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
@@ -15173,14 +15912,16 @@ msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
#: pageformatpanel.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: pageformatpanel.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)"
#: pageformatpanel.ui:158
#, fuzzy
@@ -15189,9 +15930,10 @@ msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#: pageheaderpanel.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন"
#: pageheaderpanel.ui:60
#, fuzzy
@@ -15217,19 +15959,22 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ইচম-চম্বা"
#: pagemargincontrol.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: pagemargincontrol.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)"
#: pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
@@ -15242,19 +15987,22 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ইচম-চম্বা"
#: pagemargincontrol.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: pagemargincontrol.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)"
#: pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
@@ -15262,14 +16010,16 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
#: pagemargincontrol.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: pagemargincontrol.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: pagemargincontrol.ui:282
#, fuzzy
@@ -15302,14 +16052,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#: pageorientationcontrol.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং"
#: pageorientationcontrol.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং"
#: pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
@@ -15317,9 +16069,10 @@ msgid "_More Options"
msgstr ""
#: pagesizecontrol.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং"
#: pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
@@ -15327,9 +16080,10 @@ msgid "Right and left"
msgstr ""
#: pagestylespanel.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)"
#: pagestylespanel.ui:23
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
@@ -15354,9 +16108,10 @@ msgid "Background:"
msgstr "হৌরকফম"
#: pagestylespanel.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "উত্থোকপা"
#: pagestylespanel.ui:119
#, fuzzy
@@ -15407,9 +16162,10 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: paradialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
#: paradialog.ui:128
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
@@ -15417,14 +16173,16 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: paradialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: paradialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: paradialog.ui:199
#, fuzzy
@@ -15450,14 +16208,16 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: paradialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: paradialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: picturedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -15477,9 +16237,10 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: picturedialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: picturedialog.ui:174
#, fuzzy
@@ -15494,9 +16255,10 @@ msgid "Image"
msgstr "মমি"
#: picturedialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রোপ"
#: picturedialog.ui:243
msgctxt "picturedialog|borders"
@@ -15504,19 +16266,22 @@ msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#: picturedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: picturedialog.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: picturedialog.ui:312
+#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো"
#: picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
@@ -15536,14 +16301,16 @@ msgid "Link"
msgstr "পরিং"
#: picturepage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~ময়ুংওইনা"
#: picturepage.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "~মরাকওইনা"
#: picturepage.ui:153
msgctxt "picturepage|allpages"
@@ -15561,9 +16328,10 @@ msgid "On right pages"
msgstr ""
#: picturepage.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্লিপ"
#: picturepage.ui:292
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
@@ -15581,19 +16349,22 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "লৈবগী এঙ্গল"
#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "লৈবগী এঙ্গল"
#: previewzoomdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "অয়াম্বা অহোংবশিং"
#: previewzoomdialog.ui:101
#, fuzzy
@@ -15664,9 +16435,10 @@ msgid "Pages"
msgstr "লমায়শিং"
#: printmergedialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোমগী দোকুমেন্ততা এদ্রেস দাতাবেজ ফিল্দশিং য়াওই. অদোম্না ময়েক মওং অমা নমথোকপা পাম্বিবরা?"
#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -15747,9 +16519,10 @@ msgid "Broch_ure"
msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে"
#: printoptionspage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্তগী ওইদা"
#: printoptionspage.ui:254
#, fuzzy
@@ -15758,9 +16531,10 @@ msgid "Pages"
msgstr "লমায়শিং"
#: printoptionspage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "খংজিনগদবা"
#: printoptionspage.ui:305
#, fuzzy
@@ -15792,9 +16566,10 @@ msgid "Comments"
msgstr "হীরম"
#: printoptionspage.ui:430
+#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ফেক্স"
#: printoptionspage.ui:463
#, fuzzy
@@ -15814,9 +16589,10 @@ msgid "Other"
msgstr "অতোপ্পা"
#: privateuserpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui:42
#, fuzzy
@@ -15895,9 +16671,10 @@ msgid "email address"
msgstr "ই-মেইল এদ্রেস"
#: privateuserpage.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui:331
#, fuzzy
@@ -15976,9 +16753,10 @@ msgid "Continue at the end?"
msgstr ""
#: querycontinueenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না দোকুমেন্ত সেভ তৌবা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?"
#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
@@ -16041,9 +16819,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "হাংবা"
#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
@@ -16051,14 +16830,16 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: readonlymenu.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত খল্লু"
#: readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
@@ -16071,9 +16852,10 @@ msgid "Reload Frame"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "HTML হৌরকফম"
#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
@@ -16081,9 +16863,10 @@ msgid "Backwards"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "মাংলোমদা"
#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
@@ -16101,9 +16884,10 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
@@ -16136,9 +16920,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "শিনবা"
#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
@@ -16152,9 +16937,10 @@ msgid "Na_me"
msgstr "মিং"
#: renameautotextdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা"
#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
@@ -16182,9 +16968,10 @@ msgid "Rename object: "
msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং সেত তৌবা"
#: renameobjectdialog.ui:132
#, fuzzy
@@ -16193,9 +16980,10 @@ msgid "Change Name"
msgstr "কেস হোংবা"
#: rowheight.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী অৱাংবা"
#: rowheight.ui:111
msgctxt "rowheight|fit"
@@ -16251,9 +17039,10 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: sectionpage.ui:108
msgctxt "sectionpage|dde"
@@ -16289,9 +17078,10 @@ msgid "Link"
msgstr "পরিং"
#: sectionpage.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ঙাক-শেনবা"
#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
@@ -16304,14 +17094,16 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:325
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল"
#: sectionpage.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: sectionpage.ui:393
msgctxt "sectionpage|condlabel"
@@ -16319,9 +17111,10 @@ msgid "_With Condition"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:410
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লোত্পা"
#: sectionpage.ui:438
msgctxt "sectionpage|editable"
@@ -16329,9 +17122,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr ""
#: sectionpage.ui:453
+#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "মগুনশিং"
#: selectaddressdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -16350,19 +17144,22 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা..."
#: selectaddressdialog.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "নৌনা শেম্বা..."
#: selectaddressdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্তর..."
#: selectaddressdialog.ui:167
#, fuzzy
@@ -16388,9 +17185,10 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: selectaddressdialog.ui:253
+#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..."
#: selectautotextdialog.ui:7
#, fuzzy
@@ -16410,9 +17208,10 @@ msgid "Select Address Block"
msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক "
#: selectblockdialog.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: selectblockdialog.ui:104
#, fuzzy
@@ -16421,9 +17220,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: selectblockdialog.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুত্থত্পা"
#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
@@ -16468,9 +17268,10 @@ msgid "Select Table"
msgstr "~তেবল থুগাইরো"
#: selecttabledialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "অদোম্না খল্লবা ফাইলদুদা তেবল অমদগী হেন্না য়াওরে. চানবিদুনা এদ্রেস পরিং য়াওবা অদোম্না শিজিন্নবা পাম্বা তেবল অদু খল্লো. "
#: selecttabledialog.ui:127
#, fuzzy
@@ -16479,14 +17280,16 @@ msgid "_Preview"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#: sidebarpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ওরিযেন্তেসন"
#: sidebarpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং"
#: sidebarpage.ui:85
#, fuzzy
@@ -16495,9 +17298,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: sidebarpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "মার্জিন"
#: sidebartheme.ui:27
#, fuzzy
@@ -16524,24 +17328,28 @@ msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#: sidebarwrap.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#: sidebarwrap.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#: sidebarwrap.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: sidebarwrap.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: sidebarwrap.ui:98
#, fuzzy
@@ -16588,9 +17396,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সকী কোনতোর"
#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
@@ -16626,9 +17435,10 @@ msgid "Column"
msgstr "কলম"
#: sortdialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল অমহেক্তা"
#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
@@ -16690,19 +17500,22 @@ msgid "Key 3"
msgstr "কি 3"
#: sortdialog.ui:408
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল অমহেক্তা"
#: sortdialog.ui:431
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল অমহেক্তা"
#: sortdialog.ui:452
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল অমহেক্তা"
#: sortdialog.ui:472
#, fuzzy
@@ -16739,9 +17552,10 @@ msgid "Character "
msgstr "ময়েক"
#: sortdialog.ui:641
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "খনবা..."
#: sortdialog.ui:669
#, fuzzy
@@ -16766,9 +17580,10 @@ msgid "Setting"
msgstr "সেত্তিং"
#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "পুম্নমক তোকথোকও"
#: spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
@@ -16796,14 +17611,16 @@ msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1"
#: spellmenu.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1"
#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
@@ -16864,9 +17681,10 @@ msgid "Tables:"
msgstr "তেবলশিং"
#: statisticsinfopage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: statisticsinfopage.ui:58
#, fuzzy
@@ -16904,9 +17722,10 @@ msgid "Lines:"
msgstr "পরিংশিং"
#: statisticsinfopage.ui:248
+#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "অপদেত"
#: stringinput.ui:70
#, fuzzy
@@ -16930,9 +17749,10 @@ msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম:"
#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
@@ -16991,19 +17811,22 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলম অপাকপা"
#: tablepreviewdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল মৰ্জ অফংবশিং"
#: tablepreviewdialog.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী মমিং পরিংনা ...গী হীরমশিং উতলি: %1"
#: tableproperties.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "তেবলগী মগুনশিং"
#: tableproperties.ui:106
#, fuzzy
@@ -17012,9 +17835,10 @@ msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#: tableproperties.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: tableproperties.ui:151
#, fuzzy
@@ -17035,39 +17859,46 @@ msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#: tabletextflowpage.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা"
#: tabletextflowpage.ui:29
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ময়ুং ওইবা"
#: tabletextflowpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ"
#: tabletextflowpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক"
#: tabletextflowpage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ময়াই ওইরবা"
#: tabletextflowpage.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখা"
#: tabletextflowpage.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "~থুগাইবা"
#: tabletextflowpage.ui:112
#, fuzzy
@@ -17094,9 +17925,10 @@ msgid "_After"
msgstr "মতুং"
#: tabletextflowpage.ui:203
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো"
#: tabletextflowpage.ui:224
#, fuzzy
@@ -17105,9 +17937,10 @@ msgid "Page _number"
msgstr "লমাই মশিং"
#: tabletextflowpage.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো"
#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
@@ -17115,19 +17948,22 @@ msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "লমায় অমসুং কলমশিংগী মরক্তা পরেং থুগাইবা য়াহল্লো"
#: tabletextflowpage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু"
#: tabletextflowpage.ui:329
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন"
#: tabletextflowpage.ui:362
#, fuzzy
@@ -17147,9 +17983,10 @@ msgid "rows"
msgstr "পরেং"
#: tabletextflowpage.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: tabletextflowpage.ui:469
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
@@ -17168,14 +18005,16 @@ msgid "Character Style"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#: templatedialog1.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog1.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog1.ui:158
msgctxt "templatedialog1|font"
@@ -17183,9 +18022,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: templatedialog1.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং"
#: templatedialog1.ui:204
#, fuzzy
@@ -17194,14 +18034,16 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog1.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান লেআউত"
#: templatedialog1.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: templatedialog1.ui:273
msgctxt "templatedialog1|borders"
@@ -17214,9 +18056,10 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog16.ui:144
#, fuzzy
@@ -17230,9 +18073,10 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: templatedialog16.ui:213
#, fuzzy
@@ -17247,9 +18091,10 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog16.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: templatedialog2.ui:8
#, fuzzy
@@ -17258,19 +18103,22 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: "
#: templatedialog2.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog2.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog2.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং"
#: templatedialog2.ui:181
msgctxt "templatedialog2|alignment"
@@ -17278,14 +18126,16 @@ msgid "Alignment"
msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: templatedialog2.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স ফ্লো"
#: templatedialog2.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি"
#: templatedialog2.ui:250
msgctxt "templatedialog2|font"
@@ -17293,9 +18143,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: templatedialog2.ui:273
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং"
#: templatedialog2.ui:296
#, fuzzy
@@ -17304,14 +18155,16 @@ msgid "Position"
msgstr "মফম"
#: templatedialog2.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এসিযান লেআউত"
#: templatedialog2.ui:342
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "হাইলাইত"
#: templatedialog2.ui:365
#, fuzzy
@@ -17326,14 +18179,16 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "দ্রোপ কেপস"
#: templatedialog2.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog2.ui:434
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: templatedialog2.ui:457
msgctxt "templatedialog2|borders"
@@ -17353,19 +18208,22 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "পরেংগী মশিং"
#: templatedialog4.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেমগী স্তাইল"
#: templatedialog4.ui:97
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "স্তেন্দর্দ"
#: templatedialog4.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog4.ui:158
msgctxt "templatedialog4|type"
@@ -17379,19 +18237,22 @@ msgid "Options"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: templatedialog4.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: templatedialog4.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog4.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: templatedialog4.ui:273
msgctxt "templatedialog4|borders"
@@ -17405,9 +18266,10 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: templatedialog4.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্রো"
#: templatedialog8.ui:8
#, fuzzy
@@ -17416,9 +18278,10 @@ msgid "Page Style"
msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#: templatedialog8.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "শিল্লাংলিবা"
#: templatedialog8.ui:144
#, fuzzy
@@ -17427,14 +18290,16 @@ msgid "Page"
msgstr "পেজর"
#: templatedialog8.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog8.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: templatedialog8.ui:213
#, fuzzy
@@ -17506,9 +18371,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr ""
#: testmailsettings.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "অশোয়বা"
#: textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
@@ -17531,9 +18397,10 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ"
#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
@@ -17576,14 +18443,16 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদকী শকওং"
#: textgridpage.ui:435
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদশিং ফোঙদোকউ"
#: textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
@@ -17591,9 +18460,10 @@ msgid "Print grid"
msgstr ""
#: textgridpage.ui:469
+#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রীদ মচু"
#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
@@ -17709,9 +18579,10 @@ msgid "Type"
msgstr "মখল"
#: tocdialog.ui:170
+#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "এন্ত্রিশিং"
#: tocdialog.ui:193
#, fuzzy
@@ -17744,14 +18615,16 @@ msgid "_Type"
msgstr "মখল"
#: tocentriespage.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "~স্ত্রকচর"
#: tocentriespage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: tocentriespage.ui:220
#, fuzzy
@@ -17766,9 +18639,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: tocentriespage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "কেরেক্তর মেনশিল্লো"
#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
@@ -17776,9 +18650,10 @@ msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা"
#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
@@ -17823,14 +18698,16 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:464
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "হাপচিনবা"
#: tocentriespage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "লৌথোকপা"
#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
@@ -17843,9 +18720,10 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:519
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "তেব লেপ্পা"
#: tocentriespage.ui:533
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
@@ -17906,9 +18784,10 @@ msgid "_Content"
msgstr "হীরম"
#: tocentriespage.ui:780
+#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা"
#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
@@ -17967,14 +18846,16 @@ msgid "Sort Keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "হাংবা"
#: tocindexpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "অনৌবা..."
#: tocindexpage.ui:36
#, fuzzy
@@ -18005,9 +18886,10 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে"
#: tocindexpage.ui:70
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
@@ -18021,9 +18903,10 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1"
#: tocindexpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল:"
#: tocindexpage.ui:137
#, fuzzy
@@ -18042,14 +18925,16 @@ msgid "Type and Title"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্ম"
#: tocindexpage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "~দোকুমেন্ত পুম্নমক"
#: tocindexpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -18068,9 +18953,10 @@ msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
@@ -18107,9 +18993,10 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:462
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং"
#: tocindexpage.ui:478
#, fuzzy
@@ -18129,9 +19016,10 @@ msgid "Captions"
msgstr "অপাম্বশিং"
#: tocindexpage.ui:562
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "পোত্শক্কী মিং"
#: tocindexpage.ui:586
#, fuzzy
@@ -18140,9 +19028,10 @@ msgid "Category:"
msgstr "কাংলুপ"
#: tocindexpage.ui:610
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোঙদোকপা"
#: tocindexpage.ui:624
#, fuzzy
@@ -18173,9 +19062,10 @@ msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:737
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "~ব্রেকেতশিং"
#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
@@ -18249,9 +19139,10 @@ msgid "_Concordance file"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui:938
+#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: tocindexpage.ui:959
#, fuzzy
@@ -18288,14 +19179,16 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: "
#: tocstylespage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "দিফোল্ত"
#: tocstylespage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#: tocstylespage.ui:179
#, fuzzy
@@ -18341,9 +19234,10 @@ msgid "_Comments"
msgstr "হীরম"
#: viewoptionspage.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ফোঙদোকপা"
#: viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
@@ -18351,9 +19245,10 @@ msgid "S_mooth scroll"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "মযুং ওইবা রুলর"
#: viewoptionspage.ui:297
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
@@ -18372,9 +19267,10 @@ msgid "View"
msgstr "~শক্তম"
#: viewoptionspage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "ওন্নবগী খুজিং"
#: viewoptionspage.ui:408
#, fuzzy
@@ -18436,14 +19332,16 @@ msgid "Font"
msgstr "ফোন্ত"
#: watermarkdialog.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "এঙ্গল(কাচিন)"
#: watermarkdialog.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#: watermarkdialog.ui:154
#, fuzzy
@@ -18494,9 +19392,10 @@ msgid "Standardized pages"
msgstr ""
#: wrapdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "কোয়শিনবা"
#: wrappage.ui:47
#, fuzzy
@@ -18511,14 +19410,16 @@ msgid "Before"
msgstr "মমাং"
#: wrappage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "খংজিনগদবা"
#: wrappage.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "খ্বাইদগী ফবা"
#: wrappage.ui:276
msgctxt "wrappage|through"
@@ -18526,9 +19427,10 @@ msgid "Thro_ugh"
msgstr ""
#: wrappage.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং ওইনবা"
#: wrappage.ui:380
#, fuzzy
@@ -18537,24 +19439,28 @@ msgid "Settings"
msgstr "সেত্তিং"
#: wrappage.ui:428
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ওই:"
#: wrappage.ui:442
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা"
#: wrappage.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "মথক:"
#: wrappage.ui:470
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "মখা:"
#: wrappage.ui:539
#, fuzzy
@@ -18563,24 +19469,28 @@ msgid "Spacing"
msgstr "হাংহল্লিবা"
#: wrappage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~অহানবা পেরেগ্ৰাফ"
#: wrappage.ui:591
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "হৌরকফমদা"
#: wrappage.ui:606
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "কোনতোর"
#: wrappage.ui:621
+#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "মপান লোইবা"
#: wrappage.ui:642
#, fuzzy