diff options
Diffstat (limited to 'source/mni/sw')
-rw-r--r-- | source/mni/sw/messages.po | 2724 |
1 files changed, 1817 insertions, 907 deletions
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po index 220e1565871..ce795cd2c85 100644 --- a/source/mni/sw/messages.po +++ b/source/mni/sw/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: app.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "কাখলগী মওংশিং" #: app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -24,24 +25,28 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: app.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #: app.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী মওংশিং" #: app.hrc:36 #, fuzzy @@ -50,34 +55,40 @@ msgid "Chapter Styles" msgstr "ময়েক মওং" #: app.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মওংশিং" #: app.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেক্স মওংশিং" #: app.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "অখন্নবা মওংশিং" #: app.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML মওংশিং" #: app.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #: app.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -85,19 +96,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: app.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -105,19 +119,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: app.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -125,19 +142,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: app.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -145,19 +165,22 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: app.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -165,14 +188,16 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "" #: app.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: app.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম মওংশিং" #: cnttab.hrc:29 #, fuzzy @@ -181,9 +206,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: cnttab.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME API" #: cnttab.hrc:31 #, fuzzy @@ -273,113 +299,136 @@ msgstr "পা-পী খঙনবা" #. Import-Errors #: error.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "" +msgstr "ফাইল ফোৰ্মেত অশোয়বা ফংলে" #: error.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "ফাইল পাবদা শোয়বা" #: error.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "মসি WinWord6 ফাইল অমা নত্তে" #: error.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(পরিং,কলম)দা ফাইল ফোর্মেত অশোয়বা ফংলে" #: error.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "মসি WinWord97 ফাইল অমা নত্তে" #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "ফাইলগী সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) গী $(ARG2) (পরিং/কলম) দা ফোৰ্মেত অশোয়বা পুথোক্লে" #. Export-Errors #: error.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." -msgstr "" +msgstr "ফাইল ইবদা শোয়বা" #: error.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা ওতো তেক্স দোকুমেন্ত ভর্সন" #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "সব-দোকুমেন্ত $(ARG1) ইবদা শোয়বা" #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর ফাইল ফোৰ্মেত্তা মনুংগী ওইবা অশোয়বা" #: error.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) হোংলে." #: error.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) লৈতে." #: error.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "কাখলশিং মখাতানা থুগায়বা ঙমদ্রে." #: error.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "" +msgstr "অহেনবা কলমশিং হাপচিনবা ঙমদ্রে." #: error.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "মরী লৈন্নরবা তেবলগী মশাগত শেমদোকপা ঙমদ্রে." #: error.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক পাবা ঙমদ্রে." #: error.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিউত পুম্নমক রেকোৰ্দ তৌবা ঙমদ্রে." #: error.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত মপুংফানা সেভ তৌবা ঙমদ্রে" #: error.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"মসিগী HTML দোকুমেন্ততা %PRODUCTNAME বেসিক মেক্রোশিং য়াওই.\n" +"মখোয়শিং অসি হৌজিক্কী এক্সপোৰ্ত সেত্তিংশিংগা লোয়ননা সেভ তৌদ্রে" #: mmaddressblockpage.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "চহি" #: mmaddressblockpage.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "হল্লো" #: mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -402,9 +451,10 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(অমত্তা নত্তে)" #: optload.hrc:27 msgctxt "STR_ARR_METRIC" @@ -636,9 +686,10 @@ msgstr "লেবেলশিং" #. Template names #. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" #: strings.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত মতম" #: strings.hrc:64 #, fuzzy @@ -1184,9 +1235,10 @@ msgid "User Index 10" msgstr "শিজিন্নরিবগী ইন্দেক্স 10" #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "ক্বোতেসন" #: strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" @@ -1271,9 +1323,10 @@ msgstr "মিং পরিংগী অহৌবা মকোক" #. page style names #: strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত মতম" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" @@ -1316,9 +1369,10 @@ msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: strings.hrc:197 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #. Numbering rules #: strings.hrc:199 @@ -1399,9 +1453,10 @@ msgstr "" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত মতম" #: strings.hrc:217 #, fuzzy @@ -1416,24 +1471,28 @@ msgid "Character Styles" msgstr "ময়েক মওং" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "ফিবানগী মওংশিং" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "পরিংগী মওংশিং" #: strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "লমাইগী মওংশিং" #: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" @@ -1516,29 +1575,34 @@ msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: strings.hrc:239 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "হৌবা" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "അന്ത്യം" #: strings.hrc:241 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "মথক্তা" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: strings.hrc:243 +#, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "পাবাতমক" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" @@ -1638,9 +1702,10 @@ msgid "Frame" msgstr "ফিবান" #: strings.hrc:264 +#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "মওং" #: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" @@ -1705,9 +1770,10 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" @@ -1736,9 +1802,10 @@ msgid "Convert Text to Table" msgstr " তেক্সত তেবলদা ওন্থোকউ" #: strings.hrc:283 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "ওতো-ফোর্মেত হাপচিনবা" #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" @@ -1746,9 +1813,10 @@ msgid "Name" msgstr "মিং" #: strings.hrc:285 +#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "ওতোফোর্মেত মুত্থৎপা" #: strings.hrc:286 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" @@ -1756,9 +1824,10 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "মখাগী ওতো ফোর্মেত ইশিনবা মুত্থতলগনি :" #: strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "ওতোফোর্মেতকী মিং ওনবা" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" @@ -1766,9 +1835,10 @@ msgid "~Close" msgstr "~লোয়শিনবা" #: strings.hrc:289 +#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "জানুৱারী" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_FEB" @@ -1786,9 +1856,10 @@ msgid "North" msgstr "অৱাং" #: strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "মযাই" #: strings.hrc:294 msgctxt "STR_SOUTH" @@ -1883,9 +1954,10 @@ msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" #: strings.hrc:310 +#, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "অখনবা মথং-মনাও শেম্বা ঙমদ্রে" #. Miscellaneous #: strings.hrc:313 @@ -2688,9 +2760,10 @@ msgid "Delete $1" msgstr "$1মুত্থতলু" #: strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতস হোংলে" #: strings.hrc:471 #, fuzzy @@ -2699,9 +2772,10 @@ msgid "Table changed" msgstr "তেবল হোংই" #: strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "" +msgstr "তেবল হোংই" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" @@ -2721,9 +2795,10 @@ msgid "Delete Row" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: strings.hrc:476 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "" +msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা" #: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" @@ -2950,14 +3025,16 @@ msgid "Delete table style: $1" msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1" #: strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1" #: strings.hrc:523 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "লমাই মুত্থত্পা" #: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" @@ -3066,9 +3143,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME দোকুমেন্ত" #: strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা পারো" #: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" @@ -3131,24 +3209,28 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "কাখল মচা" #: strings.hrc:562 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "এসিযান" #: strings.hrc:563 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: strings.hrc:564 +#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "নোংচুপলোমগী" #: strings.hrc:565 #, fuzzy @@ -3254,14 +3336,16 @@ msgid "~Comments" msgstr "খংজিনগদবশিং" #: strings.hrc:583 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "লামাযগী সাইদশিং" #: strings.hrc:584 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "লামায পুম্নমক" #: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" @@ -3296,14 +3380,16 @@ msgid "Right-to-left script" msgstr "" #: strings.hrc:591 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "রেনজ অমসুং কোপিশিং" #: strings.hrc:592 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "লামায পুম্নমক" #: strings.hrc:593 #, fuzzy @@ -3323,19 +3409,22 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফংকশনশিং" #: strings.hrc:598 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ককথত্পা" #: strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" @@ -3348,9 +3437,10 @@ msgid "Formula Type" msgstr "" #: strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "ফোর্মুলা তেক্স (~F)" #: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" @@ -3369,9 +3459,10 @@ msgid "Outline Level" msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল" #: strings.hrc:607 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "দ্রেগ মোদ" #: strings.hrc:608 #, fuzzy @@ -3380,39 +3471,46 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #: strings.hrc:609 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" #: strings.hrc:610 +#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা" #: strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ফোঙদোকপা" #: strings.hrc:612 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো" #: strings.hrc:613 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "লোতলগা থম্বা" #: strings.hrc:614 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "মথৌ তৌরিবা" #: strings.hrc:615 +#, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "মথৌ তৌদ্রবা" #: strings.hrc:616 #, fuzzy @@ -3421,24 +3519,28 @@ msgid "Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: strings.hrc:617 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "~অপদেত তৌবা" #: strings.hrc:618 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: strings.hrc:619 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ" #: strings.hrc:620 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: strings.hrc:621 #, fuzzy @@ -3447,9 +3549,10 @@ msgid "~Index" msgstr "ইন্দেক্স" #: strings.hrc:622 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: strings.hrc:623 #, fuzzy @@ -3464,14 +3567,16 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #: strings.hrc:625 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: strings.hrc:626 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থৎপা (~D)" #: strings.hrc:627 #, fuzzy @@ -3486,14 +3591,16 @@ msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" #: strings.hrc:629 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: strings.hrc:630 +#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" @@ -3501,14 +3608,16 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "" #: strings.hrc:632 +#, fuzzy msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~ঙাকশেন্দবা" #: strings.hrc:633 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "লোতলগা থম্বা" #: strings.hrc:634 #, fuzzy @@ -3523,9 +3632,10 @@ msgid "~Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: strings.hrc:636 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "পাবাতমক" #: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" @@ -3543,9 +3653,10 @@ msgid "Delete All" msgstr "" #: strings.hrc:641 +#, fuzzy msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " -msgstr "" +msgstr "ওই:" #: strings.hrc:642 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" @@ -3653,9 +3764,10 @@ msgid "Alphabetical Index" msgstr "" #: strings.hrc:664 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে" #: strings.hrc:665 #, fuzzy @@ -3670,9 +3782,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #: strings.hrc:667 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "ক্বোতেসন" #: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" @@ -3709,14 +3822,16 @@ msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:675 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: strings.hrc:676 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং" #: strings.hrc:677 #, fuzzy @@ -3725,14 +3840,16 @@ msgid "Comments" msgstr "খংজিনগদবশিং" #: strings.hrc:678 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "শেমগতলবা:" #: strings.hrc:679 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক্লবা" #: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" @@ -3740,14 +3857,16 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "হনগত্পগী মশিং" #: strings.hrc:682 +#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম" #: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" @@ -3765,14 +3884,16 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত" #: strings.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "লাইরিক" #: strings.hrc:688 #, fuzzy @@ -3781,64 +3902,76 @@ msgid "Brochures" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #: strings.hrc:689 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:690 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং" #: strings.hrc:691 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং" #: strings.hrc:692 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:693 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: strings.hrc:694 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন" #: strings.hrc:695 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "থেসিস" #: strings.hrc:696 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "অতোপ্পশিং" #: strings.hrc:697 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "নৈন্নবা ৱারোল" #: strings.hrc:698 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:699 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত" #: strings.hrc:700 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "ফোংদ্রিবা" #: strings.hrc:701 #, fuzzy @@ -3853,29 +3986,34 @@ msgid "WWW document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: strings.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #: strings.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #: strings.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #: strings.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #: strings.hrc:707 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" #: strings.hrc:708 #, fuzzy @@ -3896,19 +4034,22 @@ msgid "Address" msgstr "এদ্রেসী" #: strings.hrc:711 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: strings.hrc:712 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "লেখক(বোৰ)" #: strings.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #: strings.hrc:714 #, fuzzy @@ -3917,34 +4058,40 @@ msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" #: strings.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "খুতনম" #: strings.hrc:716 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)" #: strings.hrc:717 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "ফোংবগী মওং" #: strings.hrc:718 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "লোয়শং" #: strings.hrc:719 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: strings.hrc:720 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "থা" #: strings.hrc:721 #, fuzzy @@ -3959,29 +4106,34 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: strings.hrc:723 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "সংস্থান" #: strings.hrc:724 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "লমাই(শিং)" #: strings.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "অফোংবা" #: strings.hrc:726 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)" #: strings.hrc:727 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও" #: strings.hrc:728 #, fuzzy @@ -3990,19 +4142,22 @@ msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:729 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "রিপোৰ্তকী মখল" #: strings.hrc:730 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ভোলুম" #: strings.hrc:731 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "চহী" #: strings.hrc:732 #, fuzzy @@ -4011,34 +4166,40 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #: strings.hrc:734 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #: strings.hrc:735 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #: strings.hrc:736 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #: strings.hrc:737 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" #: strings.hrc:738 +#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "~ISBN" #: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" @@ -4051,9 +4212,10 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু" #: strings.hrc:742 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ততুদা হান্ননা বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা য়াওই অদুবু দতাদি তোঙাল্লি. অদোম্না লৈরিবা ইশিনবশিং অসি চান্নহনবা পাম্বিবরা?" #: strings.hrc:744 #, fuzzy @@ -4062,14 +4224,16 @@ msgid "Comments" msgstr "মোত" #: strings.hrc:745 +#, fuzzy msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোল উত্পা" #: strings.hrc:746 +#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোল লোত্পা" #: strings.hrc:748 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" @@ -4225,9 +4389,10 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "ইকাইখুম্নবা" #: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" @@ -4277,9 +4442,10 @@ msgid " not yet matched " msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি" #: strings.hrc:792 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পুম্নমক" #: strings.hrc:793 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" @@ -4308,9 +4474,10 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dয়ুমফম (*.dbf)" #: strings.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল (*.xls)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" @@ -4392,9 +4559,10 @@ msgid "~Finish" msgstr "~লোয়শিল্লো" #: strings.hrc:815 +#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ" #: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" @@ -5194,9 +5362,10 @@ msgid "Multiple-page view" msgstr "" #: strings.hrc:1019 +#, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "লাইরিক্কী হান্নগী শক্তম" #: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" @@ -5243,9 +5412,10 @@ msgid "Don't mirror" msgstr "" #: strings.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌবা" #: strings.hrc:1031 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" @@ -5281,9 +5451,10 @@ msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:1037 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "ফুতরদা" #: strings.hrc:1038 #, fuzzy @@ -5292,9 +5463,10 @@ msgid "Header" msgstr "হেদর" #: strings.hrc:1039 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "হেদরদা" #: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" @@ -5302,9 +5474,10 @@ msgid "Optimal wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1041 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "~কোয়শিন্দবা" #: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" @@ -5312,9 +5485,10 @@ msgid "Through" msgstr "" #: strings.hrc:1043 +#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "পেরেলেলোগ্রাম" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" @@ -5354,14 +5528,16 @@ msgid "to paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: strings.hrc:1051 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্তা" #: strings.hrc:1052 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "লামায অমত্তা লৈতে" #: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" @@ -5384,9 +5560,10 @@ msgid "Centered vertically" msgstr "" #: strings.hrc:1057 +#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "মখাদা" #: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" @@ -5394,9 +5571,10 @@ msgid "Top of line" msgstr "পরিংগী মথক" #: strings.hrc:1059 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "ওইথংবা ময়ায়" #: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" @@ -5404,9 +5582,10 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "পরিংগী মখা" #: strings.hrc:1061 +#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "রেজিস্তার-অচুম্বা" #: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" @@ -5419,9 +5598,10 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা ময়াই" #: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" @@ -5429,19 +5609,22 @@ msgid "at the left" msgstr "" #: strings.hrc:1066 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "মনুংথংবা" #: strings.hrc:1067 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "মপালথংবা" #: strings.hrc:1068 +#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "অপাকপা-পুম্নমক" #: strings.hrc:1069 #, fuzzy @@ -5465,9 +5648,10 @@ msgid "Editable in read-only document" msgstr "" #: strings.hrc:1073 +#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "থুগায়বা" #: strings.hrc:1074 #, fuzzy @@ -5487,9 +5671,10 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "অমসুং" #: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" @@ -5507,14 +5692,16 @@ msgid "restart line count with: " msgstr "" #: strings.hrc:1081 +#, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "অরংবগী মতৌ" #: strings.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "হন্না তৌবা" #: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" @@ -5527,9 +5714,10 @@ msgid "Blue: " msgstr "" #: strings.hrc:1085 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "খেন্নবা" #: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" @@ -5537,14 +5725,16 @@ msgid "Gamma: " msgstr "" #: strings.hrc:1087 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: strings.hrc:1088 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "ওন্থোকনবা" #: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" @@ -5552,24 +5742,28 @@ msgid "do not invert" msgstr "" #: strings.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্সকী মোদ" #: strings.hrc:1091 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দর্দ" #: strings.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল" #: strings.hrc:1093 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "মচু নত্তবা" #: strings.hrc:1094 #, fuzzy @@ -5643,9 +5837,10 @@ msgid "Drawing" msgstr "অয়েকপা" #: strings.hrc:1108 +#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "কন্ত্রোল" #: strings.hrc:1109 #, fuzzy @@ -5701,9 +5896,10 @@ msgid "Comment" msgstr "খংজিনগদবা" #: strings.hrc:1118 +#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "সন্ধানৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক" #: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" @@ -5727,9 +5923,10 @@ msgid "Next table" msgstr "" #: strings.hrc:1124 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফিবান হাপচিনবা" #: strings.hrc:1125 #, fuzzy @@ -5738,9 +5935,10 @@ msgid "Next page" msgstr "মথংগী লমাই" #: strings.hrc:1126 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "~মিংথোল লৈতে" #: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" @@ -5753,9 +5951,10 @@ msgid "Next section" msgstr "" #: strings.hrc:1129 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "মথংগী বুকমার্ক্তা" #: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" @@ -5779,9 +5978,10 @@ msgid "Next selection" msgstr "" #: strings.hrc:1134 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "মথংগী ফুতনোত্তা" #: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" @@ -5789,9 +5989,10 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা" #: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" @@ -5832,14 +6033,16 @@ msgid "Previous control" msgstr "" #: strings.hrc:1144 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী শরুক্তা" #: strings.hrc:1145 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী বুকমার্ক্তা" #: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" @@ -5862,9 +6065,10 @@ msgid "Previous selection" msgstr "" #: strings.hrc:1150 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী ফুতনোত্তা" #: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" @@ -5887,9 +6091,10 @@ msgid "Previous index entry" msgstr "" #: strings.hrc:1155 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" @@ -5897,24 +6102,28 @@ msgid "Next table formula" msgstr "" #: strings.hrc:1157 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "মমাংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #: strings.hrc:1158 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "মথংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু." #: strings.hrc:1160 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: strings.hrc:1161 +#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" @@ -6062,9 +6271,10 @@ msgid "Format Footer..." msgstr "" #: strings.hrc:1191 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "মসিগী ফাইলসি হাংবা ঙমদ্রে" #: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" @@ -6169,9 +6379,10 @@ msgid "Page " msgstr "লমায়" #: strings.hrc:1211 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%n গী লামায %p" #: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" @@ -6269,14 +6480,16 @@ msgid "User-Defined Index" msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স" #: strings.hrc:1234 +#, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: strings.hrc:1235 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" @@ -6336,9 +6549,10 @@ msgid "Entry" msgstr "ইশিনবা" #: strings.hrc:1247 +#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "তেব লেপ্পা" #: strings.hrc:1248 #, fuzzy @@ -6522,14 +6736,16 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 +#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "হেন্না..." #: strings.hrc:1290 +#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~করিসু খল্লুনু" #: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" @@ -6557,9 +6773,10 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 +#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML দোকুমেন্ত" #: strings.hrc:1298 #, fuzzy @@ -6579,19 +6796,22 @@ msgid "Level " msgstr "লেবেল" #: strings.hrc:1301 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: strings.hrc:1302 +#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা" #: strings.hrc:1303 +#, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "সর্চ কি XX রক শিন্দোক্লে" #: strings.hrc:1304 #, fuzzy @@ -6616,19 +6836,22 @@ msgid "~Export copy of source..." msgstr "" #: strings.hrc:1309 +#, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "মখা চত্থবা" #: strings.hrc:1310 +#, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "থবকশিং" #: strings.hrc:1311 +#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "স্তেতস" #: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" @@ -6656,9 +6879,10 @@ msgid "Text formula" msgstr "" #: strings.hrc:1320 +#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম" #: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_MENU_UP" @@ -6707,104 +6931,124 @@ msgid "Paragraph Signature" msgstr "" #: utlui.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "" +msgstr "অহাংবা পেরেগ্ৰাফশিং লৌথোকউ" #: utlui.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ" #: utlui.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "TWo INitial CApitals চুমথোকউ" #: utlui.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "" +msgstr "ৱাহৈ পরেংগী অহৌবা ময়েকশিং অচৌবা ময়েক্তা ওন্থোকউ" #: utlui.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "" +msgstr " \"standard\" quotes বু %1custom%2 quotes গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #: utlui.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "কস্তম স্তাইলশিং মহুত শিন্দোকউ" #: utlui.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং মহুতশিন্দোক্লে" #: utlui.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "" +msgstr "মশামথন্ত _অন্দরলাইন_ তৌবা" #: utlui.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "" +msgstr "মশামথন্ত ইনপুত তৌবা *অচৌবা*" #: utlui.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "" +msgstr " 1/2 ... বু ½ ...গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #: utlui.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" -msgstr "" +msgstr "URL শকখংবা" #: utlui.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "দেসশিং মহুত শিন্দোকউ" #: utlui.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "" +msgstr " 1st...বু 1^st... গা লোয়ননা মহুত শিন্দোকউ" #: utlui.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "" +msgstr "পরিং অমখক ওইবা পেরেগ্ৰাফশিং পুনশিন্নৌ" #: utlui.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "" +msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি \" স্তাইল" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "সেত \"তেক্সত বোদি ইন্দেন্ত\" স্তাইল" #: utlui.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "" +msgstr "সেত \"হেগিঙ ইন্দেন্ত\" স্তাইল" #: utlui.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "" +msgstr "সেত \"হেদিং $(ARG1)\" স্তাইল" #: utlui.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "" +msgstr "সেত \"বুলেত\" অমশুং\"নম্বরীং\" স্তাইল" #: utlui.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং পুলশিন্নৌ" #: utlui.hrc:48 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6812,9 +7056,10 @@ msgid "Add non breaking space" msgstr "" #: abstractdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "" +msgstr "ওতোএবস্ত্রেক্ত নৌনা শেম্বা..." #: abstractdialog.ui:114 msgctxt "abstractdialog|label2" @@ -6832,14 +7077,16 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: addentrydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #: addentrydialog.ui:99 msgctxt "addentrydialog|label1" @@ -6864,24 +7111,28 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "মথক্তা কাখত্পা" #: addressblockdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদা চত্থোকপা" #: addressblockdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "য়েতলোমদা চত্থোকপা" #: addressblockdialog.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "মখাদা কুমথবা" #: addressblockdialog.ui:222 #, fuzzy @@ -6915,9 +7166,10 @@ msgid "Please save this document under a different name." msgstr "" #: alreadyexistsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "ফাইল হান্না লৈরে." #: alreadyexistsdialog.ui:126 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" @@ -6940,9 +7192,10 @@ msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "" #: annotationmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক মুত্থৎলো (~A)" #: annotationmenu.ui:50 msgctxt "annotationmenu|formatall" @@ -6955,9 +7208,10 @@ msgid "ASCII Filter Options" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্কী কাংলুপ" #: asciifilterdialog.ui:113 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" @@ -6971,9 +7225,10 @@ msgid "Lan_guage" msgstr "লোল" #: asciifilterdialog.ui:145 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ মফম" #: asciifilterdialog.ui:204 msgctxt "asciifilterdialog|crlf" @@ -6991,19 +7246,22 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: asksearchdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "থবকসিগা চংশিনবগা লোয়ন্না, অদোম্না অহানবদা \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনগদবনি. অদোম্না \"তৌদবা\" মথৌদু লোয়শিনবা পাম্বিবরা ?" #: assignfieldsdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো" #: assignfieldsdialog.ui:85 #, fuzzy @@ -7012,9 +7270,10 @@ msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #: assignfieldsdialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস ব্লোককী অহানবা মীতয়েং" #: assignstylesdialog.ui:19 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" @@ -7066,9 +7325,10 @@ msgid "Name:" msgstr "মিং" #: authenticationsettingsdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা চুম্মী তাকপা" #: authenticationsettingsdialog.ui:88 msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" @@ -7086,14 +7346,16 @@ msgid "Outgoing mail server:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:" #: authenticationsettingsdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: authenticationsettingsdialog.ui:194 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" @@ -7132,14 +7394,16 @@ msgid "_IMAP" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:" #: authenticationsettingsdialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" #: autoformattable.ui:9 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -7174,9 +7438,10 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: autoformattable.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "নোম্না" #: autoformattable.ui:288 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" @@ -7195,14 +7460,16 @@ msgid "AutoText" msgstr "ওতোতেক্স:" #: autotext.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: autotext.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "autotext|autotext" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "" +msgstr "ওতোতেক্স:" #: autotext.ui:81 msgctxt "autotext|categories" @@ -7220,9 +7487,10 @@ msgid "_File system" msgstr "" #: autotext.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "" +msgstr "ইন্তরনেত" #: autotext.ui:178 msgctxt "autotext|label1" @@ -7252,9 +7520,10 @@ msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" #: autotext.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "autotext|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: autotext.ui:391 msgctxt "autotext|newtext" @@ -7262,14 +7531,16 @@ msgid "New (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "autotext|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: autotext.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "শিনদোকপা" #: autotext.ui:415 msgctxt "autotext|replacetext" @@ -7277,29 +7548,34 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "নৌনা মিং থোনবা..." #: autotext.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "autotext|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: autotext.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "autotext|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: autotext.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "autotext|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: autotext.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "পুশিল্লকপা..." #: bibliographyentry.ui:7 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7307,14 +7583,16 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু" #: bibliographyentry.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: bibliographyentry.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: bibliographyentry.ui:137 msgctxt "bibliographyentry|label2" @@ -7350,19 +7628,22 @@ msgid "Entry" msgstr "ইশিনবা" #: bulletsandnumbering.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #: bulletsandnumbering.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "লৌথোকপা" #: bulletsandnumbering.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "হন্না সেত তৌবা" #: bulletsandnumbering.ui:120 #, fuzzy @@ -7377,9 +7658,10 @@ msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #: bulletsandnumbering.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: bulletsandnumbering.ui:188 #, fuzzy @@ -7394,9 +7676,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: bulletsandnumbering.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Customise" #: businessdatapage.ui:28 #, fuzzy @@ -7632,29 +7915,34 @@ msgid "Table:" msgstr "তেবল" #: cardmediumpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #: cardmediumpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: cardmediumpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: cardmediumpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "মখা চত্থরকপা" #: cardmediumpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "সীত" #: cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" @@ -7711,9 +7999,10 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: characterproperties.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #: characterproperties.ui:151 #, fuzzy @@ -7722,9 +8011,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: characterproperties.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এসিযান লেআউত" #: characterproperties.ui:197 #, fuzzy @@ -7733,9 +8023,10 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: characterproperties.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইত" #: characterproperties.ui:243 msgctxt "characterproperties|borders" @@ -7807,19 +8098,22 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: columnpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" #: columnpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: columnpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: columnpage.ui:81 #, fuzzy @@ -7828,9 +8122,10 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: columnpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "" +msgstr "হৌজিক্কী ভর্সন" #: columnpage.ui:89 #, fuzzy @@ -7845,9 +8140,10 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: columnpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #: columnpage.ui:134 #, fuzzy @@ -7902,19 +8198,22 @@ msgid "_Position:" msgstr "মফম" #: columnpage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: columnpage.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইরবা" #: columnpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: columnpage.ui:555 #, fuzzy @@ -7979,9 +8278,10 @@ msgid "Width" msgstr "অপাকপা" #: conditionpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|condstyle" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #: conditionpage.ui:63 #, fuzzy @@ -7990,9 +8290,10 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "হীরম" #: conditionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরবা স্তাইলশিং" #: conditionpage.ui:92 #, fuzzy @@ -8049,54 +8350,64 @@ msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: conditionpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "অনীশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr "অহুমশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "মঙাশুবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তমগী থাক" #: conditionpage.ui:217 msgctxt "conditionpage|filter" @@ -8165,9 +8476,10 @@ msgid "," msgstr "" #: converttexttable.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: converttexttable.ui:131 #, fuzzy @@ -8252,19 +8564,22 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: createaddresslist.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা লৈফম মমিং পরিং" #: createaddresslist.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "লৈফমগী ঈপাউ" #: createaddresslist.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "এন্ত্রি মশিং উতলো" #: createaddresslist.ui:149 msgctxt "createaddresslist|START" @@ -8287,24 +8602,28 @@ msgid ">" msgstr "" #: createaddresslist.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: createaddresslist.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: createaddresslist.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "~পুথোকপা..." #: createaddresslist.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "কস্তমাইজ তৌবা..." #: createauthorentry.ui:8 #, fuzzy @@ -8360,19 +8679,22 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হোই" #: createautomarkdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "নত্তে" #: createautomarkdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "এন্ত্রিশিং" #: customizeaddrlistdialog.ui:18 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" @@ -8380,14 +8702,16 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: customizeaddrlistdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "নৌনা মিং থোনবা..." #: customizeaddrlistdialog.ui:158 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" @@ -8464,9 +8788,10 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: editcategories.ui:8 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" @@ -8480,14 +8805,16 @@ msgid "_Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: editcategories.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "" +msgstr "অখনবগী মিং পরিং" #: editcategories.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|group" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল" #: editcategories.ui:171 #, fuzzy @@ -8507,19 +8834,22 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "" #: editfielddialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: editsectiondialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং শেমদোকউ" #: editsectiondialog.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং..." #: editsectiondialog.ui:168 #, fuzzy @@ -8528,9 +8858,10 @@ msgid "Section" msgstr "অখনবা" #: editsectiondialog.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" @@ -8581,14 +8912,16 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল" #: editsectiondialog.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: editsectiondialog.ui:554 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" @@ -8596,9 +8929,10 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: editsectiondialog.ui:628 msgctxt "editsectiondialog|editinro" @@ -8606,9 +8940,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 +#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: endnotepage.ui:40 #, fuzzy @@ -8695,14 +9030,16 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: envaddresspage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #: envaddresspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: envaddresspage.ui:297 #, fuzzy @@ -8723,19 +9060,22 @@ msgid "Envelope" msgstr "চিঠি খাও" #: envdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: envdialog.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: envdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকপা" #: envdialog.ui:132 #, fuzzy @@ -8750,19 +9090,22 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: envdialog.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্তর" #: envformatpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী" #: envformatpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "মথক্তগী" #: envformatpage.ui:155 #, fuzzy @@ -8771,9 +9114,10 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: envformatpage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: envformatpage.ui:202 #, fuzzy @@ -8788,14 +9132,16 @@ msgid "Addressee" msgstr "এদ্রেসী" #: envformatpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী" #: envformatpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "মথক্তগী" #: envformatpage.ui:374 #, fuzzy @@ -8804,9 +9150,10 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: envformatpage.ui:387 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: envformatpage.ui:421 #, fuzzy @@ -8845,19 +9192,22 @@ msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: envformatpage.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: envformatpage.ui:635 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "ময়েক..." #: envformatpage.ui:643 +#, fuzzy msgctxt "envformatpage|paragraph" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ..." #: envprinterpage.ui:35 msgctxt "envprinterpage|top" @@ -8916,14 +9266,16 @@ msgid "Horizontal Right" msgstr "মরাক ওইবা পরিং" #: envprinterpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা তেক্সত " #: envprinterpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা তেক্সত " #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" @@ -8971,9 +9323,10 @@ msgid "Exchange Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: exchangedatabases.ui:106 msgctxt "exchangedatabases|label5" @@ -9009,14 +9362,16 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং" #: fielddialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: fielddialog.ui:104 msgctxt "fielddialog|document" @@ -9030,9 +9385,10 @@ msgid "Cross-references" msgstr "ক্রোস রিফরেন্স" #: fielddialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফংকশনশিং" #: fielddialog.ui:172 #, fuzzy @@ -9058,9 +9414,10 @@ msgid "Find Entry" msgstr "" #: findentrydialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: findentrydialog.ui:131 msgctxt "findentrydialog|findin" @@ -9106,9 +9463,10 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: flddbpage.ui:389 #, fuzzy @@ -9123,9 +9481,10 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: flddocinfopage.ui:138 msgctxt "flddocinfopage|fixed" @@ -9167,9 +9526,10 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: flddocumentpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: flddocumentpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9210,9 +9570,10 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: fldfuncpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: fldfuncpage.ui:135 #, fuzzy @@ -9221,9 +9582,10 @@ msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #: fldfuncpage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্রো..." #: fldfuncpage.ui:182 #, fuzzy @@ -9248,9 +9610,10 @@ msgid "Else" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "আইতেম" #: fldfuncpage.ui:425 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" @@ -9258,14 +9621,16 @@ msgid "Items on _list" msgstr "" #: fldfuncpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "মথকলোমদা চত্পা" #: fldfuncpage.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "মখারোমদা কুম্বা" #: fldfuncpage.ui:521 #, fuzzy @@ -9343,9 +9708,10 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: fldrefpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর খনবা" #: fldrefpage.ui:269 #, fuzzy @@ -9378,9 +9744,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "মিং" #: fldvarpage.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: fldvarpage.ui:179 #, fuzzy @@ -9428,14 +9795,16 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নবা" #: fldvarpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: fldvarpage.ui:528 msgctxt "fldvarpage|liststore1" @@ -9460,19 +9829,22 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "নেভিগেসন" #: floatingsync.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Synchronise" #: floatingsync.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলশিং সিংক্ৰোনাইজ তৌ" #: footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" @@ -9536,9 +9908,10 @@ msgid "_Color" msgstr "মচু" #: footnoteareapage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা" #: footnoteareapage.ui:298 msgctxt "footnoteareapage|label9" @@ -9552,9 +9925,10 @@ msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #: footnoteareapage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইরবা" #: footnoteareapage.ui:320 #, fuzzy @@ -9782,9 +10156,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: formatsectiondialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্তশিং" #: formatsectiondialog.ui:152 #, fuzzy @@ -9793,9 +10168,10 @@ msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #: formatsectiondialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "মখাগী ৱারোল..." #: formattablepage.ui:61 #, fuzzy @@ -9815,9 +10191,10 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: formattablepage.ui:194 #, fuzzy @@ -9832,14 +10209,16 @@ msgid "Ri_ght" msgstr "য়েত্থংবা" #: formattablepage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "" +msgstr "মথক্তা" #: formattablepage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: formattablepage.ui:328 #, fuzzy @@ -9848,9 +10227,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #: formattablepage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #: formattablepage.ui:388 #, fuzzy @@ -9859,9 +10239,10 @@ msgid "_Left" msgstr "ওইথংবা" #: formattablepage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী" #: formattablepage.ui:424 #, fuzzy @@ -9870,14 +10251,16 @@ msgid "R_ight" msgstr "য়েত্থংবা" #: formattablepage.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Centre" #: formattablepage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "খুত্কী ওইবা" #: formattablepage.ui:486 #, fuzzy @@ -9892,24 +10275,28 @@ msgid "Text _direction" msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #: formattablepage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label44" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং:" #: formattablepage.ui:586 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" #: formattablepage.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: formattablepage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: framedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -9929,9 +10316,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: framedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: framedialog.ui:174 #, fuzzy @@ -9945,14 +10333,16 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: framedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: framedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: framedialog.ui:266 #, fuzzy @@ -9961,34 +10351,40 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: framedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "মেক্রো" #: frmaddpage.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: frmaddpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইরবা" #: frmaddpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: frmaddpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" #: frmaddpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: frmaddpage.ui:44 msgctxt "frmaddpage|liststore1" @@ -10001,9 +10397,10 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: frmaddpage.ui:122 #, fuzzy @@ -10017,14 +10414,16 @@ msgid "_Alternative (Text only):" msgstr "" #: frmaddpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: frmaddpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: frmaddpage.ui:178 msgctxt "frmaddpage|prev_label" @@ -10037,9 +10436,10 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: frmaddpage.ui:243 #, fuzzy @@ -10070,14 +10470,16 @@ msgid "P_osition" msgstr "মফম" #: frmaddpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: frmaddpage.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ঙাক-শেনবা" #: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" @@ -10085,19 +10487,22 @@ msgid "_Editable in read-only document" msgstr "" #: frmaddpage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "পোইন্ত" #: frmaddpage.ui:481 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ" #: frmaddpage.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" @@ -10105,9 +10510,10 @@ msgid "AutoSize" msgstr "" #: frmtypepage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "অশাংবা (খ্বাইদগী য়ামদবা)" #: frmtypepage.ui:111 #, fuzzy @@ -10142,54 +10548,64 @@ msgid "Re_lative to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:304 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "রেসিও থম্মু" #: frmtypepage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "মশাগী ওইবা মচাও-মরাক" #: frmtypepage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: frmtypepage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "লমাইদা" #: frmtypepage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: frmtypepage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "ময়েক্তা" #: frmtypepage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "ময়েক ওইনা" #: frmtypepage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম" #: frmtypepage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "এংকোর" #: frmtypepage.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" @@ -10197,9 +10613,10 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "না" #: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" @@ -10207,9 +10624,10 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:611 +#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" @@ -10245,9 +10663,10 @@ msgid "_Name:" msgstr "মিং" #: frmurlpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|frame_label" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "ফিবান:" #: frmurlpage.ui:116 #, fuzzy @@ -10292,9 +10711,10 @@ msgid "Page:" msgstr "লমায়শিং" #: headerfootermenu.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "ফিবান / বেকগ্রাউন্দ" #: indentpage.ui:52 msgctxt "indentpage|label1" @@ -10307,9 +10727,10 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: indentpage.ui:145 #, fuzzy @@ -10323,9 +10744,10 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু" #: indexentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|typeft" @@ -10410,14 +10832,16 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: infonotfounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: infonotfounddialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "থিবগী কি ফংদ্রে." #: inforeadonlydialog.ui:8 msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" @@ -10453,29 +10877,34 @@ msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: inputwinmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "অকোযবা" #: inputwinmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "চাদা" #: inputwinmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "স্কোযার রুত" #: inputwinmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "পাৱার" #: inputwinmenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "ওপরেতরশিং" #: inputwinmenu.ui:62 msgctxt "inputwinmenu||" @@ -10488,9 +10917,10 @@ msgid "Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "মান্নদে" #: inputwinmenu.ui:86 msgctxt "inputwinmenu|leq" @@ -10498,9 +10928,10 @@ msgid "Less Than or Equal" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা" #: inputwinmenu.ui:102 msgctxt "inputwinmenu|l" @@ -10513,9 +10944,10 @@ msgid "Greater" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "বুলিযন নত্রগা" #: inputwinmenu.ui:132 msgctxt "inputwinmenu|xor" @@ -10523,14 +10955,16 @@ msgid "Boolean Xor" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "বুলিযন অমসুং" #: inputwinmenu.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "বুলিযন নত্তবা" #: inputwinmenu.ui:160 msgctxt "inputwinmenu|statistics" @@ -10538,24 +10972,28 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: inputwinmenu.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: inputwinmenu.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: inputwinmenu.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফংকশনশিং" #: inputwinmenu.ui:208 #, fuzzy @@ -10564,29 +11002,34 @@ msgid "Sine" msgstr "পরিং" #: inputwinmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোসাইন" #: inputwinmenu.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "তেনজেন্ত" #: inputwinmenu.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কসাইন" #: inputwinmenu.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোসাইন" #: inputwinmenu.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কতেনজেন্ত" #: insertautotextdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10606,9 +11049,10 @@ msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #: insertbookmark.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: insertbookmark.ui:122 #, fuzzy @@ -10617,9 +11061,10 @@ msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: insertbookmark.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: insertbookmark.ui:148 msgctxt "insertbookmark|goto" @@ -10708,9 +11153,10 @@ msgid "Position:" msgstr "মফম" #: insertcaption.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: insertcaption.ui:155 msgctxt "insertcaption|num_separator" @@ -10729,9 +11175,10 @@ msgid "Category:" msgstr "কাংলুপ" #: insertcaption.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: insertcaption.ui:264 #, fuzzy @@ -10745,9 +11192,10 @@ msgid "Auto..." msgstr "" #: insertcaption.ui:348 +#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "ওপসনশিং..." #: insertcaption.ui:391 #, fuzzy @@ -10772,9 +11220,10 @@ msgid "T_able" msgstr "তেবল" #: insertdbcolumnsdialog.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং" #: insertdbcolumnsdialog.ui:166 #, fuzzy @@ -10808,9 +11257,10 @@ msgid "Create row only" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #: insertdbcolumnsdialog.ui:532 #, fuzzy @@ -10830,9 +11280,10 @@ msgid "From _database" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui:604 +#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: insertdbcolumnsdialog.ui:649 #, fuzzy @@ -10841,14 +11292,16 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: insertfootnote.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা" #: insertfootnote.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "মশামথন্ত তৌজবা" #: insertfootnote.ui:161 #, fuzzy @@ -10863,9 +11316,10 @@ msgid "Character" msgstr "ময়েক" #: insertfootnote.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "অপাম্বা খনবা" #: insertfootnote.ui:224 #, fuzzy @@ -10891,9 +11345,10 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: insertscript.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "সেরিজ হাপচিনবা" #: insertscript.ui:36 msgctxt "insertscript|label1" @@ -10901,9 +11356,10 @@ msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ত" #: insertscript.ui:58 #, fuzzy @@ -10912,9 +11368,10 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: insertscript.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ" #: insertscript.ui:99 #, fuzzy @@ -10929,9 +11386,10 @@ msgid "Insert Section" msgstr "শরুক হাপচিনবা" #: insertsectiondialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: insertsectiondialog.ui:106 #, fuzzy @@ -10946,9 +11404,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: insertsectiondialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্তশিং" #: insertsectiondialog.ui:174 #, fuzzy @@ -10957,9 +11416,10 @@ msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #: insertsectiondialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "মখাগী ৱারোল..." #: inserttable.ui:29 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" @@ -10967,9 +11427,10 @@ msgid "Insert Table" msgstr "তেবল হাপচিল্লু" #: inserttable.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: inserttable.ui:138 #, fuzzy @@ -10990,9 +11451,10 @@ msgid "_Rows:" msgstr "পরিংশিং" #: inserttable.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "জেনরেল" #: inserttable.ui:249 #, fuzzy @@ -11040,14 +11502,16 @@ msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #: labeldialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: labeldialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "মযাই ওইবা" #: labeldialog.ui:128 #, fuzzy @@ -11056,19 +11520,22 @@ msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" #: labeldialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "বিজনেস কার্দশিং " #: labeldialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "লনাই" #: labeldialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "লল্লোন-ইতিক" #: labeldialog.ui:220 #, fuzzy @@ -11123,14 +11590,16 @@ msgid "_Columns:" msgstr "কলমশিং" #: labelformatpage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "পরিংশিং" #: labelformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী অপাকপা" #: labelformatpage.ui:155 msgctxt "labelformatpage|label10" @@ -11138,14 +11607,16 @@ msgid "Pa_ge height:" msgstr "" #: labelformatpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "সেভ তৌরো..." #: labeloptionspage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "লমায় পুম্বা" #: labeloptionspage.ui:56 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" @@ -11159,9 +11630,10 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "কলম" #: labeloptionspage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "পরেং" #: labeloptionspage.ui:174 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" @@ -11169,9 +11641,10 @@ msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "যেন্থোক্লে" #: labeloptionspage.ui:232 msgctxt "labeloptionspage|setup" @@ -11184,9 +11657,10 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্তর" #: linenumbering.ui:26 msgctxt "linenumbering|positionstore" @@ -11336,9 +11810,10 @@ msgid "User Information" msgstr "" #: mailconfigpage.ui:184 +#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "অচুম্বা শম্নবা (SSL) শিজিন্নবিয়ু " #: mailconfigpage.ui:222 msgctxt "mailconfigpage|server_label" @@ -11366,54 +11841,64 @@ msgid "_Test Settings" msgstr "" #: mailmerge.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল মৰ্জ " #: mailmerge.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: mailmerge.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "~খল্লবা রেকোর্দশিং" #: mailmerge.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "~দগী:" #: mailmerge.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "~দা:" #: mailmerge.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "রেকোৰ্দশিং" #: mailmerge.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্তর" #: mailmerge.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "~ইলেকত্রোনিক" #: mailmerge.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: mailmerge.ui:345 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "~অমখক নম্বগী থবক" #: mailmerge.ui:394 msgctxt "mailmerge|generate" @@ -11421,34 +11906,40 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui:415 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ " #: mailmerge.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~লম্বী:" #: mailmerge.ui:443 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ফোর্মেত:" #: mailmerge.ui:506 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "হীরম:" #: mailmerge.ui:534 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "নপশিনবশিং" #: mailmerge.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "মেইল ফোর্মেত" #: mailmerge.ui:596 #, fuzzy @@ -11457,9 +11948,10 @@ msgid "HTM_L" msgstr "HTML" #: mailmerge.ui:613 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RTF" #: mailmerge.ui:630 #, fuzzy @@ -11468,14 +11960,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" #: mailmerge.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত অমত্তা ওইনা সেভ তৌরো" #: mailmerge.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো" #: mailmerge.ui:724 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" @@ -11483,14 +11977,16 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "" #: mailmerge.ui:745 +#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "আউতপুত" #: mailmergedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল মৰ্জ " #: mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" @@ -11498,19 +11994,22 @@ msgid "From this _document" msgstr "" #: mailmergedialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "নোমুনাদগী" #: mailmergedialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "শেমগত্পা" #: managechangessidebar.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "য়াবা" #: managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|reject" @@ -11530,14 +12029,16 @@ msgid "R_eject All" msgstr "পুম্নমক লৌশিনগনু" #: managechangessidebar.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "মোত শেমদোক-শাদোক তৌ..." #: managechangessidebar.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: managechangessidebar.ui:176 #, fuzzy @@ -11589,9 +12090,10 @@ msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders msgstr "" #: mergeconnectdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "শম্নৌ" #: mergetabledialog.ui:7 #, fuzzy @@ -11616,9 +12118,10 @@ msgid "Mode" msgstr "মোদ" #: mmaddressblockpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো" #: mmaddressblockpage.ui:77 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" @@ -11641,9 +12144,10 @@ msgid "1." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো" #: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" @@ -11666,9 +12170,10 @@ msgid "_This document shall contain an address block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "হেন্না..." #: mmaddressblockpage.ui:345 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" @@ -11686,9 +12191,10 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: mmaddressblockpage.ui:494 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" @@ -11707,19 +12213,22 @@ msgid "Insert Address Block" msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো" #: mmcreatingdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "মেইল মৰ্জ " #: mmcreatingdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ফিভম:" #: mmcreatingdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "খুমাং চাওশিনবা: " #: mmcreatingdialog.ui:80 #, fuzzy @@ -11733,9 +12242,10 @@ msgid "%X of %Y" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "মথক্তগী" #: mmlayoutpage.ui:89 msgctxt "mmlayoutpage|top" @@ -11748,9 +12258,10 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "ওইরোমদগী" #: mmlayoutpage.ui:205 msgctxt "mmlayoutpage|label2" @@ -11775,9 +12286,10 @@ msgid "_Up" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|down" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: mmlayoutpage.ui:307 msgctxt "mmlayoutpage|label3" @@ -11785,14 +12297,16 @@ msgid "Salutation Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম" #: mmlayoutpage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "লমায় পুম্বা" #: mmlayoutpage.ui:415 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -11800,39 +12314,46 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" msgstr "" #: mmmailbody.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাউজেল" #: mmmailbody.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "অদোমগী পাউজেল মফম অসিদা ইরো" #: mmmailbody.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি" #: mmmailbody.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন" #: mmmailbody.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ" #: mmmailbody.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "~নুপী" #: mmmailbody.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "~নুপা" #: mmmailbody.ui:265 #, fuzzy @@ -11841,24 +12362,28 @@ msgid "Field name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #: mmmailbody.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ ভেল্যু" #: mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: mmmailbody.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: mmmailbody.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো" #: mmoutputtypepage.ui:45 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" @@ -11877,9 +12402,10 @@ msgid "_Letter" msgstr "ময়েক" #: mmoutputtypepage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|email" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পাউজেল" #: mmoutputtypepage.ui:134 msgctxt "mmoutputtypepage|label1" @@ -11887,9 +12413,10 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স" #: mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -11897,9 +12424,10 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" #: mmresultemaildialog.ui:26 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -11907,9 +12435,10 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "অচম্বা তেক্সত " #: mmresultemaildialog.ui:38 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" @@ -11932,9 +12461,10 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "হীরম" #: mmresultemaildialog.ui:196 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" @@ -11942,9 +12472,10 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #: mmresultemaildialog.ui:265 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" @@ -11987,14 +12518,16 @@ msgid "Print Documents" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "প্রিন্তর" #: mmresultprintdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #: mmresultprintdialog.ui:138 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" @@ -12027,9 +12560,10 @@ msgid "Save merged document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা" #: mmresultsavedialog.ui:94 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" @@ -12037,9 +12571,10 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো" #: mmresultsavedialog.ui:132 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" @@ -12078,34 +12613,40 @@ msgid "Preview Next Address Block" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: mmsalutationpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি" #: mmsalutationpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন" #: mmsalutationpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ" #: mmsalutationpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "~নুপী" #: mmsalutationpage.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "~নুপা" #: mmsalutationpage.ui:312 #, fuzzy @@ -12114,24 +12655,28 @@ msgid "Field name" msgstr "ফাইলগী মমিং" #: mmsalutationpage.ui:328 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দ ভেল্যু" #: mmsalutationpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: mmsalutationpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: mmsalutationpage.ui:451 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো" #: mmsalutationpage.ui:499 #, fuzzy @@ -12187,9 +12732,10 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "" #: mmsendmails.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "লেপ্পা" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -12217,9 +12763,10 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "মচাখাযবশিং" #: mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|label2" @@ -12232,24 +12779,28 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "নেভিগেসন" #: navigatorpanel.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "মতুং" #: navigatorpanel.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "মাংলোমদা" #: navigatorpanel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "দ্রেগ মোদ" #: navigatorpanel.ui:109 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" @@ -12317,9 +12868,10 @@ msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #: navigatorpanel.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো" #: navigatorpanel.ui:341 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" @@ -12327,19 +12879,22 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: navigatorpanel.ui:377 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "অপদেত" #: navigatorpanel.ui:390 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" @@ -12347,14 +12902,16 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "মথকলোমদা চত্পা" #: navigatorpanel.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "মখারোমদা কুম্বা" #: newuserindexdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -12379,9 +12936,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" @@ -12389,9 +12947,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" @@ -12399,9 +12958,10 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "অউত্পা" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" @@ -12437,14 +12997,16 @@ msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #: notebookbar.ui:523 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar.ui:1238 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar.ui:1371 #, fuzzy @@ -12459,14 +13021,16 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: notebookbar.ui:1769 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: notebookbar.ui:1799 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #: notebookbar.ui:1852 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" @@ -12480,9 +13044,10 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: notebookbar.ui:1966 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইনা পরেং চান্নহনবা" #: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -12496,9 +13061,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #: notebookbar.ui:2189 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:2196 #, fuzzy @@ -12513,9 +13079,10 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা" #: notebookbar.ui:2234 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:2342 #, fuzzy @@ -12524,29 +13091,34 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar.ui:2474 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: notebookbar.ui:2530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "থিদোকপা" #: notebookbar.ui:2595 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "যুম" #: notebookbar.ui:2616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "~থুগাইবা" #: notebookbar.ui:2800 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "গেলরি" #: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" @@ -12554,14 +13126,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: notebookbar.ui:2882 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "ইচম-চম্বা" #: notebookbar.ui:2910 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" @@ -12569,14 +13143,16 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar.ui:3249 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: notebookbar.ui:3336 #, fuzzy @@ -12585,19 +13161,22 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #: notebookbar.ui:3373 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তৱর্ক" #: notebookbar.ui:3455 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং" #: notebookbar.ui:3545 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" @@ -12616,9 +13195,10 @@ msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar.ui:4790 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "হন্না য়েংশিনবা" #: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" @@ -12631,9 +13211,10 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম" #: notebookbar.ui:5177 #, fuzzy @@ -12642,14 +13223,16 @@ msgid "View" msgstr "~শক্তম" #: notebookbar.ui:5745 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:5787 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:5850 #, fuzzy @@ -12658,24 +13241,28 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: notebookbar.ui:5869 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "য়ুম্ফম" #: notebookbar.ui:5872 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: notebookbar.ui:5902 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "য়ুম্ফম" #: notebookbar.ui:5905 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ক্রোপ" #: notebookbar.ui:6537 #, fuzzy @@ -12690,9 +13277,10 @@ msgid "Line" msgstr "পরিং" #: notebookbar.ui:6572 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" @@ -12700,9 +13288,10 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "এংকোর" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" @@ -12715,19 +13304,22 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_compact.ui:2797 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_compact.ui:2873 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: notebookbar_compact.ui:3338 #, fuzzy @@ -12736,24 +13328,28 @@ msgid "F_ormat" msgstr "ফোৰ্মেত" #: notebookbar_compact.ui:3660 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "মেন্য়ু" #: notebookbar_compact.ui:3690 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "যুম" #: notebookbar_compact.ui:4093 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_compact.ui:4123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_compact.ui:4500 #, fuzzy @@ -12779,14 +13375,16 @@ msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar_compact.ui:5297 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_compact.ui:5327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "হন্না য়েংশিনবা" #: notebookbar_compact.ui:5762 #, fuzzy @@ -12825,9 +13423,10 @@ msgid "Image" msgstr "মমি" #: notebookbar_compact.ui:7611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: notebookbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_compact|drab" @@ -12840,9 +13439,10 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8117 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: notebookbar_compact.ui:8144 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" @@ -12862,14 +13462,16 @@ msgid "Object" msgstr "পোত্শক" #: notebookbar_compact.ui:8780 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "তুলশিং" #: notebookbar_compact.ui:8810 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "তুলশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" @@ -12888,24 +13490,28 @@ msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "মেন্য়ু" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "তুলশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 #, fuzzy @@ -12926,9 +13532,10 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 #, fuzzy @@ -12937,9 +13544,10 @@ msgid "Reference_s" msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 #, fuzzy @@ -12972,9 +13580,10 @@ msgid "T_able" msgstr "তেবল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 #, fuzzy @@ -12983,9 +13592,10 @@ msgid "R_ows" msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -13005,14 +13615,16 @@ msgid "C_olor" msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 #, fuzzy @@ -13021,9 +13633,10 @@ msgid "_Language" msgstr "লোল" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 #, fuzzy @@ -13054,19 +13667,22 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -13080,14 +13696,16 @@ msgid "F_rame" msgstr "ফ্রেম" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 #, fuzzy @@ -13131,29 +13749,34 @@ msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "মেন্য়ু" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "তুলশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "মতেং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 #, fuzzy @@ -13174,9 +13797,10 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 #, fuzzy @@ -13185,9 +13809,10 @@ msgid "Referen_ce" msgstr "মরী-মখোং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 #, fuzzy @@ -13202,9 +13827,10 @@ msgid "_Graphic" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 #, fuzzy @@ -13213,9 +13839,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "মচু" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 #, fuzzy @@ -13248,14 +13875,16 @@ msgid "R_ows" msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" -msgstr "" +msgstr "খনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -13275,9 +13904,10 @@ msgid "_Language" msgstr "লোল" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 #, fuzzy @@ -13302,14 +13932,16 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" @@ -13317,19 +13949,22 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "পুনশিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -13355,9 +13990,10 @@ msgid "_View" msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -13371,14 +14007,16 @@ msgid "F_rame" msgstr "ফ্রেম" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংবা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 #, fuzzy @@ -13387,19 +14025,22 @@ msgid "_View" msgstr "~শক্তম" #: notebookbar_groups.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groups.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল" #: notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "~মচু নত্তবা" #: notebookbar_groups.ui:58 #, fuzzy @@ -13545,9 +14186,10 @@ msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #: notebookbar_groups.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groups.ui:420 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" @@ -13555,9 +14197,10 @@ msgid "Style 1" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "মওং2" #: notebookbar_groups.ui:436 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" @@ -13586,34 +14229,40 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: notebookbar_groups.ui:504 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "পরেংশিং খল্লু" #: notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "পরেংগা অৱাংবা..." #: notebookbar_groups.ui:528 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা পরেং অৱাংবা" #: notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "পরেংশিং চাং মান্ননা য়েন্থোকপা" #: notebookbar_groups.ui:736 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: notebookbar_groups.ui:889 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ক্লিপবোৰ্দ" #: notebookbar_groups.ui:935 #, fuzzy @@ -13628,19 +14277,22 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #: notebookbar_groups.ui:1573 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: notebookbar_groups.ui:1616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groups.ui:1722 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_groups.ui:1758 #, fuzzy @@ -13673,14 +14325,16 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:2079 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "হন্না সেত তৌবা" #: notebookbar_groups.ui:2126 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: notebookbar_groups.ui:2143 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" @@ -13700,14 +14354,16 @@ msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #: notebookbar_groups.ui:2256 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #: notebookbar_groups.ui:2265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "পরিং ওইনবা" #: notebookbar_groups.ui:2274 #, fuzzy @@ -13727,14 +14383,16 @@ msgid "Through" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2307 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "কোনতোর" #: notebookbar_groups.ui:2316 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী কোনতোর" #: notebookbar_single.ui:473 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" @@ -13742,64 +14400,76 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar_single.ui:678 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: numberingnamedialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "মসিগুম্না সেভ তৌবা" #: numberingnamedialog.ui:168 #, fuzzy @@ -13879,9 +14549,10 @@ msgid "Level 10" msgstr "লেবেল" #: numparapage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: numparapage.ui:142 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" @@ -13895,9 +14566,10 @@ msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #: numparapage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "শেমদোকগী মওং..." #: numparapage.ui:190 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" @@ -13955,9 +14627,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: objectdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: objectdialog.ui:174 #, fuzzy @@ -13971,19 +14644,22 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: objectdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: objectdialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: objectdialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "মেক্রো" #: optcaptionpage.ui:50 #, fuzzy @@ -14204,9 +14880,10 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d msgstr "" #: optcompatpage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবগী সেত্তিংশিং" #: optcompatpage.ui:82 msgctxt "optcompatpage|default" @@ -14224,14 +14901,16 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|size_label" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক" #: optfonttabpage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: optfonttabpage.ui:149 #, fuzzy @@ -14256,14 +14935,16 @@ msgid "_Index:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)" #: optfonttabpage.ui:343 +#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: optformataidspage.ui:44 msgctxt "optformataidspage|paragraph" @@ -14333,14 +15014,16 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:364 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: optformataidspage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "পেরেগ্ৰাফ পরিং চান্নহনবা" #: optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" @@ -14379,9 +15062,10 @@ msgid "Protected Areas" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "মতম পুম্নমক্তা" #: optgeneralpage.ui:76 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" @@ -14399,19 +15083,22 @@ msgid "Update Links when Loading" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "ফিল্দশিং" #: optgeneralpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "চার্তশিং" #: optgeneralpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "মথন্তনা মতুংদা" #: optgeneralpage.ui:228 msgctxt "optgeneralpage|label5" @@ -14419,9 +15106,10 @@ msgid "_Measurement unit:" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "তেব স্তোপ" #: optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" @@ -14461,9 +15149,10 @@ msgid "Word Count" msgstr "~ৱাহৈ মশিং থীবা" #: optredlinepage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #: optredlinepage.ui:53 msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" @@ -14476,29 +15165,34 @@ msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: optredlinepage.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "অচৌবা" #: optredlinepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ইটালিক" #: optredlinepage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "অন্দরলাইন্দ চিংলবা" #: optredlinepage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "অন্দরলাইন(ৱাহৈগী মখাদা চিংবা পরিং): শরুক অনি" #: optredlinepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "স্তাইক থ্ৰু" #: optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14506,14 +15200,16 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "মখাগীকেস" #: optredlinepage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "অপিকপা কেপস" #: optredlinepage.ui:78 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14521,9 +15217,10 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: optredlinepage.ui:94 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" @@ -14531,9 +15228,10 @@ msgid "Color of Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: optredlinepage.ui:124 #, fuzzy @@ -14542,9 +15240,10 @@ msgid "Insertions" msgstr "হাপনবা" #: optredlinepage.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #: optredlinepage.ui:177 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" @@ -14557,9 +15256,10 @@ msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: optredlinepage.ui:235 #, fuzzy @@ -14568,9 +15268,10 @@ msgid "Deletions" msgstr "মুত্থত্পা" #: optredlinepage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #: optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" @@ -14583,9 +15284,10 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং" #: optredlinepage.ui:346 msgctxt "optredlinepage|label4" @@ -14620,9 +15322,10 @@ msgid "Left margin" msgstr "ওইরোমগী ফিবান" #: optredlinepage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবগী ফিবান: " #: optredlinepage.ui:446 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14667,9 +15370,10 @@ msgid "New Table Defaults" msgstr "" #: opttablepage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "মশিং মশক খংবা" #: opttablepage.ui:164 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" @@ -14693,9 +15397,10 @@ msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "" #: opttablepage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "লেপ্লবা" #: opttablepage.ui:284 msgctxt "opttablepage|fixprop" @@ -14752,9 +15457,10 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "কলম" #: opttablepage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা" #: opttablepage.ui:565 msgctxt "opttablepage|label3" @@ -14786,54 +15492,64 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: outlinenumbering.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "" +msgstr "মমিং থোন্দবা" #: outlinenumbering.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "গুম্না সেভ তৌবা..." #: outlinenumberingpage.ui:52 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" @@ -14859,9 +15575,10 @@ msgid "Character style:" msgstr "ময়েক মওং" #: outlinenumberingpage.ui:150 +#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "সবলেভেল উৎলো" #: outlinenumberingpage.ui:164 #, fuzzy @@ -14899,9 +15616,10 @@ msgid "Left" msgstr "ওইথংবা" #: outlinepositionpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইরবা" #: outlinepositionpage.ui:30 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" @@ -14909,19 +15627,22 @@ msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #: outlinepositionpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "তেব লেপ্পা" #: outlinepositionpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "অহাংবা মফম" #: outlinepositionpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "করিসু লৈতে" #: outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|1" @@ -14929,9 +15650,10 @@ msgid "Level" msgstr "থাক" #: outlinepositionpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং" #: outlinepositionpage.ui:162 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" @@ -14941,9 +15663,10 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "নম্বরিংগী অপাকপা" #: outlinepositionpage.ui:216 msgctxt "outlinepositionpage|relative" @@ -14951,24 +15674,28 @@ msgid "Relative" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ত" #: outlinepositionpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্ততা" #: outlinepositionpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নম্বরীং ইন্দেন্তশিং" #: outlinepositionpage.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "...দা পরেং চান্নহনবা" #: outlinepositionpage.ui:336 msgctxt "outlinepositionpage|at" @@ -14976,19 +15703,22 @@ msgid "Tab stop at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "...না নম্বরিং মখা চত্থৈ" #: outlinepositionpage.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "পোজিসন অমসুং স্পেসিং" #: outlinepositionpage.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: pagebreakmenu.ui:12 msgctxt "pagebreakmenu|edit" @@ -15067,14 +15797,16 @@ msgid "_More Options" msgstr "" #: pagecolumncontrol.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং" #: pagefooterpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "মার্জিন" #: pagefooterpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15095,9 +15827,10 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #: pageformatpanel.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "মচাও-মরাক:" #: pageformatpanel.ui:35 #, fuzzy @@ -15112,14 +15845,16 @@ msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা" #: pageformatpanel.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "ওরিযেন্তেসন" #: pageformatpanel.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "লমায়গী অপাকপা" #: pageformatpanel.ui:87 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" @@ -15127,19 +15862,22 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং" #: pageformatpanel.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #: pageformatpanel.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "মার্জিন" #: pageformatpanel.ui:140 #, fuzzy @@ -15153,9 +15891,10 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইবা" #: pageformatpanel.ui:143 msgctxt "pageformatpanel|marginLB" @@ -15173,14 +15912,16 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: pageformatpanel.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #: pageformatpanel.ui:158 #, fuzzy @@ -15189,9 +15930,10 @@ msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #: pageheaderpanel.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "মার্জিন" #: pageheaderpanel.ui:60 #, fuzzy @@ -15217,19 +15959,22 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ইচম-চম্বা" #: pagemargincontrol.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: pagemargincontrol.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #: pagemargincontrol.ui:142 msgctxt "pagemargincontrol|last" @@ -15242,19 +15987,22 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ইচম-চম্বা" #: pagemargincontrol.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: pagemargincontrol.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #: pagemargincontrol.ui:218 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" @@ -15262,14 +16010,16 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: pagemargincontrol.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: pagemargincontrol.ui:282 #, fuzzy @@ -15302,14 +16052,16 @@ msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #: pageorientationcontrol.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "চেগী ময়ুং ওইবা মওং" #: pageorientationcontrol.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #: pagesizecontrol.ui:51 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" @@ -15317,9 +16069,10 @@ msgid "_More Options" msgstr "" #: pagesizecontrol.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং" #: pagestylespanel.ui:15 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15327,9 +16080,10 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "থক্তোক্লবা (মহুতশিল্লবা)" #: pagestylespanel.ui:23 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" @@ -15354,9 +16108,10 @@ msgid "Background:" msgstr "হৌরকফম" #: pagestylespanel.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "উত্থোকপা" #: pagestylespanel.ui:119 #, fuzzy @@ -15407,9 +16162,10 @@ msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: paradialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" #: paradialog.ui:128 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -15417,14 +16173,16 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: paradialog.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফ্লো" #: paradialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: paradialog.ui:199 #, fuzzy @@ -15450,14 +16208,16 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: paradialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: paradialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: picturedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -15477,9 +16237,10 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: picturedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: picturedialog.ui:174 #, fuzzy @@ -15494,9 +16255,10 @@ msgid "Image" msgstr "মমি" #: picturedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ক্রোপ" #: picturedialog.ui:243 msgctxt "picturedialog|borders" @@ -15504,19 +16266,22 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: picturedialog.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: picturedialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: picturedialog.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "মেক্রো" #: picturepage.ui:32 msgctxt "picturepage|browse" @@ -15536,14 +16301,16 @@ msgid "Link" msgstr "পরিং" #: picturepage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "~ময়ুংওইনা" #: picturepage.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "~মরাকওইনা" #: picturepage.ui:153 msgctxt "picturepage|allpages" @@ -15561,9 +16328,10 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "ফ্লিপ" #: picturepage.ui:292 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" @@ -15581,19 +16349,22 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: picturepage.ui:349 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #: picturepage.ui:374 +#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #: previewzoomdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" msgid "Multiple Pages" -msgstr "" +msgstr "অয়াম্বা অহোংবশিং" #: previewzoomdialog.ui:101 #, fuzzy @@ -15664,9 +16435,10 @@ msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #: printmergedialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "অদোমগী দোকুমেন্ততা এদ্রেস দাতাবেজ ফিল্দশিং য়াওই. অদোম্না ময়েক মওং অমা নমথোকপা পাম্বিবরা?" #: printmonitordialog.ui:7 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" @@ -15747,9 +16519,10 @@ msgid "Broch_ure" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #: printoptionspage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: printoptionspage.ui:254 #, fuzzy @@ -15758,9 +16531,10 @@ msgid "Pages" msgstr "লমায়শিং" #: printoptionspage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: printoptionspage.ui:305 #, fuzzy @@ -15792,9 +16566,10 @@ msgid "Comments" msgstr "হীরম" #: printoptionspage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" -msgstr "" +msgstr "ফেক্স" #: printoptionspage.ui:463 #, fuzzy @@ -15814,9 +16589,10 @@ msgid "Other" msgstr "অতোপ্পা" #: privateuserpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #: privateuserpage.ui:42 #, fuzzy @@ -15895,9 +16671,10 @@ msgid "email address" msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: privateuserpage.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #: privateuserpage.ui:331 #, fuzzy @@ -15976,9 +16753,10 @@ msgid "Continue at the end?" msgstr "" #: querycontinueenddialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "অদোম্না দোকুমেন্ত সেভ তৌবা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" #: querycontinueenddialog.ui:15 msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" @@ -16041,9 +16819,10 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "হাংবা" #: readonlymenu.ui:20 msgctxt "readonlymenu|opendoc" @@ -16051,14 +16830,16 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: readonlymenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "তেক্সত খল্লু" #: readonlymenu.ui:44 msgctxt "readonlymenu|reload" @@ -16071,9 +16852,10 @@ msgid "Reload Frame" msgstr "" #: readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML হৌরকফম" #: readonlymenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|backward" @@ -16081,9 +16863,10 @@ msgid "Backwards" msgstr "" #: readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "মাংলোমদা" #: readonlymenu.ui:96 msgctxt "readonlymenu|savegraphic" @@ -16101,9 +16884,10 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: readonlymenu.ui:140 msgctxt "readonlymenu|savebackground" @@ -16136,9 +16920,10 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: readonlymenu.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "শিনবা" #: renameautotextdialog.ui:8 msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" @@ -16152,9 +16937,10 @@ msgid "Na_me" msgstr "মিং" #: renameautotextdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "অনৌবা" #: renameautotextdialog.ui:159 msgctxt "renameautotextdialog|label4" @@ -16182,9 +16968,10 @@ msgid "Rename object: " msgstr "" #: renameobjectdialog.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" -msgstr "" +msgstr "মিং সেত তৌবা" #: renameobjectdialog.ui:132 #, fuzzy @@ -16193,9 +16980,10 @@ msgid "Change Name" msgstr "কেস হোংবা" #: rowheight.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #: rowheight.ui:111 msgctxt "rowheight|fit" @@ -16251,9 +17039,10 @@ msgid "New Section" msgstr "" #: sectionpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: sectionpage.ui:108 msgctxt "sectionpage|dde" @@ -16289,9 +17078,10 @@ msgid "Link" msgstr "পরিং" #: sectionpage.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "ঙাক-শেনবা" #: sectionpage.ui:289 msgctxt "sectionpage|selectpassword" @@ -16304,14 +17094,16 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "" #: sectionpage.ui:325 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "অচৌ-অপিক্কী ঙাকশেল" #: sectionpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: sectionpage.ui:393 msgctxt "sectionpage|condlabel" @@ -16319,9 +17111,10 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লোত্পা" #: sectionpage.ui:438 msgctxt "sectionpage|editable" @@ -16329,9 +17122,10 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "মগুনশিং" #: selectaddressdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -16350,19 +17144,22 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা..." #: selectaddressdialog.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "নৌনা শেম্বা..." #: selectaddressdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "ফিল্তর..." #: selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy @@ -16388,9 +17185,10 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: selectaddressdialog.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..." #: selectautotextdialog.ui:7 #, fuzzy @@ -16410,9 +17208,10 @@ msgid "Select Address Block" msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #: selectblockdialog.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: selectblockdialog.ui:104 #, fuzzy @@ -16421,9 +17220,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: selectblockdialog.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুত্থত্পা" #: selectblockdialog.ui:142 msgctxt "selectblockdialog|label1" @@ -16468,9 +17268,10 @@ msgid "Select Table" msgstr "~তেবল থুগাইরো" #: selecttabledialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "অদোম্না খল্লবা ফাইলদুদা তেবল অমদগী হেন্না য়াওরে. চানবিদুনা এদ্রেস পরিং য়াওবা অদোম্না শিজিন্নবা পাম্বা তেবল অদু খল্লো. " #: selecttabledialog.ui:127 #, fuzzy @@ -16479,14 +17280,16 @@ msgid "_Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: sidebarpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "ওরিযেন্তেসন" #: sidebarpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "পরিং" #: sidebarpage.ui:85 #, fuzzy @@ -16495,9 +17298,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: sidebarpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "মার্জিন" #: sidebartheme.ui:27 #, fuzzy @@ -16524,24 +17328,28 @@ msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #: sidebarwrap.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "পরিং ওইনবা" #: sidebarwrap.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "পরিং ওইনবা" #: sidebarwrap.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #: sidebarwrap.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #: sidebarwrap.ui:98 #, fuzzy @@ -16588,9 +17396,10 @@ msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "তেক্সকী কোনতোর" #: sidebarwrap.ui:195 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" @@ -16626,9 +17435,10 @@ msgid "Column" msgstr "কলম" #: sortdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|keytype" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "মখল অমহেক্তা" #: sortdialog.ui:143 msgctxt "sortdialog|order" @@ -16690,19 +17500,22 @@ msgid "Key 3" msgstr "কি 3" #: sortdialog.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "মখল অমহেক্তা" #: sortdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "মখল অমহেক্তা" #: sortdialog.ui:452 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "মখল অমহেক্তা" #: sortdialog.ui:472 #, fuzzy @@ -16739,9 +17552,10 @@ msgid "Character " msgstr "ময়েক" #: sortdialog.ui:641 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "খনবা..." #: sortdialog.ui:669 #, fuzzy @@ -16766,9 +17580,10 @@ msgid "Setting" msgstr "সেত্তিং" #: spellmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "পুম্নমক তোকথোকও" #: spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" @@ -16796,14 +17611,16 @@ msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: spellmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #: spellmenu.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1" #: spellmenu.ui:129 msgctxt "spellmenu|next" @@ -16864,9 +17681,10 @@ msgid "Tables:" msgstr "তেবলশিং" #: statisticsinfopage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "মমি" #: statisticsinfopage.ui:58 #, fuzzy @@ -16904,9 +17722,10 @@ msgid "Lines:" msgstr "পরিংশিং" #: statisticsinfopage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "অপদেত" #: stringinput.ui:70 #, fuzzy @@ -16930,9 +17749,10 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "হীরম:" #: tablecolumnpage.ui:36 msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" @@ -16991,19 +17811,22 @@ msgid "Column Width" msgstr "কলম অপাকপা" #: tablepreviewdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "মেইল মৰ্জ অফংবশিং" #: tablepreviewdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "মখাগী মমিং পরিংনা ...গী হীরমশিং উতলি: %1" #: tableproperties.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "তেবলগী মগুনশিং" #: tableproperties.ui:106 #, fuzzy @@ -17012,9 +17835,10 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: tableproperties.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফ্লো" #: tableproperties.ui:151 #, fuzzy @@ -17035,39 +17859,46 @@ msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #: tabletextflowpage.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "মরাক ওইবা" #: tabletextflowpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ময়ুং ওইবা" #: tabletextflowpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: tabletextflowpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "মথক" #: tabletextflowpage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "ময়াই ওইরবা" #: tabletextflowpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "মখা" #: tabletextflowpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "~থুগাইবা" #: tabletextflowpage.ui:112 #, fuzzy @@ -17094,9 +17925,10 @@ msgid "_After" msgstr "মতুং" #: tabletextflowpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "" +msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো" #: tabletextflowpage.ui:224 #, fuzzy @@ -17105,9 +17937,10 @@ msgid "Page _number" msgstr "লমাই মশিং" #: tabletextflowpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "লমায় মওং শেমদোক্লো" #: tabletextflowpage.ui:275 msgctxt "tabletextflowpage|split" @@ -17115,19 +17948,22 @@ msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:290 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "" +msgstr "লমায় অমসুং কলমশিংগী মরক্তা পরেং থুগাইবা য়াহল্লো" #: tabletextflowpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "মথংগী পেরেগ্ৰাফকা লোয়ননা থম্মু" #: tabletextflowpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন" #: tabletextflowpage.ui:362 #, fuzzy @@ -17147,9 +17983,10 @@ msgid "rows" msgstr "পরেং" #: tabletextflowpage.ui:436 +#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফ্লো" #: tabletextflowpage.ui:469 msgctxt "tabletextflowpage|label41" @@ -17168,14 +18005,16 @@ msgid "Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #: templatedialog1.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog1.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog1.ui:158 msgctxt "templatedialog1|font" @@ -17183,9 +18022,10 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: templatedialog1.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #: templatedialog1.ui:204 #, fuzzy @@ -17194,14 +18034,16 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog1.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এসিযান লেআউত" #: templatedialog1.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইত" #: templatedialog1.ui:273 msgctxt "templatedialog1|borders" @@ -17214,9 +18056,10 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog16.ui:144 #, fuzzy @@ -17230,9 +18073,10 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: templatedialog16.ui:213 #, fuzzy @@ -17247,9 +18091,10 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog16.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Customise" #: templatedialog2.ui:8 #, fuzzy @@ -17258,19 +18103,22 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: templatedialog2.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog2.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog2.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" #: templatedialog2.ui:181 msgctxt "templatedialog2|alignment" @@ -17278,14 +18126,16 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: templatedialog2.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "তেক্স ফ্লো" #: templatedialog2.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: templatedialog2.ui:250 msgctxt "templatedialog2|font" @@ -17293,9 +18143,10 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: templatedialog2.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #: templatedialog2.ui:296 #, fuzzy @@ -17304,14 +18155,16 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog2.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এসিযান লেআউত" #: templatedialog2.ui:342 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইত" #: templatedialog2.ui:365 #, fuzzy @@ -17326,14 +18179,16 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #: templatedialog2.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: templatedialog2.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: templatedialog2.ui:457 msgctxt "templatedialog2|borders" @@ -17353,19 +18208,22 @@ msgid "Outline & Numbering" msgstr "পরেংগী মশিং" #: templatedialog4.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমগী স্তাইল" #: templatedialog4.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog4.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog4.ui:158 msgctxt "templatedialog4|type" @@ -17379,19 +18237,22 @@ msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: templatedialog4.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: templatedialog4.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: templatedialog4.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: templatedialog4.ui:273 msgctxt "templatedialog4|borders" @@ -17405,9 +18266,10 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: templatedialog4.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "মেক্রো" #: templatedialog8.ui:8 #, fuzzy @@ -17416,9 +18278,10 @@ msgid "Page Style" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #: templatedialog8.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog8.ui:144 #, fuzzy @@ -17427,14 +18290,16 @@ msgid "Page" msgstr "পেজর" #: templatedialog8.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "মফম" #: templatedialog8.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: templatedialog8.ui:213 #, fuzzy @@ -17506,9 +18371,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "" #: testmailsettings.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "অশোয়বা" #: textgridpage.ui:56 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" @@ -17531,9 +18397,10 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ" #: textgridpage.ui:197 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" @@ -17576,14 +18443,16 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #: textgridpage.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "স্লাইদকী শকওং" #: textgridpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদশিং ফোঙদোকউ" #: textgridpage.ui:450 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" @@ -17591,9 +18460,10 @@ msgid "Print grid" msgstr "" #: textgridpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" -msgstr "" +msgstr "গ্রীদ মচু" #: textgridpage.ui:504 msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" @@ -17709,9 +18579,10 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: tocdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "এন্ত্রিশিং" #: tocdialog.ui:193 #, fuzzy @@ -17744,14 +18615,16 @@ msgid "_Type" msgstr "মখল" #: tocentriespage.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "~স্ত্রকচর" #: tocentriespage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "খুদিংমক" #: tocentriespage.ui:220 #, fuzzy @@ -17766,9 +18639,10 @@ msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: tocentriespage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "কেরেক্তর মেনশিল্লো" #: tocentriespage.ui:291 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" @@ -17776,9 +18650,10 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা" #: tocentriespage.ui:335 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" @@ -17823,14 +18698,16 @@ msgid "Number without separator" msgstr "" #: tocentriespage.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "হাপচিনবা" #: tocentriespage.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "লৌথোকপা" #: tocentriespage.ui:492 msgctxt "tocentriespage|chapterno" @@ -17843,9 +18720,10 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "তেব লেপ্পা" #: tocentriespage.ui:533 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" @@ -17906,9 +18784,10 @@ msgid "_Content" msgstr "হীরম" #: tocentriespage.ui:780 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: tocentriespage.ui:817 msgctxt "tocentriespage|label15" @@ -17967,14 +18846,16 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "" #: tocindexpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "হাংবা" #: tocindexpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "অনৌবা..." #: tocindexpage.ui:36 #, fuzzy @@ -18005,9 +18886,10 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে" #: tocindexpage.ui:70 msgctxt "tocindexpage|liststore1" @@ -18021,9 +18903,10 @@ msgid "Bibliography" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" #: tocindexpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "মিংথোল:" #: tocindexpage.ui:137 #, fuzzy @@ -18042,14 +18925,16 @@ msgid "Type and Title" msgstr "" #: tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "ফোৰ্ম" #: tocindexpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "~দোকুমেন্ত পুম্নমক" #: tocindexpage.ui:241 #, fuzzy @@ -18068,9 +18953,10 @@ msgid "Create Index or Table of Contents" msgstr "" #: tocindexpage.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: tocindexpage.ui:357 msgctxt "tocindexpage|indexmarks" @@ -18107,9 +18993,10 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "" #: tocindexpage.ui:462 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "ফিবমগী ওইবা মওংশিং" #: tocindexpage.ui:478 #, fuzzy @@ -18129,9 +19016,10 @@ msgid "Captions" msgstr "অপাম্বশিং" #: tocindexpage.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|objnames" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "পোত্শক্কী মিং" #: tocindexpage.ui:586 #, fuzzy @@ -18140,9 +19028,10 @@ msgid "Category:" msgstr "কাংলুপ" #: tocindexpage.ui:610 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|displayft" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ফোঙদোকপা" #: tocindexpage.ui:624 #, fuzzy @@ -18173,9 +19062,10 @@ msgid "Create From the Following Objects" msgstr "" #: tocindexpage.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "~ব্রেকেতশিং" #: tocindexpage.ui:748 msgctxt "tocindexpage|numberentries" @@ -18249,9 +19139,10 @@ msgid "_Concordance file" msgstr "" #: tocindexpage.ui:938 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|file" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: tocindexpage.ui:959 #, fuzzy @@ -18288,14 +19179,16 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: " #: tocstylespage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "দিফোল্ত" #: tocstylespage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: tocstylespage.ui:179 #, fuzzy @@ -18341,9 +19234,10 @@ msgid "_Comments" msgstr "হীরম" #: viewoptionspage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ফোঙদোকপা" #: viewoptionspage.ui:234 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" @@ -18351,9 +19245,10 @@ msgid "S_mooth scroll" msgstr "" #: viewoptionspage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "" +msgstr "মযুং ওইবা রুলর" #: viewoptionspage.ui:297 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" @@ -18372,9 +19267,10 @@ msgid "View" msgstr "~শক্তম" #: viewoptionspage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "ওন্নবগী খুজিং" #: viewoptionspage.ui:408 #, fuzzy @@ -18436,14 +19332,16 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: watermarkdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "এঙ্গল(কাচিন)" #: watermarkdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: watermarkdialog.ui:154 #, fuzzy @@ -18494,9 +19392,10 @@ msgid "Standardized pages" msgstr "" #: wrapdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "কোয়শিনবা" #: wrappage.ui:47 #, fuzzy @@ -18511,14 +19410,16 @@ msgid "Before" msgstr "মমাং" #: wrappage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "খংজিনগদবা" #: wrappage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #: wrappage.ui:276 msgctxt "wrappage|through" @@ -18526,9 +19427,10 @@ msgid "Thro_ugh" msgstr "" #: wrappage.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "পরিং ওইনবা" #: wrappage.ui:380 #, fuzzy @@ -18537,24 +19439,28 @@ msgid "Settings" msgstr "সেত্তিং" #: wrappage.ui:428 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ওই:" #: wrappage.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "য়েত্থংবা" #: wrappage.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "মথক:" #: wrappage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "মখা:" #: wrappage.ui:539 #, fuzzy @@ -18563,24 +19469,28 @@ msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #: wrappage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "~অহানবা পেরেগ্ৰাফ" #: wrappage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "হৌরকফমদা" #: wrappage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "কোনতোর" #: wrappage.ui:621 +#, fuzzy msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "মপান লোইবা" #: wrappage.ui:642 #, fuzzy |