diff options
Diffstat (limited to 'source/mni')
70 files changed, 11 insertions, 2397 deletions
diff --git a/source/mni/accessibility/messages.po b/source/mni/accessibility/messages.po index e3965256b21..06e8978a90f 100644 --- a/source/mni/accessibility/messages.po +++ b/source/mni/accessibility/messages.po @@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "কলম %COLUMNLETTER" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "পরেং %ROWNUMBER" diff --git a/source/mni/avmedia/messages.po b/source/mni/avmedia/messages.po index 13a0736ed69..9f2a0e4b1b9 100644 --- a/source/mni/avmedia/messages.po +++ b/source/mni/avmedia/messages.po @@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Stop" msgstr "লেপহনবা" #: strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" msgstr "অমুক হনবা" @@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Scaled" msgstr "স্কেল তৌরবা" #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" @@ -117,7 +115,6 @@ msgid "All audio and video files" msgstr "" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "ফাইল পুম্নমক" diff --git a/source/mni/basctl/messages.po b/source/mni/basctl/messages.po index d0ea9b27f5a..f3b3dd40f1f 100644 --- a/source/mni/basctl/messages.po +++ b/source/mni/basctl/messages.po @@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" @@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "" " শিজিন্নগনি." #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" msgid "Print range" msgstr "নমথোকপগী রেনজ" diff --git a/source/mni/basic/messages.po b/source/mni/basic/messages.po index 430f0edaa01..b94c9c361d6 100644 --- a/source/mni/basic/messages.po +++ b/source/mni/basic/messages.po @@ -68,7 +68,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "শাশিন্নবা শন্দোকনা তাকপা." #: basic.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "শূন্যনা য়েন্নবা." @@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "খুতলাই I/O শোয়রে." #: basic.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "ফাইল হান্না লৈরে." diff --git a/source/mni/chart2/messages.po b/source/mni/chart2/messages.po index 940ddb2afc6..e89347db050 100644 --- a/source/mni/chart2/messages.po +++ b/source/mni/chart2/messages.po @@ -19,7 +19,6 @@ msgid "Chart Wizard" msgstr "" #: strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" msgstr "অনানবা পরেংশিং" @@ -529,7 +528,6 @@ msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "কলম %COLUMNLETTER" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "পরেং %ROWNUMBER" @@ -660,7 +658,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" msgstr "মচু থলহনবা" @@ -672,13 +669,11 @@ msgid "Border Color" msgstr "ফিবানগী মচু" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "From Chart Data Table" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" @@ -695,7 +690,6 @@ msgid "Exponential" msgstr "" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" msgstr "পাৱার" @@ -722,7 +716,6 @@ msgid "Column" msgstr "কলম" #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "বার" @@ -851,7 +844,6 @@ msgid "Deep" msgstr "অরুবা" #: strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "মেনশিল্লে" @@ -1525,13 +1517,11 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "এক্সিস মযাদা (অতোপ্পা নাকল)" #: sidebaraxis.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" msgstr "মপান হৌবা" #: sidebaraxis.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" msgstr "মপান লোইবা" @@ -1555,7 +1545,6 @@ msgid "Title" msgstr "মিংথোলশিং" #: sidebarelements.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" msgstr "মিংথোলশিং" @@ -1577,13 +1566,11 @@ msgid "Right" msgstr "যেৎ" #: sidebarelements.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" msgstr "মথক" #: sidebarelements.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -1601,13 +1588,11 @@ msgid "Manual" msgstr "খুত্কী ওইবা" #: sidebarelements.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" msgstr "লিজেন্দ" #: sidebarelements.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" msgstr "x-Axis" @@ -1744,7 +1729,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা" #: sidebarerrorbar.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" msgstr "খেন্নবা" @@ -1837,7 +1821,6 @@ msgid "Inside" msgstr "মনুং" #: sidebarseries.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "হৌরকফমগী মনাক্তা" @@ -1863,13 +1846,11 @@ msgid "Error Bars" msgstr "" #: sidebarseries.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "Primary y-axis" #: sidebarseries.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Secondary y-axis" @@ -2593,7 +2574,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: tp_DataSource.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "মখা" @@ -2806,7 +2786,6 @@ msgid "Plot Options" msgstr "প্লোত ওপসনশিং" #: tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "দাতা রেনজ খল্লো" @@ -2824,7 +2803,6 @@ msgid "_Data range:" msgstr "দাতা রেনজ" #: tp_RangeChooser.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "দাতা রেনজ খল্লো" @@ -3204,7 +3182,6 @@ msgid "_Break" msgstr "~থুগাইবা" #: tp_axisLabel.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" diff --git a/source/mni/connectivity/messages.po b/source/mni/connectivity/messages.po index 9c1f09cd705..81c74e05c30 100644 --- a/source/mni/connectivity/messages.po +++ b/source/mni/connectivity/messages.po @@ -568,13 +568,11 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne msgstr "" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "রেকোর্দ ওপরেসন অযাবা পীদ্রে." #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "" @@ -582,43 +580,36 @@ msgstr "" " যাওই." #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "মমিংদা স্লাস ('/') অমত্তা যাওরোইদবনি." #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ অসি SQL কনফোর্ম শক্তাকপা নত্তে৷" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "ৱাহংগী মমিংশিংদা কোত তৌবা মযেকশিং যাওরোইদবনি৷" #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "'$1$' মমিং অসি দাতাবেজদা হান্না শিজিন্নরি." #: strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "দাতাবেজদা মরি শম্নবা লৈতে." #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ লৈতে." #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "মপুংফাবা তেবলগী হীরমশিং ফোঙদোকপা ঙমদে. ফিল্তর অমা এপ্লাই তৌবিযু." diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index b7cb24ce54f..ea25db4669a 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "ৱামচং:" #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -99,13 +98,11 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "দিক্সনারিশিং" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "মতেং" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "গেলরি" @@ -348,7 +345,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "মসি অদোম্না অনৌবা লিঙ্ক পোইন্তদা অনৌবা দোকুমেন্ত অমা শেমগৎখিবা অদুনি." #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "বতন" @@ -360,7 +356,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?" @@ -382,7 +377,6 @@ msgid "All commands" msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "মেক্রোস" @@ -408,7 +402,6 @@ msgid "Add Commands" msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "মথৌ তৌবা" @@ -1496,13 +1489,11 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: strings.hrc:335 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" @@ -1514,7 +1505,6 @@ msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -1646,7 +1636,6 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "তেবল শেমগত্পা" @@ -1674,7 +1663,6 @@ msgid "Connector" msgstr "শম্নহল্লিবা" #: strings.hrc:366 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "মাইকৈ তাকপা পরিং" @@ -1830,13 +1818,11 @@ msgid "View" msgstr "শক্তম" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "পাথশিং" @@ -1848,7 +1834,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "ফোন্ত" #: treeopt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "সেক্য়ুরিতি" @@ -1880,7 +1865,6 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "ওনলাইন অপদেত তৌবা" @@ -1891,7 +1875,6 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "লোনগী সেত্তিংশিং" @@ -1915,7 +1898,6 @@ msgid "Searching in Japanese" msgstr "জপানিজদা থিরি" #: treeopt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" @@ -1927,7 +1909,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "কমপ্লেক্স তেক্স লেআউত" #: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "ইন্তরনেত" @@ -1993,13 +1974,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "বেসিক ফোন্তশিং (CTL)" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -2016,7 +1995,6 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "কম্পেতিবিলিতি" @@ -2058,13 +2036,11 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -2082,7 +2058,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #: treeopt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" @@ -2118,7 +2093,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "মশিং পাবা" #: treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" @@ -2136,7 +2110,6 @@ msgid "Changes" msgstr "হোংলবা " #: treeopt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "কম্পেতিবিলিতি" @@ -2148,7 +2121,6 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -2178,7 +2150,6 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -2208,13 +2179,11 @@ msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" #: treeopt.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "চার্তশিং" @@ -2244,7 +2213,6 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "VBA প্রোপর্তিশিং" #: treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস " @@ -2332,7 +2300,6 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME গী মরমদা" @@ -2722,7 +2689,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -2740,13 +2706,11 @@ msgid "Hatch" msgstr "ঘড়ী" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "বিতমেপ" #: areatabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "নোম্না" @@ -2806,13 +2770,11 @@ msgid "Exceptions" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: autocorrectdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -2898,7 +2860,6 @@ msgid "_Link" msgstr "লিঙ্ক" #: backgroundpage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3026,7 +2987,6 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "বিতমেপ" @@ -3044,13 +3004,11 @@ msgid "Original" msgstr "<মশাগী অশেংবা>" #: bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "মেনশিল্লে" #: bitmaptabpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "চাওথোক্লবা" @@ -3061,7 +3019,6 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" msgstr "কস্তম" @@ -3184,13 +3141,11 @@ msgid "Column" msgstr "কলমশিং" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" @@ -4198,7 +4153,6 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "শিনবাংলিবা" @@ -4215,7 +4169,6 @@ msgid "Blue" msgstr "হীগোক" #: colorpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" @@ -4236,7 +4189,6 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "অশংবা" @@ -4273,7 +4225,6 @@ msgid "Pick" msgstr "পিকা" #: colorpage.ui:927 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "অনৌবা" @@ -4443,7 +4394,6 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "লাইন স্পেসিং" @@ -4454,7 +4404,6 @@ msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: connectortabpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" @@ -5001,13 +4950,11 @@ msgid "Single" msgstr "অমতং ওইবা" #: effectspage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: effectspage.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -5034,13 +4981,11 @@ msgid "Single" msgstr "অমতং ওইবা" #: effectspage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: effectspage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -5484,7 +5429,6 @@ msgid "_File type:" msgstr "ফাইল মখল" #: galleryfilespage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "ফাইলশিং ফংলে" @@ -5708,7 +5652,6 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -5794,25 +5737,21 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "হেঙ্গুল (হানজা) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" msgstr "হানজা (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" msgstr "হানজা (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "হেঙ্গুল" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "হেঙ্গুল" @@ -5866,7 +5805,6 @@ msgid "Replace b_y character" msgstr "কেরেক্তরনা মহুৎ শিন্দোকপা (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -5877,7 +5815,6 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "লাইরিক" @@ -5900,7 +5837,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "হেঙ্গুল/হানজা ওপসনশিং" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "অনৌবা..." @@ -5993,7 +5929,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -6010,7 +5945,6 @@ msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #: hyperlinkdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" @@ -6452,7 +6386,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #: insertfloatingframe.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" @@ -6475,7 +6408,6 @@ msgid "Scroll Bar" msgstr "স্ক্ৰোল বার" #: insertfloatingframe.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" @@ -6580,13 +6512,11 @@ msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #: insertrowcolumn.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "মমাং" #: insertrowcolumn.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "মতুং" @@ -6946,7 +6876,6 @@ msgid "Icon" msgstr "আইকোন" #: linetabpage.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" @@ -7093,7 +7022,6 @@ msgid "_Function" msgstr "ফঙ্কসনশিং" #: menuassignpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -7448,7 +7376,6 @@ msgid "_Engineering notation" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -7766,7 +7693,6 @@ msgid "_Name:" msgstr "মিং" #: objecttitledescdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -7937,7 +7863,6 @@ msgid "Color setting" msgstr "Colour setting" #: optappearancepage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" @@ -8527,7 +8452,6 @@ msgid "Export" msgstr "থাদোকপা" #: optionsdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -9339,7 +9263,6 @@ msgid "Initials" msgstr "ইনিসিযেলস" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" @@ -9417,7 +9340,6 @@ msgid "Initials" msgstr "ইনিসিযেলস" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" @@ -9435,7 +9357,6 @@ msgid "Last name" msgstr "অরোইবা মিং" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" @@ -9468,7 +9389,6 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" @@ -9709,13 +9629,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: optviewpage.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "অপিকপা" #: optviewpage.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "অচৌবা" @@ -9732,13 +9650,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #: optviewpage.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "অপিকপা" #: optviewpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "অচৌবা" @@ -10106,13 +10022,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: paraindentspacing.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "চুন্নবা" @@ -10193,7 +10107,6 @@ msgid "of" msgstr "അതിന്റെ" #: paraindentspacing.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "লাইন স্পেসিং" @@ -10372,7 +10285,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #: patterntabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "নোম্না" @@ -10402,13 +10314,11 @@ msgid "Background Color:" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: patterntabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" @@ -11932,7 +11842,6 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" #: textflowpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" @@ -12025,19 +11934,16 @@ msgid "_Widow control" msgstr "ৱিন্দো কন্ত্রোল" #: textflowpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #: textflowpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #: textflowpage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -12409,7 +12315,6 @@ msgid "Columns:" msgstr "কলমশিং" #: zoomdialog.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" diff --git a/source/mni/dbaccess/messages.po b/source/mni/dbaccess/messages.po index eb5df3997e2..2612ed87ae0 100644 --- a/source/mni/dbaccess/messages.po +++ b/source/mni/dbaccess/messages.po @@ -1203,7 +1203,6 @@ msgid "Field Type" msgstr "ফিল্দ মখল" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -2460,7 +2459,6 @@ msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration. msgstr "অদোমগী দোকুমেন্তগী কোপি অমা সেভ তৌনবা অমসুং লৈফম হোংদোকপা হৌনবা 'মথং' নম্মো," #: backuppage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "দা সেভ তৌবা: " @@ -2488,7 +2486,6 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "দাতা হৌরকফম অমা খনবা:" #: collectionviewdialog.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "সেভ তৌবা" @@ -2791,7 +2788,6 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC দতাবেজ অমদা মরী অমখক সেত তৌবিয়ু" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ব্রাউজ" @@ -2808,7 +2804,6 @@ msgid "_Password required" msgstr "দরকার ওইবা পাসৱর্দ" #: dbwiztextpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ব্রাউজ" @@ -3360,7 +3355,6 @@ msgid "Overall progress:" msgstr "অপুনবা খুমাংচাওশিনবা:" #: migratepage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "$overall$ গী দোকুমেন্ত $current$" @@ -3436,7 +3430,6 @@ msgid "_Port:" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "দিফোল্ত: 3306" @@ -4004,7 +3997,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী মওং" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC শিজিন্নদুনা MySQL দতাবেজ অমদা শম্নবা(মরী) সেত অপ তৌ" @@ -4036,7 +4028,6 @@ msgid "_Port number:" msgstr "~পোৰ্ত মশিং" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "দিফোল্ত: 3306" @@ -4183,7 +4174,6 @@ msgid "_Description:" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: summarypage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "ৱামচং" diff --git a/source/mni/desktop/messages.po b/source/mni/desktop/messages.po index 5fdc8021bad..04087dfb934 100644 --- a/source/mni/desktop/messages.po +++ b/source/mni/desktop/messages.po @@ -794,7 +794,6 @@ msgid "Display Extensions" msgstr "" #: extensionmanager.ui:263 -#, fuzzy, c-format msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা" @@ -833,7 +832,6 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "শন্দোকপাগী লাইসেন্স এগ্রিমেন্ত:" #: licensedialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "য়াবা" @@ -896,7 +894,6 @@ msgid "_Available extension updates" msgstr "" #: updatedialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "যেংশিল্লি..." @@ -907,7 +904,6 @@ msgid "_Show all updates" msgstr "" #: updatedialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -947,7 +943,6 @@ msgid "Downloading extensions..." msgstr "এক্সতেন্সনশিং দাউনলোদ তৌরি..." #: updateinstalldialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" @@ -968,7 +963,6 @@ msgstr "" " অপদেত তৌবা তঙাইফদে." #: updaterequireddialog.ui:62 -#, fuzzy, c-format msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME হাপচিনবা" diff --git a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po index f7cfdf3ff5a..20d36604eaf 100644 --- a/source/mni/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/mni/dictionaries/af_ZA.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/ar.po b/source/mni/dictionaries/ar.po index 415cde664b6..6e5a9a62109 100644 --- a/source/mni/dictionaries/ar.po +++ b/source/mni/dictionaries/ar.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po index 401f74858ce..6c0c1c917fa 100644 --- a/source/mni/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/mni/dictionaries/bg_BG.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/br_FR.po b/source/mni/dictionaries/br_FR.po index ad2104c47a3..53cd3889dd1 100644 --- a/source/mni/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/mni/dictionaries/br_FR.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/ca.po b/source/mni/dictionaries/ca.po index aa004aac35e..dffa3264faf 100644 --- a/source/mni/dictionaries/ca.po +++ b/source/mni/dictionaries/ca.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/da_DK.po b/source/mni/dictionaries/da_DK.po index ab26a3ee1bd..894ceecf235 100644 --- a/source/mni/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/mni/dictionaries/da_DK.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354439.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0fb589c62f4..ae725df852a 100644 --- a/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/et_EE.po b/source/mni/dictionaries/et_EE.po index de470117180..b7e5eb6a476 100644 --- a/source/mni/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/mni/dictionaries/et_EE.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po index 204723a291f..d3d59d309ea 100644 --- a/source/mni/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/mni/dictionaries/gu_IN.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po index 61ea4d0abff..677f8d1957e 100644 --- a/source/mni/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/mni/dictionaries/hi_IN.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354440.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po index a760334cbdb..315c4e78c67 100644 --- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1371912604.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "spelling\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index f2301936bcd..7d808fd0b08 100644 --- a/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po index 00aec88e8c5..339fb58672e 100644 --- a/source/mni/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/mni/dictionaries/lt_LT.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po index 21d65e0a440..de200e29f16 100644 --- a/source/mni/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/mni/dictionaries/lv_LV.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po index 329ed079679..d2be3f4dde2 100644 --- a/source/mni/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/mni/dictionaries/ne_NP.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po index d8d35887f7d..cbd35ffd6dd 100644 --- a/source/mni/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/mni/dictionaries/oc_FR.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354441.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8ab63458642..fe14337d663 100644 --- a/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1371421769.000000\n" #: OptionsDialog.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/ro.po b/source/mni/dictionaries/ro.po index 9d2cc71bde3..fd311913e06 100644 --- a/source/mni/dictionaries/ro.po +++ b/source/mni/dictionaries/ro.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po index b41eef0d150..ee5d8d7f57e 100644 --- a/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/mni/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1371912605.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "abbreviation\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgid "Abbreviation" msgstr "অব্রিভিযেসন" #: ru_RU_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "grammar\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po index f979c41f1f7..fe529519857 100644 --- a/source/mni/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/mni/dictionaries/sk_SK.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354442.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/sr.po b/source/mni/dictionaries/sr.po index 2744559489d..f4e10c84661 100644 --- a/source/mni/dictionaries/sr.po +++ b/source/mni/dictionaries/sr.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po index bfb00fbd365..bf49fdf33a6 100644 --- a/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/mni/dictionaries/sw_TZ.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/th_TH.po b/source/mni/dictionaries/th_TH.po index 4d642035a0f..7a6ada1da5d 100644 --- a/source/mni/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/mni/dictionaries/th_TH.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/vi.po b/source/mni/dictionaries/vi.po index fadb1333222..a305811b4d1 100644 --- a/source/mni/dictionaries/vi.po +++ b/source/mni/dictionaries/vi.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po index 3dc7b6255bd..012e58e9dec 100644 --- a/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/mni/dictionaries/zu_ZA.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354443.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/editeng/messages.po b/source/mni/editeng/messages.po index 36b0122edb0..77a5293dd76 100644 --- a/source/mni/editeng/messages.po +++ b/source/mni/editeng/messages.po @@ -274,7 +274,6 @@ msgid "ultra bold" msgstr "কাহেন্না চাওবা" #: editrids.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "অমুবা" @@ -781,7 +780,6 @@ msgid "No Outline" msgstr "আউতলাইন লৈতে" #: editrids.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -855,7 +853,6 @@ msgid "Position not protected" msgstr "ঙাকশেল্লবা মফম" #: editrids.hrc:198 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "নুং-পান ফাওনা উবা" @@ -1309,7 +1306,6 @@ msgid "[From printer settings]" msgstr "[প্রিন্তরগী সেত্তিংশিংদগী]" #: editrids.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -1321,13 +1317,11 @@ msgid "Move" msgstr "মফম হোংবা" #: editrids.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #: editrids.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" @@ -1442,7 +1436,6 @@ msgid "Apply attributes" msgstr "এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ" #: editrids.hrc:320 -#, fuzzy msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" diff --git a/source/mni/extensions/messages.po b/source/mni/extensions/messages.po index 68e7dacc354..8667f605d66 100644 --- a/source/mni/extensions/messages.po +++ b/source/mni/extensions/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: command.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Query" msgstr "ৱাহং" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "SQL থৌদাৱা" @@ -44,31 +42,26 @@ msgid "Show" msgstr "উত্পা" #: stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "মথক" #: stringarrays.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "মযাই" #: stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #: stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "অপিকপা" #: stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "অচৌবা" @@ -80,7 +73,6 @@ msgid "Without frame" msgstr "ফ্রেম যাওদবা" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "3D য়েংবা" @@ -98,7 +90,6 @@ msgid "Valuelist" msgstr "ভেল্য়ু পরিং" #: stringarrays.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -182,7 +173,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "মমাংগী রেকোৰ্দ" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "মথংগী রেকোর্দ" @@ -236,7 +226,6 @@ msgid "Post" msgstr "পোস্ত" #: stringarrays.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -254,7 +243,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)" @@ -272,7 +260,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "স্তেন্দর্দ (অতেনবা)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "স্তেন্দর্দ (অশাংবা)" @@ -374,7 +361,6 @@ msgid "Current page" msgstr "হৌজিক্কী তারিখ" #: stringarrays.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -419,7 +405,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" @@ -461,13 +446,11 @@ msgid "OK" msgstr "যারে" #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" #: stringarrays.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "মতেং" @@ -539,7 +522,6 @@ msgid "Both" msgstr "অনিমক" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" @@ -635,7 +617,6 @@ msgid "Preserve" msgstr "মাংহন্দনা থম্বা" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" @@ -647,7 +628,6 @@ msgid "Collapse" msgstr "কীন্থবা" #: stringarrays.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -664,7 +644,6 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" @@ -676,7 +655,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" @@ -693,7 +671,6 @@ msgid "When focused" msgstr "ফোকস তৌবা মতমদা" #: stringarrays.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "মতম পুম্নমক্তা" @@ -1842,7 +1819,6 @@ msgid "Data" msgstr "দাতা" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL" msgid "Help" msgstr "মতেং" @@ -2149,7 +2125,6 @@ msgid "Status" msgstr "স্তেতস" #: strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -2595,7 +2570,6 @@ msgid "You can either save the value of the option group in a database field or msgstr "অদোম্না দতাবেজ ফিল্দদা ওপসন কাংলুপকী ভেল্যু সেভ তৌবা য়াদনি নত্ত্রগা অকোনবা থবক্কীদমক শিজিন্নবিয়ু." #: yesno.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -2619,19 +2593,16 @@ msgid "Display field" msgstr "ফিল্দ উত্পা" #: contenttablepage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "দাতা হৌরকফম" #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "হীরমগী মখল" #: contenttablepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -2657,7 +2628,6 @@ msgstr "" "হীরম মমিং পরেংগীদমক মরুওইবা ওইনা শিজিন্নগদবা দতাদগী তেবল খল্লো:" #: contenttablepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "কন্ত্রোল" @@ -2680,7 +2650,6 @@ msgid "Embed this address book definition into the current document." msgstr "" #: datasourcepage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" msgstr "লৈফম" @@ -2767,19 +2736,16 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "মিং পরিং তেবলদগী ফিল্দ" #: gridfieldsselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "দাতা হৌরকফম" #: gridfieldsselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "হীরমগী মখল" #: gridfieldsselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -2830,19 +2796,16 @@ msgid "Table element" msgstr "তেবল এলিমেন্ত " #: groupradioselectionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "দাতা হৌরকফম" #: groupradioselectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "হীরমগী মখল" #: groupradioselectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -3155,7 +3118,6 @@ msgid "Ed_ition" msgstr "খুতনম" #: generalpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|volume" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" @@ -3227,7 +3189,6 @@ msgid "Se_ries" msgstr "মথং-মনাও" #: generalpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3347,7 +3308,6 @@ msgid "_Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #: mappingdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" @@ -3419,7 +3379,6 @@ msgid "_Note" msgstr "খংজিনগদবা" #: mappingdialog.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3461,25 +3420,21 @@ msgid "Column Names" msgstr "কলম মমিংশিং" #: toolbar.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "সর্চ কী" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "ওদোফিল্তর" #: toolbar.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর" @@ -3496,7 +3451,6 @@ msgid "Column Arrangement" msgstr "কলম শিন্দোক-শিনজিন তৌবা" #: toolbar.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "দাতা হৌরকফম" @@ -3520,7 +3474,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #: datatypedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" msgstr "অনৌবা দাতা মখল" @@ -3605,7 +3558,6 @@ msgid "_Automatic Sort" msgstr "" #: taborder.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং" diff --git a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po index c5bad073b50..f67ebbb0344 100644 --- a/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/mni/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "ইটা" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" @@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "বিতা" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" @@ -379,7 +377,6 @@ msgstr "গামা" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" @@ -389,7 +386,6 @@ msgstr "দেল্তা" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" @@ -399,7 +395,6 @@ msgstr "এপসিলোন" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" @@ -409,7 +404,6 @@ msgstr "জিটা" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" @@ -419,7 +413,6 @@ msgstr "ইটা" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" @@ -429,7 +422,6 @@ msgstr "থিতা" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" @@ -439,7 +431,6 @@ msgstr "আয়োতা" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" @@ -469,7 +460,6 @@ msgstr "মশিং" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" @@ -479,7 +469,6 @@ msgstr "নিউ" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" @@ -489,7 +478,6 @@ msgstr "জাই" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" @@ -499,7 +487,6 @@ msgstr "ওমিক্ৰোন" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" @@ -509,7 +496,6 @@ msgstr "পাই" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" @@ -529,7 +515,6 @@ msgstr "সিগমা" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" @@ -539,7 +524,6 @@ msgstr "সিগমা" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" @@ -549,7 +533,6 @@ msgstr "তাও" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" @@ -559,7 +542,6 @@ msgstr "অপসিলোন" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" @@ -569,7 +551,6 @@ msgstr "ফাই" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" @@ -579,7 +560,6 @@ msgstr "চি" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" @@ -589,7 +569,6 @@ msgstr "সাই" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" @@ -628,7 +607,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -712,7 +690,6 @@ msgstr "" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_PRIME\n" @@ -1060,7 +1037,6 @@ msgstr "অহাংবা সেত" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ELEMENT_OF\n" @@ -1143,7 +1119,6 @@ msgstr "" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1172,7 +1147,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1219,7 +1193,6 @@ msgstr "অকক্নবা লৈতবা" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANGLE\n" @@ -1288,7 +1261,6 @@ msgstr "অমশুং" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LOGICAL_OR\n" @@ -1810,7 +1782,6 @@ msgstr "" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN\n" @@ -1922,7 +1893,6 @@ msgstr "ওইথংবা" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" @@ -1942,7 +1912,6 @@ msgstr "য়েত্থংবা" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" @@ -2134,7 +2103,6 @@ msgstr "নুমিত" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON\n" @@ -6070,7 +6038,6 @@ msgstr "" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAW_PRINTS\n" @@ -6196,7 +6163,6 @@ msgstr "" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUMBS_UP_SIGN\n" diff --git a/source/mni/filter/messages.po b/source/mni/filter/messages.po index 1fff5fddee4..0950a4f2f00 100644 --- a/source/mni/filter/messages.po +++ b/source/mni/filter/messages.po @@ -137,7 +137,6 @@ msgid "Settings for T602 import" msgstr "" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" msgid "Encoding" msgstr "এনকোদিং" @@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Text:" msgstr "তেক্স:" #: pdfgeneralpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" @@ -497,7 +495,6 @@ msgid "PDF" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui:540 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -628,7 +625,6 @@ msgid "Initial View" msgstr "" #: pdfoptionsdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "ইন্তরফেস শিজিন্নৌ" @@ -640,13 +636,11 @@ msgid "Links" msgstr "~মরীশিং" #: pdfoptionsdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "সেক্য়ুরিতি" #: pdfoptionsdialog.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "দিজিতেল শোইশিং" @@ -734,7 +728,6 @@ msgid "_High resolution" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label1" msgid "Printing" msgstr "নমথোকপা" @@ -765,7 +758,6 @@ msgid "_Any except extracting pages" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:465 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label3" msgid "Changes" msgstr "অহোংবশিং" @@ -781,7 +773,6 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" msgstr "" #: pdfsecuritypage.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -792,7 +783,6 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "" #: pdfsignpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." @@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Certificate password:" msgstr "" #: pdfsignpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "লৈফম:" @@ -901,7 +890,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কশিং" @@ -1023,7 +1011,6 @@ msgid "Current Document" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" msgstr "থাদোকপা" @@ -1060,7 +1047,6 @@ msgid "Transform file" msgstr "" #: testxmlfilter.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" @@ -1115,7 +1101,6 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "" #: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "XML ফিল্তর: %s" diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po index a96d8a6519f..45ded83f239 100644 --- a/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1331,7 +1331,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" #: calc_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" "calc_jpg_Export\n" @@ -1350,7 +1349,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" @@ -1914,7 +1912,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "" #: writer_web_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_jpg_Export.xcu\n" "writer_web_jpg_Export\n" @@ -1933,7 +1930,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: writer_web_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" "writer_web_png_Export\n" diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 07d68760976..5545c0af101 100644 --- a/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1400153112.000000\n" #: bmp_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "bmp_Export.xcu\n" "bmp_Export\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ" #: bmp_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "bmp_Import.xcu\n" "bmp_Import\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - ৱিন্দোজ বিতমেপ" #: dxf_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "dxf_Import.xcu\n" "dxf_Import\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - ওতোCAD ইন্তরচেনজ ফোর্মেত" #: emf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "emf_Export.xcu\n" "emf_Export\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল" #: emf_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "emf_Import.xcu\n" "emf_Import\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - এনহেন্স মেতাফাইল" #: eps_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "eps_Export.xcu\n" "eps_Export\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত" #: eps_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "eps_Import.xcu\n" "eps_Import\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - এনকেপসুলেতেদ পোস্তস্ক্রিপ্ত" #: gif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "gif_Export.xcu\n" "gif_Export\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত" #: gif_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "gif_Import.xcu\n" "gif_Import\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্তরচেনজ ফোর্মেত" #: jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "jpg_Export.xcu\n" "jpg_Export\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ" #: jpg_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "jpg_Import.xcu\n" "jpg_Import\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - জোইন্ত ফোতোগ্রাফিক এক্সপার্তস গ্রুপ" #: met_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "met_Import.xcu\n" "met_Import\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "" #: pbm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" "pbm_Import\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - পোর্তেবল বিতমেপ" #: pcd_Import_Base.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pcd_Import_Base.xcu\n" "pcd_Import_Base\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (768x512)" #: pcd_Import_Base16.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pcd_Import_Base16.xcu\n" "pcd_Import_Base16\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (192x128)" #: pcd_Import_Base4.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pcd_Import_Base4.xcu\n" "pcd_Import_Base4\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - কোদাক ফোতো CD (384x256)" #: pct_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" "pct_Import\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - মেক পিকচর" #: pcx_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pcx_Import.xcu\n" "pcx_Import\n" @@ -223,7 +205,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: pgm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" "pgm_Import\n" @@ -233,7 +214,6 @@ msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - পোর্তেবল গ্রেমেপ" #: png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "png_Export.xcu\n" "png_Export\n" @@ -243,7 +223,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক" #: png_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "png_Import.xcu\n" "png_Import\n" @@ -253,7 +232,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - পোর্তেবল নেতৱার্ক গ্রাফিক" #: ppm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" "ppm_Import\n" @@ -263,7 +241,6 @@ msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - পোর্তেবল পিক্সেলমেপ" #: psd_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "psd_Import.xcu\n" "psd_Import\n" @@ -273,7 +250,6 @@ msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - এদোবি ফোতোশোপ" #: ras_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" "ras_Import\n" @@ -283,7 +259,6 @@ msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - সন রাস্তর ইমেজ" #: svg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "svg_Export.xcu\n" "svg_Export\n" @@ -293,7 +268,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স" #: svg_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "svg_Import.xcu\n" "svg_Import\n" @@ -303,7 +277,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্তর গ্রাফিক্স" #: svm_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "svm_Export.xcu\n" "svm_Export\n" @@ -313,7 +286,6 @@ msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল" #: svm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "svm_Import.xcu\n" "svm_Import\n" @@ -323,7 +295,6 @@ msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - স্তারভিউ মেতাফাইল" #: tga_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "tga_Import.xcu\n" "tga_Import\n" @@ -333,7 +304,6 @@ msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - ত্রুভিজন তর্গা" #: tif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "tif_Export.xcu\n" "tif_Export\n" @@ -343,7 +313,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত" #: tif_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "tif_Import.xcu\n" "tif_Import\n" @@ -353,7 +322,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - তেগ ইমেজ ফাইল ফোর্মেত" #: wmf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "wmf_Export.xcu\n" "wmf_Export\n" @@ -363,7 +331,6 @@ msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল" #: wmf_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "wmf_Import.xcu\n" "wmf_Import\n" @@ -373,7 +340,6 @@ msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - ৱিন্দোজ মেতাফাইল" #: xbm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "xbm_Import.xcu\n" "xbm_Import\n" @@ -383,7 +349,6 @@ msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X বিতমেপ" #: xpm_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" "xpm_Import\n" diff --git a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po index 705951a2a24..af537874803 100644 --- a/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/mni/filter/source/config/fragments/types.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1494926728.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" "MS Excel 2007 Binary\n" @@ -179,7 +178,6 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "" #: calc_OOXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" "Office Open XML Spreadsheet\n" @@ -189,7 +187,6 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "ওফিস ওপন XML স্প্রেদশীত" #: calc_OOXML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" "Office Open XML Spreadsheet Template\n" diff --git a/source/mni/formula/messages.po b/source/mni/formula/messages.po index 93fda807613..6dee6c46252 100644 --- a/source/mni/formula/messages.po +++ b/source/mni/formula/messages.po @@ -973,7 +973,6 @@ msgid "ROW" msgstr "% നിരയുടെ" #: core_resource.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" @@ -1000,13 +999,11 @@ msgid "RATE" msgstr "DATE" #: core_resource.hrc:2449 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "PMT" #: core_resource.hrc:2450 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PMT" @@ -1022,7 +1019,6 @@ msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #: core_resource.hrc:2453 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" @@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "WEEKDAY" msgstr "" #: core_resource.hrc:2624 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" @@ -2211,19 +2206,16 @@ msgid "For_mula" msgstr "ফোর্মুলা" #: formuladialog.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" #: formuladialog.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #: formuladialog.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "চাওথোকহনবা" @@ -2264,25 +2256,21 @@ msgid "Function not known" msgstr "" #: parameter.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "খনবা" #: parameter.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "খনবা" #: parameter.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "খনবা" #: parameter.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "খনবা" diff --git a/source/mni/fpicker/messages.po b/source/mni/fpicker/messages.po index 7631f8cd82e..06b7e6d041e 100644 --- a/source/mni/fpicker/messages.po +++ b/source/mni/fpicker/messages.po @@ -323,7 +323,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "অনৌবা ফোল্দর শেমগৎপা" #: remotefilesdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" diff --git a/source/mni/framework/messages.po b/source/mni/framework/messages.po index 53fbd8ae1d8..287498f4c02 100644 --- a/source/mni/framework/messages.po +++ b/source/mni/framework/messages.po @@ -166,7 +166,6 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "হেন্না..." diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3e5509be83c..1cd337b3345 100644 --- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2751,7 +2751,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" @@ -2768,7 +2767,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" @@ -2777,7 +2775,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}শিজিন্নরিবা ফাইলশিং" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" diff --git a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po index bb8833f3ca2..f8a85527130 100644 --- a/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/mni/librelogo/source/pythonpath.po @@ -347,7 +347,6 @@ msgid "upright|normal" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "NORMAL\n" @@ -868,7 +867,6 @@ msgid "invisible" msgstr "উবা ফংদবা" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BLACK\n" @@ -910,7 +908,6 @@ msgid "maroon" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RED\n" @@ -935,7 +932,6 @@ msgid "fuchsia|magenta" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GREEN\n" @@ -978,7 +974,6 @@ msgid "navy" msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BLUE\n" diff --git a/source/mni/mysqlc/source.po b/source/mni/mysqlc/source.po index 61c4977fb3c..365a2557985 100644 --- a/source/mni/mysqlc/source.po +++ b/source/mni/mysqlc/source.po @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369354457.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4d9ef959866..a1fd57bb621 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -142,7 +142,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "অয়েকপা লাই" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -172,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "HTMLদোকুমেন্ত" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -182,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "HTML ফোর্ম দোকুমেন্ত " #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -1525,7 +1521,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -10620,7 +10615,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "জাতী অমগী মচা ওইবা " #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9520e41a3ef..1fc662e3f88 100644 --- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -175,7 +175,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "BASIC দাইলোগ" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -225,7 +224,6 @@ msgid "~Dialog" msgstr "দাইলোগ" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -742,7 +740,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "তেবলস ফিল্তর" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -806,7 +803,6 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "চাওনা জুম তৌবা" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n" @@ -1715,7 +1711,6 @@ msgid "R~andom Number..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" @@ -1946,7 +1941,6 @@ msgid "Show Comment" msgstr "শন্দোকনা তাকপা উত্পা" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" @@ -2654,7 +2648,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "~অৱাংবা..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2754,7 +2747,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "অপাকপা..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -3286,7 +3278,6 @@ msgid "~Tab Color..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n" @@ -3473,7 +3464,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" @@ -3567,7 +3557,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -4016,7 +4005,6 @@ msgid "Mark Dependents" msgstr "মখা পোনবশিং থিদোকপা" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4036,7 +4024,6 @@ msgid "~Date" msgstr "~তারিখ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4046,7 +4033,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "হৌজিক্কী মতম হাপচিল্লো" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4149,7 +4135,6 @@ msgid "~Number" msgstr "মশিং" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" @@ -4226,7 +4211,6 @@ msgid "Heading 1" msgstr "মিংথোল 10" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4274,7 +4258,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4284,7 +4267,6 @@ msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4333,7 +4315,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4382,7 +4363,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4392,7 +4372,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "তেক্সত বোক্স ফোরমেতিং" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4804,7 +4783,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -5990,7 +5968,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "স্তারশিং অমশুং বেনরশিং" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -6084,7 +6061,6 @@ msgid "Report Controls" msgstr "" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -8151,7 +8127,6 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "স্লাইদ উত্পা... " #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9357,7 +9332,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "হাপচিনবা ~পরেংশিং" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -9416,7 +9390,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "কলমশিং হাপচিনবা" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9454,7 +9427,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "পরেংশিং" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9482,7 +9454,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~কলমশিং" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9528,7 +9499,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~কলমশিং" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9556,7 +9526,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "পরেংশিং" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9894,7 +9863,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9931,7 +9899,6 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9995,7 +9962,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -10005,7 +9971,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "অহাংবা স্লাইদ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -10015,7 +9980,6 @@ msgid "Title Only" msgstr "মিংথোলতমক" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" @@ -10025,7 +9989,6 @@ msgid "Title Slide" msgstr "মিংথোল স্লাইদ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" @@ -10035,7 +9998,6 @@ msgid "Title, Content" msgstr "মমিং, হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" @@ -10045,7 +10007,6 @@ msgid "Centered Text" msgstr "মযাইগী তেক্স" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" @@ -10055,7 +10016,6 @@ msgid "Title and 2 Content" msgstr "মমিং অমসুং 2 হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" @@ -10065,7 +10025,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "মমিং, হীরম অমসু 2 হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" @@ -10075,7 +10034,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "মমিং, 2 হীরম অমসুং হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -10085,7 +10043,6 @@ msgid "Title, Content over Content" msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -10095,7 +10052,6 @@ msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "মমিং, হীরমগী মথক্তা 2 হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" @@ -10105,7 +10061,6 @@ msgid "Title, 4 Content" msgstr "মমিং, 4 হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" @@ -10115,7 +10070,6 @@ msgid "Title, 6 Content" msgstr "মমিং, 6 হীরম" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10125,7 +10079,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, ময়ুং ওইবা তেক্স" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10135,7 +10088,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "ময়ুং ওইবা মিংথোল, তেক্স, চার্ত" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10194,7 +10146,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "কাখল মচা" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10271,7 +10222,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10311,7 +10261,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -10331,7 +10280,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "~গ্লু বিন্দুশিং " #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -10370,7 +10318,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ " #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -10456,7 +10403,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -13229,7 +13175,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "মথক্তগী মখাদা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13239,7 +13184,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "অকুপ্পা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13267,7 +13211,6 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -13315,7 +13258,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13325,7 +13267,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "শেংদোকপা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -13335,7 +13276,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "ৱেদজ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13354,7 +13294,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -13422,7 +13361,6 @@ msgid "Random" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -13461,7 +13399,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "মিংথোলশিং" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13509,7 +13446,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -13670,7 +13606,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" @@ -13709,7 +13644,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "মরাক ওইবা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13719,7 +13653,6 @@ msgid "In" msgstr "-মনুংদা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13729,7 +13662,6 @@ msgid "Out" msgstr "মপান" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13739,7 +13671,6 @@ msgid "Across" msgstr "ৱাংমা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13808,7 +13739,6 @@ msgid "Oval Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -13818,7 +13748,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "হীরা" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -14248,7 +14177,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ফিবান" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16265,7 +16193,6 @@ msgid "Underline" msgstr "অন্দরলাইন চিংবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n" @@ -16593,7 +16520,6 @@ msgid "Manage Breakpoints" msgstr "ব্ৰেকপইন্তশিং শিল্লাংবা " #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" @@ -16775,7 +16701,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "মনুং-মপান ফাওনা উবা ঙম্বা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16842,7 +16767,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "তেনজৈগা লোয়ননা পরিং হৌবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -16902,7 +16826,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "স্কোয়ার/তেনজৈগা লোয়ননা পরিং " #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -17398,7 +17321,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "মরাক ওইনা মফম হোংবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17427,7 +17349,6 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -17572,7 +17493,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "~চার্ত..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17592,7 +17512,6 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "ফাইলদগী শীত্তা..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -18473,7 +18392,6 @@ msgid "Open Hyperlink" msgstr "মরী লৈনবশিং হাংবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" @@ -18656,7 +18574,6 @@ msgid "Line Corner Style" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" @@ -19010,7 +18927,6 @@ msgid "~Recheck Document..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -19020,7 +18936,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "বানান" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -19365,7 +19280,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "মরী লৈনহনবা..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -19438,7 +19352,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" @@ -20364,7 +20277,6 @@ msgid "Flip Horizontally" msgstr "মরাক ওইনা ফ্লিপ তৌবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" @@ -20559,7 +20471,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্পা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -21176,7 +21087,6 @@ msgid "Compile" msgstr "খোমজিনবা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -21352,7 +21262,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "চেক বোক্স" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21798,7 +21707,6 @@ msgid "Toggle Print Preview" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -22579,7 +22487,6 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "হীরম মুত্থতলো" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -22589,7 +22496,6 @@ msgid "Top" msgstr "মথক" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -22618,7 +22524,6 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22628,7 +22533,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "মখা" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22853,7 +22757,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "রিফরেন্স" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -22993,7 +22896,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -23290,7 +23192,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23395,7 +23296,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23435,7 +23335,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -23455,7 +23354,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "~গ্লু বিন্দুশিং " #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -23485,7 +23383,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "পরেং ওইবা তেনজৈ " #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -23543,7 +23440,6 @@ msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -23589,7 +23485,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -24307,7 +24202,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "ফোর্মুলা কর্সর" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -24317,7 +24211,6 @@ msgid "New Line" msgstr "অনৌবা পরেং" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24665,7 +24558,6 @@ msgid "Page Settings" msgstr "লমাইগী সেতিংস" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -24723,7 +24615,6 @@ msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" @@ -24752,7 +24643,6 @@ msgid "~Column Header/Footer" msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -24976,7 +24866,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -25052,7 +24941,6 @@ msgid "Background Color..." msgstr "হৌরকফমগী মচু" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" @@ -25062,7 +24950,6 @@ msgid "Report Output Format" msgstr "রিপোর্ত আউতপুত ফোর্মেত" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -25190,7 +25077,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "মিংশিং শেমগত্পা" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25230,7 +25116,6 @@ msgid "Character" msgstr "ময়েক..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" @@ -25260,7 +25145,6 @@ msgid "Format" msgstr "ফোরমেত" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" @@ -25270,7 +25154,6 @@ msgid "Header" msgstr "হেদর" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" @@ -25280,7 +25163,6 @@ msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" @@ -25290,7 +25172,6 @@ msgid "Area" msgstr "মফম" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25330,7 +25211,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "মফম অশুং অচৌ-অপিক..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -25350,7 +25230,6 @@ msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" @@ -25360,7 +25239,6 @@ msgid "Slide" msgstr "স্লাইদ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -25430,7 +25308,6 @@ msgid "Table Design" msgstr "তেবলগী দিজাইন..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" @@ -25469,7 +25346,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "মশিং ফোরমেত..." #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" @@ -25577,7 +25453,6 @@ msgid "Elements" msgstr "খনবা" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" @@ -25615,7 +25490,6 @@ msgid "Axis" msgstr "ময়োত" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -26389,7 +26263,6 @@ msgid "Reject All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26418,7 +26291,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26860,7 +26732,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "পরেং থুগাইবা হাপচিল্লো" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26938,7 +26809,6 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা... " #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -27137,7 +27007,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "ফ্ৰেমদা" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -27147,7 +27016,6 @@ msgid "~Formula..." msgstr "ফোর্মুলা..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -29265,7 +29133,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "হৌরকফমদা" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29908,7 +29775,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "মশক খংদবা ৱাহৈশিং হাপচিনবা" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -30350,7 +30216,6 @@ msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30360,7 +30225,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~মিংথোল" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -31091,7 +30955,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31111,7 +30974,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31149,7 +31011,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31552,7 +31413,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -31572,7 +31432,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31610,7 +31469,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31964,7 +31822,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ফোন্তৱৰ্ক মওং" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -32032,7 +31889,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32052,7 +31908,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32090,7 +31945,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32474,7 +32328,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32494,7 +32347,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32533,7 +32385,6 @@ msgid "HTML Source" msgstr "HTML হৌফম" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32891,7 +32742,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -32911,7 +32761,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32958,7 +32807,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33044,7 +32892,6 @@ msgid "Lines" msgstr "পরিংশিং" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33360,7 +33207,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ফোন্তৱৰ্ক মওং" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -33447,7 +33293,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "ফোৰ্ম কন্ত্রোলশিং" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -33467,7 +33312,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "মথংগী ফ্ৰেমদা" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33505,7 +33349,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" diff --git a/source/mni/reportdesign/messages.po b/source/mni/reportdesign/messages.po index 2541aa2cf52..b37264c1184 100644 --- a/source/mni/reportdesign/messages.po +++ b/source/mni/reportdesign/messages.po @@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Function" msgstr "মথৌ" #: stringarray.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "কাউন্তর" @@ -96,7 +95,6 @@ msgid "User defined Function" msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাকপা ফঙ্কসন" #: stringarray.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -108,7 +106,6 @@ msgid "Yes" msgstr "হোই" #: stringarray.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -126,19 +123,16 @@ msgid "With First Detail" msgstr "অহানবা মচাখাযবগা লোযননা" #: stringarray.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "মথক" #: stringarray.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "মযাই" #: stringarray.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -326,7 +320,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" @@ -661,7 +654,6 @@ msgid "Insert graphics" msgstr "গ্রাফিক্স হাপচিল্লো" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -796,7 +788,6 @@ msgid "Week" msgstr "চয়োল" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" msgstr "নুমিত" @@ -979,7 +970,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: condformatdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা" @@ -996,7 +986,6 @@ msgid "Expression Is" msgstr "" #: conditionwin.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" msgstr "অনীগী মরক্তা" @@ -1008,13 +997,11 @@ msgid "not between" msgstr "মরক নত্তবা" #: conditionwin.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" msgstr "চপ মান্নৈ" #: conditionwin.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" msgstr "চপ মান্নদে" @@ -1044,7 +1031,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা" #: conditionwin.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr "..." @@ -1056,13 +1042,11 @@ msgid "and" msgstr "অমশুং" #: conditionwin.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." #: conditionwin.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -1080,13 +1064,11 @@ msgid "Underline" msgstr "অন্দরলাইন তৌবা" #: conditionwin.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #: conditionwin.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "ফোন্ত মচু" @@ -1139,13 +1121,11 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "" #: floatingfield.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা" #: floatingfield.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা" @@ -1156,7 +1136,6 @@ msgid "Remove sorting" msgstr "" #: floatingfield.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -1182,19 +1161,16 @@ msgid "Group actions" msgstr "" #: floatingsort.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা কাখত্পা" #: floatingsort.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "মখাদা কুমথবা" #: floatingsort.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -1212,13 +1188,11 @@ msgid "Sorting" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: floatingsort.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "কাংলুপকী হেদর" #: floatingsort.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "কাংলুপকী ফুতর" @@ -1234,7 +1208,6 @@ msgid "Group Interval" msgstr "" #: floatingsort.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "পুন্না থম্বা" @@ -1262,7 +1235,6 @@ msgid "Not present" msgstr "" #: floatingsort.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "নত্তে" @@ -1301,7 +1273,6 @@ msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং:" #: floatingsort.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "মতেং" diff --git a/source/mni/sc/messages.po b/source/mni/sc/messages.po index 3b2e2d7c351..146e752aa2a 100644 --- a/source/mni/sc/messages.po +++ b/source/mni/sc/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516038292.000000\n" #: compiler.hrc:27 #, fuzzy @@ -32,7 +34,6 @@ msgid "Financial" msgstr "শেল-থুমগী ওইবা" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" @@ -74,7 +75,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ" @@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Insert Array Formula" msgstr "এরে ফোর্মুলা হাপচিল্লো" #: globstr.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা" @@ -482,7 +481,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেনবা" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "দোকুমেন্ত ঙাকশেন্দবা" @@ -664,7 +662,6 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -714,7 +711,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "হৌরকফমগী রেন্জদা মখাথাবা অপুনবশিং য়াওই মসিনা ফলশিং কায়হনবা য়াই. অদুবু মসি অদুমক শিজিন্নগদ্রা?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "অপুনবা" @@ -740,7 +736,6 @@ msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #: globstr.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -1819,7 +1814,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr " #1দগী #2দা রেন্জ মফম হোংলে" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1828,11 +1822,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -" Any information about changes will be lost.\n" -" \n" -" Exit change recording mode?\n" -" " +"মসিগী থবকসিনা রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগনি.\n" +"অহোংবসিগী মরমদা লাকপা ঈপাউ খুদিংমক মাংখ্রগনি.\n" +"\n" +"রেকোর্দিং মওং হোংবা তোকহল্লগদ্রা?\n" +"\n" #: globstr.hrc:376 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" @@ -2583,7 +2577,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: globstr.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -2601,7 +2594,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -3322,7 +3314,6 @@ msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "অপিবা তাংগীদমক মনুংগী ওইবা মশিং অমা পী." #: scfuncs.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" msgstr "চহী" @@ -3333,7 +3324,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "1583 অমসুং 9956 নত্রগা 0 অমসুং 99 মরক্কী ইন্তিজর মশিং (19xx নত্রগা 20xx শন্দোকনা তাক্লবা অপাম্বগী মখা পোল্লি). " #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "থা" @@ -3439,7 +3429,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "অরোয়বা তাং" @@ -3487,7 +3476,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "অরোয়বা তাং" @@ -3833,7 +3821,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." @@ -3852,7 +3839,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "তাংগী মনুংগী ওইবা মশিং." @@ -3875,7 +3861,6 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "পীরিবা চহী অমগী ইস্তর নোংমাইজিংগী তাংদু মশিং থীরে." #: scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" msgstr "চহী" @@ -4206,7 +4191,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4338,7 +4322,6 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. হৌজিক্কী ভেল্যু নত্রগা হৌজিক্কী ওইনা চহীগী ওইনা পীবদা চতনরিবা শেনফম." #: scfuncs.hrc:527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "S" @@ -4394,7 +4377,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "শেল পীবগী মতমগী তাঙ্কক. চহী ওইনা পীবা শেনফম (পেনসন) পীবগী অপুনবা মতমগী তাঙ্কককী মশিং." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4615,7 +4597,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "মতমগী তাঙ্ককশিং: মমল হন্থরকপগীদমক মতমদু মশিং থীরে. কানরবা পুন্সিদুগুম্না মতমগী তাঙ্কক্তুগীদমক শিজিন্নরিবা মতম খুজিং শোয়দনা চপ মান্নগদবনি. " #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "থা" @@ -4719,7 +4700,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4736,7 +4716,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং ওইনা চহীগী ওইবা অপিকপা শেন্দোয় মশিং থী." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "কান্ননিংঙাই ওইবা চাং" @@ -4747,7 +4726,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "চতনরবা শেন্দোয়গী চাং" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4763,7 +4741,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু. মমল হন্থবগী চাং অমসুং মতম নাইনা পিবগী পরিং অমদা য়ুমফম ওইবা শেল থাদবগী হৌজিক্কী অপুনবা ভেল্যু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4796,7 +4773,6 @@ msgid "Values" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. " @@ -4827,7 +4803,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "কাখলশিংদা এরে নত্রগা রিফরেন্সগী হীরমশিং শেল পিবদা মরী লৈন্নৈ. " #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "শেল থাদবা" @@ -4855,7 +4830,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "অরেপ্পা শেন্দোল শিংদোকপগী চাংশিংগীদমক শেন্দোয়গী অপুনবা শেনফম হল্লকই." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4887,7 +4861,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "খরা খরা শিংদোকপগী অপুনবা অহোত্পা মশিং." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "শেল থাদবা" @@ -4903,7 +4876,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "চাং" @@ -4914,7 +4886,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4926,13 +4897,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "হৌজিক্কী ভেল্যু. শেল থাদবগী হৌজিক্কী ভেল্যু." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "শেল থাদবা অদুগী তুংগী ভেল্যু." @@ -4954,7 +4923,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "মশিং থীবদা শিজিন্নরবা মতমগী তাঙ্ককশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5357,7 +5325,6 @@ msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #: scfuncs.hrc:911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "লোজিকেল ভেল্যু " @@ -5451,7 +5418,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "অর্গুমেন্ত পুম্নমক্কী অপুনবা মশিং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -5468,7 +5434,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী স্কোয়ারশিংগী অপুনবা মশিং হল্লকই. " #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -5513,7 +5478,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -5552,7 +5516,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -5694,7 +5657,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "অপীবা ক্রাইতেরিয়ানা চাংয়েংদুনা লেপকদবা রেন্জ." #: scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" @@ -6415,7 +6377,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "হন্থহনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6442,7 +6403,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6469,7 +6429,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6496,7 +6455,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -6758,19 +6716,16 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "মলতিপল ওইবা ভেল্যুগী মশিং অসি পীকথরক্কদবনি." @@ -6799,13 +6754,11 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "মখাদা কোয়শিনগদবা মশিং. " #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -7091,7 +7044,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "লাইনিয়ার_মখল" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 শূন্য পোইন্ত য়াওনা লাইনিয়রশিংদু মশিং থীগনি, নত্রগা লাইনিয়রশিং মফম হোংগনি." @@ -7139,7 +7091,6 @@ msgid "Function type" msgstr "মথৌ_মখল" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "করিগুম্বা মখল = 0 অদুদগী মথৌশিংদু y=m^x গী মওং নত্রগা y=b*m^x মথৌশিংদুসু মশিং থীগনি." @@ -7289,7 +7240,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী চাউবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7323,7 +7273,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "অর্গুমেন্তশিংগী পরিং অমদা খ্বাইদগী পিকপা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7357,7 +7306,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7374,7 +7322,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা খেন্নবদু মশিং থী." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7408,7 +7355,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7425,7 +7371,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা খেন্নবা পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7459,7 +7404,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7476,7 +7420,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নোমুনা অমদা য়ু্মফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7510,7 +7453,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7527,7 +7469,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "অপুনবা মীশিংদা য়ুমফম ওইবা স্তেন্দর্দ দেবিয়েসনদু পুথোকই." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7561,7 +7502,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চাংচত হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7595,7 +7535,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "নোমুনাগী ময়াই ওইবা ভেল্যুদগী দেবিয়েসনশিংগী স্কোয়ারগী অপুনবা মশিং হল্লকই" #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7612,7 +7551,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "ময়াই ওইবা চাংদগী নোমুনা অমগী মপুংফাবা দেবিয়েসনগী চাংচত্তু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7629,7 +7567,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী অপৈবগী মওং হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7646,7 +7583,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7663,7 +7599,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "য়েন্থোকপা অমগী কুরতোসিসতু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7680,7 +7615,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী জ্যামিত্রিগী ওইবা ময়াই ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7697,7 +7631,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "নোমুনা অমগী চান্নরবা ময়াইগী ওইবা চাংদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7714,7 +7647,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7731,7 +7663,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7748,7 +7679,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নোমুনা অমদা খ্বাইদগী কমন ওইবা ভেল্যুদু হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -7765,7 +7695,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "অপীবা নোমুনা অমগী মেদিয়ান হল্লকই." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "মশিং" @@ -8016,7 +7945,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8054,7 +7982,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8092,7 +8019,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "চাদা ওইবা চাংগী থাক্কী ভেল্যুদু পুথোক্কদবনি. " #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "মরুওইবা মগুন" @@ -8483,7 +8409,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 লনাইগী ওইবা ওইবা য়াবাশিং মশিং থী, C=1 পুনশিল্লবা ওইবা য়াবশিং." @@ -8670,7 +8595,6 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "ময়াই ওইবা. পোইজন দিস্ত্রবিয়ুসনগী ময়াই ওইবা ভেল্যু. " #: scfuncs.hrc:2246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -8994,13 +8918,11 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if msgstr "স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন. লোগ নোর্মেল দিস্ত্রিবিয়ুসনগী স্তেন্দর্দ দেবিয়েসন." #: scfuncs.hrc:2358 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2359 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -9474,13 +9396,11 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "য়েন্থোকপগী ভেল্যু ময়াই ওইবগী অরোইবা ভেল্যু. " #: scfuncs.hrc:2516 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2517 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -9810,7 +9730,6 @@ msgid "The population size." msgstr "মীশিংগী মচাও-মরাক." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -9968,7 +9887,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10163,7 +10081,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F য়েন্থোকপগী দিনোমিনেতরদা মনিংতম্বা দিগ্ৰীশিং." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "C" @@ -10400,19 +10317,16 @@ msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মনিংতম্বা দিগ্রীশিং." #: scfuncs.hrc:2807 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "পুনশিল্লবা. C=0 অকুংবা মথৌদু মশিং থী, C=1 য়েন্থোকপা." @@ -10520,7 +10434,6 @@ msgid "Probability" msgstr "ওইবা য়াবা" #: scfuncs.hrc:2852 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ওন্ন-তৈন্নবা সি স্কোয়ার য়েন্থোকপগী মশিং থীগদবগী ওইবা য়াবা ভেল্যু. " @@ -11025,7 +10938,6 @@ msgid "Mode" msgstr "মওং" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "মোদনা তাইলশিংগী য়েন্থোকপগী মশিংবু হল্লকনবা মশক তাকই. 1= তেইল-অমা ওইবা, 2 = তেইল-অনী ওইবা য়েন্থোকপা" @@ -11317,7 +11229,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11384,7 +11295,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11451,7 +11361,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11529,7 +11438,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "পান্দম" @@ -11780,7 +11688,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "লাইনিয়র হন্থরকপগা লোয়ননা ভেল্যু অমা হল্লকই." @@ -11792,7 +11699,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr " X ভেল্যুগী হন্থরকপা লাইনিয়রদা Y ভেল্যু মশিং থীগদবনি. " @@ -11803,7 +11709,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Y দাতা এরে." @@ -11814,7 +11719,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "X দাতা এরে." @@ -11836,7 +11740,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "কাখলগী পরেং মশিং." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -11867,7 +11770,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -12021,7 +11923,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "মখাদা লৈবা কাখলশিংদা মফৈ ওইনা থিবা অমসুং রিফরেন্স." #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "থিবগী ক্রাইতরিয়ন" @@ -12100,7 +12001,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "এরেদা কলম ইন্দেক্স মশিং." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -12138,7 +12038,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "রেন্জদা পরেং." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -12298,7 +12197,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "ওইরোমদা নত্রগা য়েতলোমদা মফম হোংগদবা কলমশিংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "অৱাংবা" @@ -12309,7 +12207,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "মফম হোংলবা রিফরেন্সকী পরেংগী মশিং." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" @@ -12583,7 +12480,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "ভেল্যু হায়বসি মশিং অমনি, মশিং অমা নত্রগা ফোর্মুলা অমা য়াওবা কাখল অমদা রিফরেন্স ওই মদুনা মশিং অমদা মহৈ পী" #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "দেশিমেলশিং" @@ -12699,19 +12595,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "চাংয়েং" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE নত্রগা FALSE ওইবা য়াবা ভেল্যু নত্রগা মফোংদোক অমা হেক্তা." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" @@ -12748,7 +12641,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "মহৈ (ফল)" @@ -13082,7 +12974,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "অশাংবা" @@ -13399,7 +13290,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "ওন্থোক্কদবা ভেলু." @@ -13690,7 +13580,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "মফম হোংবা" @@ -13717,7 +13606,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "মফম হোংবা" @@ -13945,7 +13833,6 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "অশোয়বা ফংকসন হল্লকই" #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "মখাগী পনখৈ" @@ -13962,7 +13849,6 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "মপুংফাবা অশোয়বা ফংকসন হল্লকই" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "মখাগী পনখৈ" @@ -14009,7 +13895,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "কোয়শিনগদবা মশিং." @@ -14037,7 +13922,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "তেক্সতা ময়েকশিং খরা মহুত শিন্দোক্কনি." @@ -14049,19 +13933,16 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "ময়েক্কী মফমদগী তেক্স অসি মহুত শিন্দোক্কদবনি." #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "অশাংবা" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "মহুত শিন্দোক্কদবা ময়েকশিংগী মশিং." @@ -14073,7 +13954,6 @@ msgid "New text" msgstr "অনৌবা তেক্স" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "হাপচিনগদবা তেক্স." @@ -14090,7 +13970,6 @@ msgid "Find text" msgstr "থিবা_তেক্সত" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." @@ -14102,7 +13981,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." @@ -14114,7 +13992,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." @@ -14131,7 +14008,6 @@ msgid "Find text" msgstr "থিবা_তেক্সত" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "ফংগদবা তেক্স." @@ -14143,7 +14019,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "থিবগী থবক তৌগদবা তেক্স." @@ -14155,7 +14030,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "তেক্সকী মফমদগী থিবা হৌই." @@ -14233,7 +14107,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "স্তেন্দার্দ ফিল্তর..." @@ -14596,7 +14469,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~খল্লবা শীতশিং" @@ -14865,7 +14737,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "দ্রেগ মোদ" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -14907,13 +14778,11 @@ msgid "Comment" msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা মথং-মনাও শেম্বা" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা মথং-মনাও শেম্বা" @@ -14965,7 +14834,6 @@ msgid "Accept" msgstr "য়াবা" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" @@ -15102,7 +14970,6 @@ msgid "No Entry" msgstr "চংবা য়াদবা(ইশিনবা য়াদবা)" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<অহাংবা>" @@ -15212,7 +15079,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "অপুনবা" @@ -15252,7 +15118,6 @@ msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "স্তেনদার্দ অশোযবা" @@ -15269,13 +15134,11 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "খেন্নবা" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন" @@ -15315,7 +15178,6 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" @@ -15402,7 +15264,6 @@ msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "স্তেন্দার্দ দেবিযেসন" @@ -15552,7 +15413,6 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" @@ -15564,7 +15424,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "লোগারিদম" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "পাৱার" @@ -15861,7 +15720,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "মখল" @@ -15901,7 +15759,6 @@ msgid "Rows per sample:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" @@ -15988,7 +15845,6 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "ঙাকশেনবা" @@ -16004,7 +15860,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -16094,7 +15949,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "না কাংলুপ শেমলে: " #: colorrowdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "মিং পরিং শিল্লো" @@ -16124,7 +15978,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "কলম অপাকপা" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" @@ -16142,7 +15995,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ফিবমগী ওইবা ফোরমেত তৌবা" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" @@ -16154,7 +16006,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..." #: condformatmanager.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" @@ -16215,13 +16066,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16238,7 +16087,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16256,13 +16104,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16279,7 +16125,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16297,13 +16142,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -16320,7 +16163,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionalentry.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16332,13 +16174,11 @@ msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলাশিং" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "খুদম" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "চপ মান্নৈ" @@ -16368,7 +16208,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "...দগী চাওবা নত্রগা চপ মান্নবা" #: conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "চপ মান্নদে" @@ -16469,7 +16308,6 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "ঙসি" @@ -16704,7 +16542,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: conditionaliconset.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -16760,7 +16597,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "অতোপ্পগী থম্মো (~O)" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "পুনশিনবা" @@ -16783,31 +16619,26 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: consolidatedialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: consolidatedialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "পোত্থোক" @@ -16874,13 +16705,11 @@ msgid "_Link to source data" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: consolidatedialog.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -17082,7 +16911,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -17123,7 +16951,6 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: databaroptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -17156,7 +16983,6 @@ msgid "Fill:" msgstr "মেনশিনবা" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -17189,7 +17015,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #: databaroptions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "মযাই" @@ -17232,7 +17057,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "দাতা ফিল্দ" @@ -17312,7 +17136,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" @@ -17419,13 +17242,11 @@ msgid "items" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "মথক" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -17451,7 +17272,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "অনৌবা রেকোৰ্দ" @@ -17695,13 +17515,11 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "চতন্দ্রবা রেনজ" #: definedatabaserangedialog.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -17895,7 +17713,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপরলিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" @@ -17907,7 +17724,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "মরি হাপচিনবা" #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা" @@ -17947,19 +17763,16 @@ msgid "Stop" msgstr "লেপ্পা" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" #: erroralerttabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" @@ -18015,7 +17828,6 @@ msgid "Smoothing factor:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" @@ -18296,13 +18108,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: formatcellsdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: formatcellsdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -18409,7 +18219,6 @@ msgid "Financial" msgstr "শেল-থুমগী ওইবা" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" @@ -18451,7 +18260,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "তিনশিনবা-ইন তৌউ" @@ -18488,7 +18296,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " @@ -18545,7 +18352,6 @@ msgid "Group by" msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " @@ -18591,7 +18397,6 @@ msgid "Group by" msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "পুনশিনবা" @@ -18609,7 +18414,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "কলম" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "য়াওবা" @@ -18706,7 +18510,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: headerfootercontent.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -18723,7 +18526,6 @@ msgid "Note" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" @@ -18785,13 +18587,11 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: headerfooterdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -18843,7 +18643,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "হাপচিনবা কাখলশিং" @@ -18885,7 +18684,6 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "শীত হাপচিল্লো" @@ -18951,7 +18749,6 @@ msgid "Lin_k" msgstr "মরী" #: insertsheet.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "সীত" @@ -19037,7 +18834,6 @@ msgid "Range _Options" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "কলম" @@ -19086,7 +18882,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "শিনবা" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "থবক" @@ -19113,7 +18908,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "লৈফম" @@ -19185,13 +18979,11 @@ msgid "Interval:" msgstr "তংখাই চনবা" #: movingaveragedialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "ওপরেসনশিং কয়ামরুম" @@ -19256,7 +19048,6 @@ msgid "Row:" msgstr "পরেং" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -19292,7 +19083,6 @@ msgid "Contents" msgstr "হীরমশিং" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "তোগল" @@ -19332,7 +19122,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -19360,7 +19149,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -19378,7 +19166,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহল্লো" #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "যুম" @@ -19395,7 +19182,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -19423,7 +19209,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "AutoSpellCheck" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "হন্না য়েংশিনবা" @@ -19440,7 +19225,6 @@ msgid "View" msgstr "শক্তম" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -19501,13 +19285,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -19797,13 +19579,11 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -20039,25 +19819,21 @@ msgid "_Help" msgstr "মতেং" #: notebookbar_groups.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -20118,7 +19894,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" @@ -20136,7 +19911,6 @@ msgid "Note" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -20175,7 +19949,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -20227,7 +20000,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "পুনশিনবা" @@ -20245,7 +20017,6 @@ msgid "Conditional" msgstr "ফিবম" #: notebookbar_groups.ui:1583 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -20257,7 +20028,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centre" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -20269,7 +20039,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" @@ -20281,7 +20050,6 @@ msgid "Links" msgstr "~মরীশিং" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -20293,7 +20061,6 @@ msgid "Style" msgstr "মওং" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" @@ -20310,7 +20077,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -20322,7 +20088,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" @@ -20586,7 +20351,6 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "শীতশিং" @@ -20602,7 +20366,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "ফোর্মুলা অপাম্বশিং" @@ -20794,7 +20557,6 @@ msgid "Page Style" msgstr "লমায় মওং" #: pagetemplatedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -20806,7 +20568,6 @@ msgid "Page" msgstr "লমায়শিং" #: pagetemplatedialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -20818,31 +20579,26 @@ msgid "Background" msgstr "হৌরকফম" #: pagetemplatedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: pagetemplatedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: pagetemplatedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "সীত" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" @@ -20854,7 +20610,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" @@ -20878,7 +20633,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: paratemplatedialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -20908,13 +20662,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #: paratemplatedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #: paratemplatedialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -21054,7 +20806,6 @@ msgid "_Link" msgstr "মরী" #: pastespecial.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21082,7 +20833,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "দাতা ফিল্দ" @@ -21112,7 +20862,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" @@ -21129,7 +20878,6 @@ msgid "Name:" msgstr "মিং" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" @@ -21159,7 +20907,6 @@ msgid "OR" msgstr "ODER" #: pivotfilterdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -21171,7 +20918,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ফিবম" @@ -21289,7 +21035,6 @@ msgid "Enable drill to details" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21552,13 +21297,11 @@ msgid "Distribution:" msgstr "যেন্থোকপা" #: randomnumbergenerator.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." @@ -21590,7 +21333,6 @@ msgid "Decimal places:" msgstr "দশমিক মফমশিং" #: randomnumbergenerator.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -21747,13 +21489,11 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "পরেংগী অৱাংবা" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা:" @@ -21855,7 +21595,6 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" @@ -21878,7 +21617,6 @@ msgid "on" msgstr "হৌবা" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -21947,7 +21685,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "মখা" @@ -22028,7 +21765,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -22064,7 +21800,6 @@ msgid "Selection" msgstr "খনবা" #: selectrange.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "দতাবেজগী রেন্জ খল্লো" @@ -22123,7 +21858,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -22134,7 +21868,6 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" @@ -22183,7 +21916,6 @@ msgid "No user data available." msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা" @@ -22242,7 +21974,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "চার্তশিং" @@ -22266,7 +21997,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "শুইন্য ভেলুশিং" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -22308,19 +22038,16 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "লামাযগী মশিং" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "নমথোকপা পিকথহনবা/চাওখতহনবা" #: sheetprintpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) অপাকপা/অৱাংবদা চান্নহল্লো" #: sheetprintpage.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "নমথোকপগী রেন্জ(শিং) লামায়শিংগী মশিংদা চান্নহল্লো" @@ -22369,7 +22096,6 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~অদোম্না উত্পা পাম্বা মচাখায়না য়াওবা ফিল্দ খল্লো" #: showsheetdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "শীত উতলো" @@ -22532,7 +22258,6 @@ msgid "Number" msgstr "মশিং" #: sidebarnumberformat.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "চাদা" @@ -22550,7 +22275,6 @@ msgid "Date " msgstr "তারিখ" #: sidebarnumberformat.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -22578,7 +22302,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: sidebarnumberformat.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" @@ -22786,7 +22509,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22818,7 +22540,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22850,7 +22571,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22882,7 +22602,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: solverdlg.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -22912,25 +22631,21 @@ msgid "Value" msgstr "ভেল্যুশিং" #: solverdlg.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:755 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: solverdlg.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" @@ -22941,7 +22656,6 @@ msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -22952,7 +22666,6 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "সেত্তিংশিং:" @@ -23010,7 +22723,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -23022,7 +22734,6 @@ msgid "Sort Criteria" msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা" #: sortdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23095,13 +22806,11 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "" #: sortoptionspage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "লোল" #: sortoptionspage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23170,7 +22879,6 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "স্তেন্দার্দ ওইবা ফিল্তর" @@ -23248,7 +22956,6 @@ msgid "Operator 4" msgstr "ওপরেতর" #: standardfilterdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" @@ -23260,7 +22967,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "ফিবম" @@ -23644,7 +23350,6 @@ msgid "Document: " msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "মখাথাবা অপুনবশিং" @@ -23665,7 +23370,6 @@ msgid "3rd Group" msgstr "" #: subtotaldialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23677,31 +23381,26 @@ msgid "Sum" msgstr "অপুনবা, অহোত্পা" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: subtotalgrppage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: subtotalgrppage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "পোত্থোক" @@ -23713,25 +23412,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "মশিং থীবা (মশিংতমক)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (মীশিং)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (নোমুনা)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (মীশিং)" @@ -23796,7 +23491,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" @@ -23824,7 +23518,6 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" @@ -23875,7 +23568,6 @@ msgid "Othe_r" msgstr "অতোপ্পা" #: textimportcsv.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "অতোপ্পা" @@ -23916,7 +23608,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "" #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" @@ -23949,7 +23640,6 @@ msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #: textimportoptions.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -23994,7 +23684,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -24130,7 +23819,6 @@ msgid "Hide" msgstr "লোত্পা" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "পোত্শকশিং" @@ -24141,7 +23829,6 @@ msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #: tpviewpage.ui:644 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "জুম" @@ -24186,7 +23873,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "না কাংলুপ শেমলে: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "পুনশিন্দবা" @@ -24231,7 +23917,6 @@ msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: validationcriteriapage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -24348,7 +24033,6 @@ msgid "Validity" msgstr "...দা চতনরিবা" #: validationdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "സിദ്ധാന്തം" diff --git a/source/mni/scaddins/messages.po b/source/mni/scaddins/messages.po index 56af82306f2..a96b7d5f792 100644 --- a/source/mni/scaddins/messages.po +++ b/source/mni/scaddins/messages.po @@ -1080,7 +1080,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং কয়ামরুমগী পোত্থোকশিং হল্লকই" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "কমপ্লেক্স ওইবা মশিং" diff --git a/source/mni/scp2/source/extensions.po b/source/mni/scp2/source/extensions.po index 5ca9787cd39..11992511105 100644 --- a/source/mni/scp2/source/extensions.po +++ b/source/mni/scp2/source/extensions.po @@ -115,7 +115,6 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" @@ -124,7 +123,6 @@ msgid "MySQL Connector" msgstr "পরিং শম্নহল্লিবা" #: module_extensions.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" diff --git a/source/mni/scp2/source/ooo.po b/source/mni/scp2/source/ooo.po index e7efa0765cd..6a8ca483faa 100644 --- a/source/mni/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mni/scp2/source/ooo.po @@ -191,7 +191,6 @@ msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোর্তুগিজ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" @@ -240,7 +239,6 @@ msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা চাইনিজ (লাইথোকহল্লবা) তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" @@ -273,7 +271,6 @@ msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা দচ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" @@ -290,7 +287,6 @@ msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা হঙ্গেরিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" @@ -307,7 +303,6 @@ msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোলিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" @@ -324,7 +319,6 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা রুসিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" @@ -341,7 +335,6 @@ msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা তুর্কিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" @@ -358,7 +351,6 @@ msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা গ্রীক তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" @@ -375,7 +367,6 @@ msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা থাই তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" @@ -424,7 +415,6 @@ msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা ক্রোযেসিযন তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" @@ -747,7 +737,6 @@ msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা নেপালি তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" @@ -796,7 +785,6 @@ msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা কেতালান (ভেলেনসিযান) তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" @@ -813,7 +801,6 @@ msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা দেনিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" @@ -830,7 +817,6 @@ msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা ফিন্নিশ তেংবাং ইনস্তোল তৌই" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" @@ -1993,7 +1979,6 @@ msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা পোর্তুগিজ তেংবাং ইস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" @@ -2042,7 +2027,6 @@ msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "চাইনিজ (লাযথোহল্লবা) শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" @@ -2092,7 +2076,6 @@ msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION দা জোর্জিযান তেংবাং ইস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -2109,7 +2092,6 @@ msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "হংগেরিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" @@ -2126,7 +2108,6 @@ msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "পোলিস শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" @@ -2143,7 +2124,6 @@ msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "রুসিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" @@ -2160,7 +2140,6 @@ msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "তুর্কি শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" @@ -2177,7 +2156,6 @@ msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "গ্রীক শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" @@ -2194,7 +2172,6 @@ msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "থাই শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" @@ -2243,7 +2220,6 @@ msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "ক্রোসিযান শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" @@ -2582,7 +2558,6 @@ msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "নেপালি শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" @@ -2631,7 +2606,6 @@ msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "কেতালান (ভেলেনসিযান)গী শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" @@ -2648,7 +2622,6 @@ msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "দেনিশ শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" @@ -2665,7 +2638,6 @@ msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "ফিন্নিশ শিজিন্নরিবগী ইন্তরফেস ইনস্তোল তৌই" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" @@ -3812,7 +3784,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "ব্রিতোন বানানগী দিক্সনারি" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" @@ -3944,7 +3915,6 @@ msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "কেতালান বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" @@ -3961,7 +3931,6 @@ msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "জেক বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" @@ -4015,7 +3984,6 @@ msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar msgstr "বুলগেরিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" @@ -4051,7 +4019,6 @@ msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "দেনিশ বানানগী দিক্সনারি, হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" @@ -4132,7 +4099,6 @@ msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "গুজরাতি বানানগী দিক্সনারি" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" @@ -4165,7 +4131,6 @@ msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "হিন্দী বানানগী দিক্সনারি" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" @@ -4363,7 +4328,6 @@ msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "ওক্সিতন বানানগী দিক্সনারি" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" @@ -4430,7 +4394,6 @@ msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "রোমানিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" @@ -4496,7 +4459,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "স্লোভেনিযান বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং, অমসুং থেসোরস" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" @@ -4579,7 +4541,6 @@ msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "দচ বানানগী দিক্সনারি, অমসুং হাইফেনেসনগী রুলশিং" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po index 7457929edc0..a849cdc22d6 100644 --- a/source/mni/sd/messages.po +++ b/source/mni/sd/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "স্লাইদশিং" @@ -88,7 +87,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" @@ -142,7 +140,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "লামায পুম্নমক" @@ -1219,7 +1216,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -2064,7 +2060,6 @@ msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "" #: strings.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME মফোঙদোক" @@ -2111,13 +2106,11 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" #: strings.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:394 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "হেদর" @@ -2192,7 +2185,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "অহানবা মচু" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "মওং:" @@ -2210,7 +2202,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "অহানবা মচু" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "মওং:" @@ -2354,7 +2345,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to c msgstr "দোকুমেন্তকী অহৌবদা %PRODUCTNAME দ্রোনা থিরে. অদোম্না অরোয়বদা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা" @@ -2399,7 +2389,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -2416,7 +2405,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "" #: strings.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "মথং-মনাও" @@ -2452,7 +2440,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "অরোত্পা লমায়শিং" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -2476,7 +2463,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "লামাযগী সাইদশিং" #: strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "য়াওবা" @@ -2487,7 +2473,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "নমথোকপগী রেনজ" @@ -2513,7 +2498,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "দোকুমেন্তকী অহৌবদা %PRODUCTNAME দ্রোনা থিরে. অদোম্না অরোয়বদা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- অমত্ত নত্তবা -" @@ -2836,7 +2820,6 @@ msgid "After previous" msgstr "মমাংগী মতুংদা" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -2913,19 +2896,16 @@ msgid "_Direction:" msgstr "মাইকৈ" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ক্লিক তৌবদা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "মমাংগীগা লোযননা" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "মমাংগী মতুংদা" @@ -3197,7 +3177,6 @@ msgid "_Variable" msgstr "খেন্নবা" #: dlgfield.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "ফিল্দ মখল" @@ -3310,7 +3289,6 @@ msgid "Bottom Left" msgstr "মখাগী ওইথংবা?" #: dockinganimation.ui:358 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -3322,7 +3300,6 @@ msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #: dockinganimation.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -3379,7 +3356,6 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -3451,7 +3427,6 @@ msgid "Extra Large" msgstr "হেন্দোকনা চাওবা" #: fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -3574,7 +3549,6 @@ msgid "Slide name" msgstr "স্লাইদ পেন" #: impressprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "তাং অমসুং মতম" @@ -3598,7 +3572,6 @@ msgid "Original size" msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" @@ -3610,7 +3583,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "অমুবা & অঙৌবা" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -3801,7 +3773,6 @@ msgid "Previous Slide" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "মথংগী স্লাইদ" @@ -3824,7 +3795,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3842,7 +3812,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেতশিং অমসুং মশিং থাবা" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -3865,7 +3834,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1497 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "যুম" @@ -3882,7 +3850,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: notebookbar.ui:2011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -3912,7 +3879,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "AutoSpellCheck" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "হন্না য়েংশিনবা" @@ -3930,13 +3896,11 @@ msgid "View" msgstr "শক্তম" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: notebookbar.ui:3275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -4154,7 +4118,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" @@ -4379,13 +4342,11 @@ msgid "_Help" msgstr "মতেং" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "অহাংবা" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "মিংথোল স্লাইদ" @@ -4397,37 +4358,31 @@ msgid "Title, Text" msgstr "মিংথোল তেক্সত" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "মমিং, হীরম" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "মযাইগী তেক্স" #: notebookbar_groups.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -4478,7 +4433,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "মিংথোল 2" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -4542,13 +4496,11 @@ msgid "Transition" msgstr "থবক-ইন্খাংশিং" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "স্লাইদ" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" @@ -4560,7 +4512,6 @@ msgid "Links" msgstr "~মরীশিং" #: notebookbar_groups.ui:1584 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -4572,7 +4523,6 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:1659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" @@ -4589,7 +4539,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -4601,7 +4550,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তবা" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" @@ -4664,7 +4612,6 @@ msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত" @@ -5427,13 +5374,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "স্পিন অনী" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "য়েতলোমদগী ওইরোমদা" @@ -5556,7 +5501,6 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "মাস্তর শক্তম থিংজিনবা" @@ -5573,7 +5517,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "ময়াই ওইবা" @@ -5605,7 +5548,6 @@ msgid "Margin:" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "কস্তম" @@ -5769,7 +5711,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..." @@ -5860,7 +5801,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..." @@ -6351,7 +6291,6 @@ msgid "Page name" msgstr "~লমায় মমিং" #: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "তাং অমসুং মতম" @@ -6369,7 +6308,6 @@ msgid "Original size" msgstr "মশাগী অশেংবা মচাও-মরাক" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" @@ -6381,7 +6319,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "অমুবা & অঙৌবা" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -6518,7 +6455,6 @@ msgid "_Title" msgstr "মিংথোল" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" diff --git a/source/mni/setup_native/source/mac.po b/source/mni/setup_native/source/mac.po index a05ebe56c60..3ba85b03bd6 100644 --- a/source/mni/setup_native/source/mac.po +++ b/source/mni/setup_native/source/mac.po @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Install" msgstr "&ইনস্তোল তৌবা" #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "AbortLabel\n" @@ -101,7 +100,6 @@ msgid "Install" msgstr "&ইনস্তোল তৌবা" #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "ListCancelLabel\n" diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po index 2eb0bbf19d2..1134f473127 100644 --- a/source/mni/sfx2/messages.po +++ b/source/mni/sfx2/messages.po @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -100,7 +99,6 @@ msgid "Automatically saved version" msgstr "মথন্তা সেভ তৌজরবা ভর্সন" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "থাদোকপা" @@ -445,7 +443,6 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "মনুংগী ওইবা" @@ -463,7 +460,6 @@ msgid "View" msgstr "মীতয়েং" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "দোকুমেন্তশিং" @@ -475,19 +471,16 @@ msgid "Edit" msgstr "শেমদোকপা" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "অঙ্ক" @@ -499,7 +492,6 @@ msgid "Navigate" msgstr "নেভিগেত" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -529,13 +521,11 @@ msgid "Frame" msgstr "ফিবানদা" #: strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" #: strings.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -559,19 +549,16 @@ msgid "Special Functions" msgstr "মখন্নবা মথৌশিং" #: strings.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "মমি" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "চার্ত" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "এক্সপ্লোরর" @@ -583,7 +570,6 @@ msgid "Connector" msgstr "শম্নহল্লিবা" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "শেমদোকপা" @@ -595,7 +581,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "অয়েকপা" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং" @@ -1017,7 +1002,6 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "" #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "নেভিগেতর" @@ -1487,7 +1471,6 @@ msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" @@ -1514,7 +1497,6 @@ msgid "Date completed" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "লোয়শং" @@ -1547,7 +1529,6 @@ msgid "Editor" msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "ঈ-মেইল" @@ -1558,7 +1539,6 @@ msgid "Forward to" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "পুনশিনবা" @@ -1570,7 +1550,6 @@ msgid "Info" msgstr "ঈ-পাউ" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "লোল" @@ -1586,7 +1565,6 @@ msgid "Matter" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "ওফিস " @@ -1603,13 +1581,11 @@ msgid "Project" msgstr "থবক থৌরাংশিং" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "অফোংবা" #: dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "পান্দম(মরম)" @@ -1636,7 +1612,6 @@ msgid "Reference" msgstr "রিফরেন্স" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "হৌফম" @@ -1658,7 +1633,6 @@ msgid "Typist" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1805,7 +1779,6 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "বুকমার্ক:" #: bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -1817,7 +1790,6 @@ msgid "Rename..." msgstr "নৌনা মিং থোনবা..." #: bookmarkmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -2087,7 +2059,6 @@ msgid "Edit Document" msgstr "দোকুমেন্ত শেমদোক্লো" #: editdocumentdialog.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" @@ -2161,7 +2132,6 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "মেক্রো রেকোৰ্দ তৌবা" @@ -2185,13 +2155,11 @@ msgid "Contents" msgstr "অপাম্বা ৱাফমশিং" #: helpcontrol.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "ইন্দেক্স" #: helpcontrol.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" @@ -2435,7 +2403,6 @@ msgid "Style Name" msgstr "স্তাইল মমিং" #: notebookbar.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -2884,7 +2851,6 @@ msgid "Templates List" msgstr "" #: stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "অনৌবা..." @@ -2908,7 +2874,6 @@ msgid "Show" msgstr "উত্পা" #: stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." @@ -2940,13 +2905,11 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "দোকুমেন্তশিং" #: templatedlg.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্ৰেদশীতশিং" @@ -2981,7 +2944,6 @@ msgid "Search" msgstr "থীবা" #: templatedlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "থিবা..." @@ -2997,7 +2959,6 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" @@ -3008,7 +2969,6 @@ msgid "Template List" msgstr "" #: templatedlg.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" @@ -3036,7 +2996,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "ঐগী নোমুনাশিং" #: templatedlg.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "থাদোকপা" @@ -3047,7 +3006,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" diff --git a/source/mni/starmath/messages.po b/source/mni/starmath/messages.po index b8f8358781b..a491de49ac5 100644 --- a/source/mni/starmath/messages.po +++ b/source/mni/starmath/messages.po @@ -305,13 +305,11 @@ msgid "noelement" msgstr "এলিমেন্ত" #: smmod.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlylessthan" msgstr "চেকশিন্না হেন্না পিকপা" #: smmod.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "চেকশিন্না হেন্না চাউবা " @@ -322,7 +320,6 @@ msgid "notequal" msgstr "মান্নদবা" #: smmod.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "identical" msgstr "চপ মান্নবা" @@ -333,7 +330,6 @@ msgid "tendto" msgstr "তেন্দতো" #: smmod.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "infinite" msgstr "অকক্নবা লৈতবা" @@ -344,7 +340,6 @@ msgid "angle" msgstr "চুথেক" #: smmod.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "perthousand" msgstr "লিশিং খুদিংগী" @@ -1660,13 +1655,11 @@ msgid "Brackets" msgstr "ব্রেকেতশিং" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "ফোর্মেতশিং" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "অতোপ্পশিং" @@ -2030,7 +2023,6 @@ msgid "Elements" msgstr "এলিমেন্ত" #: fontdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "ফোন্তশিং" @@ -2111,7 +2103,6 @@ msgid "Relative Sizes" msgstr "" #: fonttypedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" msgid "Fonts" msgstr "ফোন্তশিং" @@ -2405,7 +2396,6 @@ msgid "S_ubscript:" msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত" #: spacingdialog.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" @@ -2569,7 +2559,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "~স্কেল তৌরিবা" #: spacingdialog.ui:1873 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" diff --git a/source/mni/svl/messages.po b/source/mni/svl/messages.po index ef605f68ef9..98ebf45529e 100644 --- a/source/mni/svl/messages.po +++ b/source/mni/svl/messages.po @@ -113,13 +113,11 @@ msgid "Image" msgstr "মমি" #: svl.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PNG" msgid "Image" msgstr "মমি" #: svl.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_TIFF" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -222,7 +220,6 @@ msgid "Folder" msgstr "ফোল্দর" #: svl.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL" msgid "Gallery" msgstr "গেলরি" diff --git a/source/mni/svtools/messages.po b/source/mni/svtools/messages.po index dbb3ba491dc..2089fb10715 100644 --- a/source/mni/svtools/messages.po +++ b/source/mni/svtools/messages.po @@ -20,127 +20,106 @@ msgid "Error" msgstr "অশোয়বা" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) না $(ARG1) নোমুনাদু লোদ তৌরি" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্ততু সেভ তৌরি" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) দোকুমেন্ততুগীদমক $(ERR) না দোকুমেন্ত ঈপাউ ফোঙদোক্লি " #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ARG1) নোমুনগুম্না $(ERR) না দোকুমেন্ত ইরি" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) না দোকুমেন্তকী হিরমশিং শিন্দোক্লি নত্রগা মফম হোংলি" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) না দোকুমেন্ত মেনেজর থবক হৌরি" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্ততু লোদ তৌরি" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) না অনৌবা দোকুমেন্ত শেমগতলি" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) এন্ত্রি চাওথোক্লি" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) না $(ARG1) দোকুমেন্তকী BASIC লোদ তৌরি" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) না লৈফম অমা থীরি" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "তোকথোকপা" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "লৈতবা পোত্শক" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "পোত্শক হান্না লৈরে" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "এসেস তৌবা য়াদবা পোত্শক" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "চঙবা য়াদবা লম্বী" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "লোক তৌবদা খুদোংচাদবা" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "অশোয়বা পেরামিতর" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "লন-থুম শিজিন্নথোক্লে" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "থবক তেংবাংদ্রে" @@ -152,103 +131,86 @@ msgid "Read Error" msgstr "অশোয়বা পারো" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "ইবদা শোয়বা" #: errtxt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "unknown" msgstr "শকখঙদবা" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "ভর্সন চানদবা ওইবা" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "ময়ামগী অশোয়বা" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "চুমদবা ফোর্মেত" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "অশোয়বা থোকহল্লিবা পোত্শক" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "চংবা য়াদবা ভেল্যু নত্রগা দাতাগী মখল" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC রনতাইম অশোয়বা" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC সিনতেক্সকী অশোয়বা" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "ময়ামগী ইনপুত/আউতপুত অশোয়বা." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "চতন্দ্রবা ফাইল মমিং." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "লৈতবা ফাইল." #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "ফাইল হান্না লৈরে." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "পোত্শকসি দাইরেক্তোরি অমা নত্তে." #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "পোত্শকসি ফাইল অমা নত্তে." #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "অক্কনবা খুতলাইসি চতনদ্রে. " #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +220,16 @@ msgstr "" "পোত্শকক্তু এসেস তৌবা য়াদ্রে." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "পোত্শক্তু এসেস তৌবা মতমদা য়ৌখায়-থিনগায়বা য়াওরে." #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "খুতলাইদা অহেনবা অহাংবা মফম লৈতে." #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,127 +239,106 @@ msgstr "" "মসিগী ওপরেসনসি তৌবা য়ারোই." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "মসিগী ওপরেতিং সিস্তেমদা মসিগী ওপরেসনসি তেংবাংদে." #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "ফাইল কয়ামরুম হাংদুনা লৈরে." #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "ফাইলদগী দাতা পাবা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "ফাইলদু ইবা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "মতিকচাদবা মেমোরী লৈবনা মরম ওইদুনা ওপরেসনসি তৌবা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "থিবগী ওপরেসন তৌবা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "হায়বগী ওপরেসন তৌবা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "চুমদবা ফাইল ভর্সন." #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "চুমদবা ফাইল ফোর্মেত!" #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "ফাইল মমিংদা চতন্দ্রবা ময়েকশিং য়াওই. " #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "শকখঙদবা I/O অশোয়বা অমা থোক্লে." #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "ফাইলদু এসেস তৌনবা চুমদবা মওংদা হোতনরে." #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "ফাইলদু শেমগত্পা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "চুমদবা পেরামিতর অমগী মখাদা ওপরেসনদু হৌরে." #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "ফাইলদুদা তৌবা ওপরেসনদু তোকথোক্লে." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "ফাইলদুদা চত্পা লম্বী লৈতে." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "পোত্শক অমা মশামক্তা শিনজিনবা য়াদে." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "অক্কনবা নোমুনাদু থিবা ফংদ্রে." #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "ফাইলদু নোমুনাগুম্না শিজিন্নবা য়াদে." #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "দোকুমেন্তসি শেমদোকনবগীদমক হান্না হাংদুনা লৈরে." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "অরানবা পাসৱাৰ্দ চংশিল্লে. " @@ -412,19 +350,16 @@ msgid "Error reading file." msgstr "ফাইল পাবদা শোয়বা" #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "দোকুমেন্তসি পাবখক্কী হাংলে." #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "ময়ামগী OLE অশোয়বা." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "হোস্ত মমিং $(ARG1) লেপথোকপা ঙমদ্রে." @@ -459,25 +394,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t msgstr "" #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "হীরমশিং শেগত্পা ঙমদ্রে." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "পান্দম থম্লিবা ফাইল সিস্তেমগী ফাইলগী মমিংদু শাংমল্লে." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ইনপুত সিন্তেক্স অসি চতন্দ্রে." #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -487,7 +418,6 @@ msgstr "" "চানবিদুনা দোকুমেন্ত অমা কনবিরো %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ফাইল ফৰমেটত ছেভ কৰক." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "চপ মান্নবা মতম অমদা হাংদোকপা য়াবা খ্বাইদগী য়াম্বা দোকুমেন্ত মশিং য়ৌরে. অদোম্না অনৌবা দোকুমেন্ত অমা হাংদোক্ত্রিঙৈদা অমা নত্রগা অমদগী হেনবা দোকুমেন্তশিং লোনশিনবা দরকার লৈ." @@ -537,25 +467,21 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "চতন্দ্রবা দাতাগী অশাংবা" #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "মথৌ তৌবা ওইথোক্তবা: লম্বীদা হৌজিক্কী দাইরেক্তোরি য়াওই." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "মথৌ তৌবা ওইথক্তবা: খুতলাই (দ্রাইভ) মান্নদে." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "খুতলাই (দ্রাইভ) শেম-শাদ্রি." @@ -566,7 +492,6 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "মথৌ ওইথোক্তবা: ইবা থিংলে" @@ -609,7 +534,6 @@ msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) মতৌ তৌহল্লিবা পোত্শক" #: langtab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" @@ -632,7 +556,6 @@ msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "" #: langtab.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "অলবেনিযান" @@ -768,7 +691,6 @@ msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "" #: langtab.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "এরাগোনিজ" @@ -779,7 +701,6 @@ msgid "Armenian" msgstr "" #: langtab.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "অসামীজ" @@ -795,13 +716,11 @@ msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "" #: langtab.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "বেস্ক" #: langtab.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "বেঙ্গলি (ভারত)" @@ -813,19 +732,16 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "হংগেরীয়ান" #: langtab.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুসিযান" #: langtab.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "কেতালান" #: langtab.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "কেতালান (ভেলেনসিযান)" @@ -836,7 +752,6 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "চীনাগী (থাইনগী ওইবা)" #: langtab.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "চাইনিজ (লাইথোকহল্লবা)" @@ -862,7 +777,6 @@ msgid "Church Slavic" msgstr "" #: langtab.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "ক্রোযেসিযন" @@ -924,7 +838,6 @@ msgid "English (Ireland)" msgstr "" #: langtab.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "ইংলিশ (খা আফ্ৰিকা)" @@ -1050,7 +963,6 @@ msgid "Greek" msgstr "গ্রীক" #: langtab.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "গুজরাতি" @@ -1061,7 +973,6 @@ msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" #: langtab.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "হিন্দী" @@ -1072,13 +983,11 @@ msgid "Hungarian" msgstr "হংগেরীয়ান" #: langtab.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "আইসলেন্দিক" #: langtab.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেসিযান" @@ -1099,7 +1008,6 @@ msgid "Japanese" msgstr "জাপানীজ" #: langtab.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "কানাদা" @@ -1115,13 +1023,11 @@ msgid "Kashmiri (India)" msgstr "" #: langtab.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" #: langtab.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "কোনকানি" @@ -1132,19 +1038,16 @@ msgid "Korean (RoK)" msgstr "" #: langtab.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "লেতভিযান" #: langtab.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুৱানিযান" #: langtab.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "মেসিদোনিযান" @@ -1160,19 +1063,16 @@ msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "" #: langtab.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "মালাযালম" #: langtab.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "মনিপুরী" #: langtab.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "মারাথী" @@ -1226,7 +1126,6 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "পোৰ্টুগীজ (ব্ৰাজিল)" #: langtab.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "পঞ্জাবী" @@ -1298,13 +1197,11 @@ msgid "Sidama" msgstr "" #: langtab.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi" msgstr "সিন্ধী" #: langtab.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" @@ -1426,25 +1323,21 @@ msgid "Swedish (Finland)" msgstr "" #: langtab.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "তাজিক" #: langtab.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "তামিল" #: langtab.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "তাতার" #: langtab.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" @@ -1470,7 +1363,6 @@ msgid "Urdu (India)" msgstr "" #: langtab.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "যুক্ৰেনিযান" @@ -1486,7 +1378,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "" #: langtab.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "ৱেলশ" @@ -1497,7 +1388,6 @@ msgid "Latin" msgstr "" #: langtab.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "ইস্পেরেনতো" @@ -1514,7 +1404,6 @@ msgid "Maori" msgstr "অহেনবা" #: langtab.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "গেলিসিযান" @@ -1525,7 +1414,6 @@ msgid "Dhivehi" msgstr "" #: langtab.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "অৱাংথংবা সোথো" @@ -1551,25 +1439,21 @@ msgid "Interlingua" msgstr "" #: langtab.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "বোসনিযান" #: langtab.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "বেঙ্গলি (বঙ্গলাদেশ)" #: langtab.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "ওক্সিতন" #: langtab.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "খমের" @@ -1610,7 +1494,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "" #: langtab.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "জোংখা" @@ -1621,13 +1504,11 @@ msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: langtab.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "লাও" #: langtab.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" @@ -1638,7 +1519,6 @@ msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "" #: langtab.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "জোর্জিযান" @@ -1654,19 +1534,16 @@ msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "" #: langtab.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "জুলু" #: langtab.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "ভিযেৎনামিস" #: langtab.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "ব্রিতোন" @@ -1689,19 +1566,16 @@ msgid "Southern Sotho" msgstr "অৱাংথংবা সোথো" #: langtab.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "স্বাজি" #: langtab.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "সোংগা" #: langtab.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "ভেন্দা" @@ -1712,13 +1586,11 @@ msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "" #: langtab.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "ঝোসা" #: langtab.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "সিনহালা" @@ -1740,7 +1612,6 @@ msgid "Akan" msgstr "" #: langtab.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "লক্সেমবোর্গিশ" @@ -1787,7 +1658,6 @@ msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "" #: langtab.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "অমহারিক" @@ -1808,7 +1678,6 @@ msgid "Chuvash" msgstr "" #: langtab.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "বর্মিজ" @@ -1954,25 +1823,21 @@ msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "" #: langtab.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "বোডো" #: langtab.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "দোগ্রী" #: langtab.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "মৈথিলী" #: langtab.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "সন্তালি" @@ -2003,7 +1868,6 @@ msgid "Shuswap" msgstr "" #: langtab.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "ওরোমো" @@ -2024,13 +1888,11 @@ msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "" #: langtab.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "উইঘর" #: langtab.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "এস্তুরিযান" @@ -2205,7 +2067,6 @@ msgid "Vili" msgstr "" #: langtab.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "কিID" @@ -2985,7 +2846,6 @@ msgid "Port:" msgstr "পোৰ্ত" #: placeedit.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "পাসৱাৰ্দ:" @@ -3796,7 +3656,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "অমুবা ইটালীক" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "লাইরিক" @@ -3911,7 +3770,6 @@ msgid "Move To End" msgstr "মখাদা কুমথবা" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" @@ -4027,7 +3885,6 @@ msgid "Initializing" msgstr "ইনিসিয়েলাইজিং..." #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "ঙাইরিবা" @@ -4043,7 +3900,6 @@ msgid "Processing" msgstr "" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "নমথোকপা" @@ -4132,7 +3988,6 @@ msgid "Power save mode" msgstr "" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "দিফোল্ত প্রিন্তর" @@ -4684,7 +4539,6 @@ msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স নোমুনা " #: strings.hrc:356 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME শন্দোকপা" diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po index d150b5b8ab0..93de84bc09f 100644 --- a/source/mni/svx/messages.po +++ b/source/mni/svx/messages.po @@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Point" msgstr "পোইন্ত" #: fieldunit.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "চার্ত" @@ -86,13 +85,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" @@ -120,25 +117,21 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: fmstring.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" @@ -853,7 +846,6 @@ msgid "Line of text" msgstr "তেক্সকী পরেং" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -1270,19 +1262,16 @@ msgid "A6" msgstr "A" #: page.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A" @@ -1303,25 +1292,21 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "ময়েক" #: page.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "লিগেল" #: page.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "অশাংবা বোন্দ" #: page.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "তেব্লোইদ" @@ -1342,19 +1327,16 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "" #: page.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 কাই" #: page.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 কাই" #: page.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "অচৌবা 32 কাই" @@ -1366,31 +1348,26 @@ msgid "User" msgstr "~শিজিন্নরিবা" #: page.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL ইনভেলপ" #: page.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 ইনভেলপ" #: page.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 ইনভেলপ" #: page.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 ইনভেলপ" #: page.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 ইনভেলপ" @@ -1408,25 +1385,21 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (মোনার্ক) ইনভেলপ" #: page.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 ইনভেলপ" #: page.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 ইনভেলপ" #: page.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 ইনভেলপ" #: page.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 ইনভেলপ" @@ -1443,19 +1416,16 @@ msgid "A6" msgstr "A" #: page.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A" #: page.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A" #: page.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A" @@ -1491,25 +1461,21 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #: page.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "ময়েক" #: page.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "লিগেল" #: page.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "অশাংবা বোন্দ" #: page.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "তেব্লোইদ" @@ -1530,19 +1496,16 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "" #: page.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 কাই" #: page.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 কাই" #: page.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "অচৌবা 32 কাই" @@ -1554,37 +1517,31 @@ msgid "User" msgstr "~শিজিন্নরিবা" #: page.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL ইনভেলপ" #: page.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 ইনভেলপ" #: page.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 ইনভেলপ" #: page.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 ইনভেলপ" #: page.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 ইনভেলপ" #: page.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "দাইয স্লাইদ" @@ -1650,7 +1607,6 @@ msgid "Sorting" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "থবক" @@ -1674,7 +1630,6 @@ msgid "Date" msgstr "তাং (~b)" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -1692,7 +1647,6 @@ msgid "Sort By" msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "থবক" @@ -2224,7 +2178,6 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -2251,7 +2204,6 @@ msgid "Sign Paragraph" msgstr "অরোত্পা পেরেগ্ৰাফ" #: classificationdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -2269,7 +2221,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "লমাই মশিং" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" @@ -2444,7 +2395,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "কলম মুত্থতলু" @@ -2574,7 +2524,6 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui:502 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "রিজোলুসন" @@ -2719,7 +2668,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "স্ক্ৰোল বার" #: convertmenu.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "স্পিন বতন" @@ -2857,19 +2805,16 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "পরেং অমসুং তেনজৈশিং" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "অকোনবা পরিং" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "শম্নহল্লিবশিং" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "অহানবগী মওং" @@ -2881,13 +2826,11 @@ msgid "Symbols" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "ব্লোক তেনজৈশিং" #: defaultshapespanel.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "ফ্লোচার্ত" @@ -2943,7 +2886,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "3D কান্নবশিং" @@ -3107,7 +3049,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D মমি তাহনবা ওন/ওফ" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "মমি" @@ -3125,7 +3066,6 @@ msgid "_Distance" msgstr "খুদম" #: docking3deffects.ui:1032 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "কেমেরা" @@ -3203,7 +3143,6 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "মঙাল হৌরকফম 8" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "মঙাল শন্দোকপা" @@ -3245,7 +3184,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "অমুবা/অঙৌবা" #: docking3deffects.ui:1483 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -3335,13 +3273,11 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "~মঙাল শন্দোরকপগী মচু" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #: docking3deffects.ui:1752 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "ধাতু" @@ -3413,13 +3349,11 @@ msgid "Specular" msgstr "স্পেকুলার" #: docking3deffects.ui:1924 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "শিজিন্নবা" #: docking3deffects.ui:1937 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "অপদেত" @@ -3437,7 +3371,6 @@ msgid "Textures" msgstr "লৈমাইশিং" #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "মঙাল শন্দোকপা" @@ -3660,7 +3593,6 @@ msgid "Text Contour" msgstr "তেক্সকী কোনতোর" #: dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "মমি লৈতে" @@ -3672,7 +3604,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #: dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "ঙামথবা" @@ -4130,7 +4061,6 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "কন্তোর ইদিতর" #: floatingcontour.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" @@ -4142,7 +4072,6 @@ msgid "Workspace" msgstr "থবক্কী মফম" #: floatingcontour.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "খনবা" @@ -4164,25 +4093,21 @@ msgid "Polygon" msgstr "পোলিগোন" #: floatingcontour.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা" #: floatingcontour.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা" #: floatingcontour.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা" #: floatingcontour.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা" @@ -4249,13 +4174,11 @@ msgid "Add Item" msgstr "আইতেম হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" @@ -4304,7 +4227,6 @@ msgid "Form" msgstr "ফোৰ্ম" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "অরোত্পা কন্ত্রোল" @@ -4358,43 +4280,36 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "মগুনশিং:" #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "দিজাইন মোদতা হাংঙু" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "মশা মথন্ত তৌজবা কন্ত্রোল ফোকস" #: functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "চাংচত" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "মশিং থীবাA" #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "মশিং থীবা" #: functionmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" @@ -4417,7 +4332,6 @@ msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #: gallerymenu1.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "অপদেত" @@ -4570,7 +4484,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "ইমেজমেপ ইদিতর" #: imapdialog.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" @@ -4594,7 +4507,6 @@ msgid "Close" msgstr "লোনশিনবা" #: imapdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "খনবা" @@ -4622,25 +4534,21 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "ফ্রিফোর্ম পোলিগোন" #: imapdialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "বিন্দুশিং শেমদোক-শাদোকপা" #: imapdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "বিন্দুশিং মফম হোংবা" #: imapdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "বিন্দুশিং হাপচিনবা" #: imapdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "বিন্দুশিং মুথত্পা" @@ -4658,7 +4566,6 @@ msgid "Redo" msgstr "অঙাংবা" #: imapdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "শিনবাংলিবা" @@ -4706,7 +4613,6 @@ msgid "_Macro..." msgstr "মেক্রো..." #: imapmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "শিনবাংলিবা" @@ -4828,7 +4734,6 @@ msgid "Prefix" msgstr "মাংতপ" #: namespacedialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4986,7 +4891,6 @@ msgid "Line Spacing:" msgstr "লাইন স্পেসিং" #: paralinespacingcontrol.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" @@ -5004,13 +4908,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 পরেংশিং" #: paralinespacingcontrol.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "চুন্নবা" @@ -5055,7 +4957,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "" #: paralrspacing.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" @@ -5419,43 +5320,36 @@ msgid "Changes" msgstr "অহোংবশিং" #: rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "রেকোৰ্দ সেভ তৌবা" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "মমাংগীদা হনজিনহনবা: দতা ইশিনবা" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "মিলিমিতর" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "সেন্তিমিতর" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "মিতর" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "কিলোমিতর" @@ -5467,7 +5361,6 @@ msgid "Inch" msgstr "ইনচি" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "ফুত" @@ -5479,19 +5372,16 @@ msgid "Miles" msgstr "মাইলশিং" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "পোইন্ত" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "পিকা" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "চার্ত" @@ -5713,31 +5603,26 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" #: sidebararea.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "এক্সিযেল" #: sidebararea.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "রেদিযেল" #: sidebararea.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "ইলিপসোইদ" #: sidebararea.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "ক্বাদ্রেতিক" @@ -5922,7 +5807,6 @@ msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" @@ -5933,7 +5817,6 @@ msgid "Green" msgstr "অশংবা" #: sidebargraphic.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "অশংবা" @@ -6209,7 +6092,6 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" #: sidebarparagraph.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "অহানবা পরেং ইন্দেন্ত তৌবা" @@ -6464,67 +6346,56 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবশিং" #: textunderlinecontrol.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #: textunderlinecontrol.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" #: textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #: textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" #: textunderlinecontrol.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "দোত নম্বা" #: textunderlinecontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "দোত নম্বা (অচৌবা)" #: textunderlinecontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "অশাংবা দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "দোত দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "দোত দোত দ্য়াশ" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "ঈথক" @@ -6541,13 +6412,11 @@ msgid "Add Item" msgstr "আইতেম হাপচিনবা" #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" #: xformspage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "এত্রিবিয়ুত হাপচিনবা" @@ -6571,13 +6440,11 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "দিজিতেল শোইশিং..." #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "লমায় পুম্বা" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "লমায়গী অপাকপা" @@ -6588,7 +6455,6 @@ msgid "Optimal View" msgstr "" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" @@ -6599,7 +6465,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6611,7 +6476,6 @@ msgid "150%" msgstr "50%" #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -6623,7 +6487,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" @@ -6974,7 +6837,6 @@ msgid "Outline Texts" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম তেক্সতশিং" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -7036,7 +6898,6 @@ msgid "Linked Metafiles" msgstr "মরা লৈন্নরবা মেতাফাইলশিং" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -7192,7 +7053,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "মাইকৈ তাকলিবা পোত্শকশিং" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "অয়েকপা পোত্শকশিং" @@ -7261,7 +7121,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3D শক্তমশিং" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "মতুম তাবা পোত্শক" @@ -8612,7 +8471,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "গ্লু হাংহল্লিবা পোত্শক 2" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "মফম হোংনিংঙাই ওইবা পরিংশিংগী মশিং" @@ -9008,7 +8866,6 @@ msgid "Underline" msgstr "অন্দরলাইন তৌবা" #: strings.hrc:497 -#, fuzzy msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "ওভরলাইন" @@ -9233,7 +9090,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "বিতমেপ" #: strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "নোম্না" @@ -9338,7 +9194,6 @@ msgid "Gray" msgstr "উত মচু" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "অঙৌবা" @@ -9370,7 +9225,6 @@ msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" #: strings.hrc:569 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "মঙ্গ্রা মচু" @@ -9408,7 +9262,6 @@ msgstr "লাইনেন" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "ৱাওথাংনবা" @@ -9548,13 +9401,11 @@ msgid "Blue classic" msgstr "" #: strings.hrc:606 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "শংবান্নবা হীগোক" #: strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "শৌগ্রি মপাল মচু" @@ -10160,7 +10011,6 @@ msgid "Pink Gradient" msgstr "" #: strings.hrc:728 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "অতিয়া" @@ -10349,7 +10199,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "হেচ্চিং তৌবা" #: strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "EMPTY" @@ -10618,7 +10467,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "ঈথক" @@ -10673,7 +10521,6 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "মতুম তাবা পোত্শক" @@ -10731,7 +10578,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "ক্রোছ (ককনবা)" @@ -11080,7 +10926,6 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "" #: strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" @@ -11436,55 +11281,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "পেরেলেল ওইবা" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং-নোংচুপ" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "এক্সত্রুজন অৱাং-নোংপোক" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "এক্সত্রুজন নোংচুপ" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "এক্সত্রুজন তুংলোমদা" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "এক্সত্রুজন নোংপোক" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "এক্সত্রুজন খা-নোংচুপ" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "এক্সত্রুজন খা" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "এক্সত্রুজন খা-নোংপোক" @@ -12318,7 +12154,6 @@ msgid " (read-only)" msgstr "(পানবখক)" #: strings.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ফাইলদু হান্না লৈরে. ওভর্রাইত তৌবা পাম্বরা?" @@ -12546,7 +12381,6 @@ msgid "Binding" msgstr "বাইন্দিংশিং" #: strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "মফোংদোক পুনশিনবা" @@ -12653,13 +12487,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial msgstr "" #: strings.hrc:1235 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "পিকনা জুম তৌবা" #: strings.hrc:1236 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "চাওনা জুম তৌবা" @@ -12670,7 +12502,6 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" @@ -12681,7 +12512,6 @@ msgid "75%" msgstr "" #: strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -12693,7 +12523,6 @@ msgid "150%" msgstr "50%" #: strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -12756,7 +12585,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #: strings.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "সর্চ কি ফংদ্রে" @@ -12934,7 +12762,6 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "হন্না তৌগদবা থবক: $(ARG1)" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" @@ -13305,7 +13132,6 @@ msgid "Devanagari" msgstr "" #: strings.hrc:1379 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "বেঙ্গলি" @@ -13316,7 +13142,6 @@ msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: strings.hrc:1381 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "গুজরাতি" @@ -13327,25 +13152,21 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: strings.hrc:1383 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "তামিল" #: strings.hrc:1384 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" #: strings.hrc:1385 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "কানাদা" #: strings.hrc:1386 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "মালাযালম" @@ -13356,7 +13177,6 @@ msgid "Thai" msgstr "থাই" #: strings.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "লাও" @@ -13519,7 +13339,6 @@ msgid "CJK Compatibility" msgstr "চুন্ননিংঙাই ওইবা" #: strings.hrc:1419 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "হেঙ্গুল" @@ -13733,13 +13552,11 @@ msgid "Osmanya" msgstr "" #: strings.hrc:1461 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "সিনহালা" #: strings.hrc:1462 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "তিবেতান" @@ -13750,7 +13567,6 @@ msgid "Myanmar" msgstr "" #: strings.hrc:1464 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "খমের" @@ -13791,7 +13607,6 @@ msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "" #: strings.hrc:1472 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "মোঙ্গোলিযান" @@ -14287,7 +14102,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "ইমোতিকোনস" @@ -14811,7 +14625,6 @@ msgid "Widows" msgstr "লমজা-শরা" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "পেরেগ্ৰাফ হাংহল্লিবা" diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po index 80689dae4a2..1d956f84608 100644 --- a/source/mni/sw/messages.po +++ b/source/mni/sw/messages.po @@ -362,7 +362,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) হোংলে." #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) লৈতে." @@ -420,7 +419,6 @@ msgid "Dear" msgstr "চহি" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "হল্লো" @@ -446,7 +444,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" @@ -1546,7 +1543,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -1564,7 +1560,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" @@ -1681,7 +1676,6 @@ msgid "Table" msgstr "তেবল" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -1697,7 +1691,6 @@ msgid "Frame" msgstr "ফিবান" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "মওং" @@ -1797,7 +1790,6 @@ msgid "Convert Text to Table" msgstr " তেক্সত তেবলদা ওন্থোকউ" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "ওতো-ফোর্মেত হাপচিনবা" @@ -1808,7 +1800,6 @@ msgid "Name" msgstr "মিং" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেত মুত্থৎপা" @@ -1819,7 +1810,6 @@ msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "মখাগী ওতো ফোর্মেত ইশিনবা মুত্থতলগনি :" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "ওতোফোর্মেতকী মিং ওনবা" @@ -1830,7 +1820,6 @@ msgid "~Close" msgstr "~লোয়শিনবা" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "জানুৱারী" @@ -1851,7 +1840,6 @@ msgid "North" msgstr "অৱাং" #: strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "মযাই" @@ -1883,13 +1871,11 @@ msgid "Numeric" msgstr "মশিংগী ওইবা" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -2142,7 +2128,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "তেক্সতফোৰ্ম" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -2552,7 +2537,6 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "তেবল এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "তেবল ওতোফোর্মেত তৌ" @@ -2570,7 +2554,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "পরিং হাপচিল্লু" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "পরিং/কলম মুত্থতলু" @@ -2743,13 +2726,11 @@ msgid "column break" msgstr "কলম অহাংবা" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "$1হাপচিল্লু" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "$1মুত্থতলু" @@ -2790,7 +2771,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা" @@ -3198,7 +3178,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -3216,7 +3195,6 @@ msgid "Asian" msgstr "এসিযান" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3269,7 +3247,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "কন্ত্রোলশিং" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -3337,7 +3314,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "লামাযগী সাইদশিং" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "লামায পুম্নমক" @@ -3353,7 +3329,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "য়াওবা" @@ -3410,13 +3385,11 @@ msgid "Functions" msgstr "ফংকশনশিং" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" @@ -3466,19 +3439,16 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা" #: strings.hrc:609 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" #: strings.hrc:610 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -3532,7 +3502,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ" #: strings.hrc:620 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -3544,7 +3513,6 @@ msgid "~Index" msgstr "ইন্দেক্স" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -3562,7 +3530,6 @@ msgid "Text" msgstr "তেক্সত" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -3580,7 +3547,6 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "ইন্দেক্সশিং" @@ -3817,13 +3783,11 @@ msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "হীরম" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং" @@ -3841,7 +3805,6 @@ msgid "Created" msgstr "শেমগতলবা:" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "শেমদোক্লবা" @@ -3852,13 +3815,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "হনগত্পগী মশিং" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম" @@ -3879,13 +3840,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "লাইরিক" @@ -3897,43 +3856,36 @@ msgid "Brochures" msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "থেসিস" @@ -3945,25 +3897,21 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "অতোপ্পশিং" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "নৈন্নবা ৱারোল" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "মীফমগী থৌওং" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "ফোংদ্রিবা" @@ -3981,43 +3929,36 @@ msgid "WWW document" msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "অতেনবা মিং" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "মখল" @@ -4047,7 +3988,6 @@ msgid "Book title" msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" @@ -4077,19 +4017,16 @@ msgid "Institution" msgstr "লোয়শং" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "জর্নেল(চেফোং)" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "থা" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "খংজিনগদবা" @@ -4113,7 +4050,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "লমাই(শিং)" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "অফোংবা" @@ -4143,49 +4079,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "রিপোৰ্তকী মখল" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "ভোলুম" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "চহী" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5" @@ -4384,7 +4312,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "ইকাইখুম্নবা" @@ -4437,7 +4364,6 @@ msgid " not yet matched " msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি" #: strings.hrc:792 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "ফাইল পুম্নমক" @@ -5291,7 +5217,6 @@ msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[শিজিন্নরিবা]" @@ -5428,7 +5353,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" @@ -5440,7 +5364,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "ময়েক্কী স্তাইল" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -5452,7 +5375,6 @@ msgid "No footer" msgstr "ফুতরদা" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "হেদর" @@ -5622,7 +5544,6 @@ msgid "Full width" msgstr "অপাকপা-পুম্নমক" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" @@ -5666,7 +5587,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "অমসুং" @@ -5761,7 +5681,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "মচু নত্তবা" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" @@ -5808,7 +5727,6 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -5832,7 +5750,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "অয়েকপা" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "কন্ত্রোল" @@ -5844,7 +5761,6 @@ msgid "Section" msgstr "শরুক" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -5862,7 +5778,6 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLE পোত্শক" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "হেদিংশিং" @@ -5874,7 +5789,6 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -5924,7 +5838,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "তেক্স ফিবান হাপচিনবা" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "মথংগী লমাই" @@ -6012,7 +5925,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "মমাংগী লমাই" @@ -6132,7 +6044,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "তেবল হোংই" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা" @@ -6391,7 +6302,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -6532,7 +6442,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "তাঙ্কক মশিং" @@ -6544,7 +6453,6 @@ msgid "Entry" msgstr "ইশিনবা" #: strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "তেব লেপ্পা" @@ -6617,19 +6525,16 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "মথক্তা হৌফম পরিং " #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~মখাদা হৌফম পরিং" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "ময়াই ওইরবা হৌফম পরিং" @@ -6653,19 +6558,16 @@ msgid "Center of line" msgstr "ময়াইগী পরিং" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "পোত্শক হাপচিল্লু" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "পোত্শক শেমদোক-শাদোকউ" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (নোমুনা: " @@ -6731,13 +6633,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "হেন্না..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~করিসু খল্লুনু" @@ -6768,7 +6668,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML দোকুমেন্ত" @@ -6785,7 +6684,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "লেবেল" @@ -6797,7 +6695,6 @@ msgid "Outline " msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা" @@ -7078,7 +6975,6 @@ msgid "Properties" msgstr "মগুনশিং" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "এলিমেন্ত হাপচিনবা" @@ -7106,7 +7002,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা কাখত্পা" @@ -7124,7 +7019,6 @@ msgid "Move right" msgstr "য়েতলোমদা চত্থোকপা" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "মখাদা কুমথবা" @@ -7433,7 +7327,6 @@ msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #: autoformattable.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "নোম্না" @@ -7509,7 +7402,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" @@ -7532,7 +7424,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "শিনবা" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" @@ -7578,13 +7469,11 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা হাপচিল্লু" #: bibliographyentry.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" @@ -7635,13 +7524,11 @@ msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: bulletsandnumbering.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" @@ -7659,7 +7546,6 @@ msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -7671,7 +7557,6 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: bulletsandnumbering.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" @@ -7757,7 +7642,6 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" @@ -7881,7 +7765,6 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "হীরম" @@ -7916,7 +7799,6 @@ msgid "Database field:" msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #: cardmediumpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -8006,13 +7888,11 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: characterproperties.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" @@ -8087,13 +7967,11 @@ msgid "Character Styles" msgstr "ময়েক মওং" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: columnpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" @@ -8105,7 +7983,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" @@ -8193,7 +8070,6 @@ msgid "_Position:" msgstr "মফম" #: columnpage.ui:505 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -8205,7 +8081,6 @@ msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #: columnpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -8267,7 +8142,6 @@ msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #: columnwidth.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "অপাকপা" @@ -8303,7 +8177,6 @@ msgid "Table Header" msgstr "তেবলগী মিংথোল" #: conditionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -8321,25 +8194,21 @@ msgid "Section" msgstr "অখনবা" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -8455,7 +8324,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -8489,7 +8357,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "~সেমিকলোনশিং" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" @@ -8530,7 +8397,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "তেবল থুগায়গনু" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "মপান" @@ -8553,7 +8419,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "ওতোফোর্মেত..." #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -8680,13 +8545,11 @@ msgid "Yes" msgstr "হোই" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "নত্তে" #: createautomarkdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" @@ -8818,7 +8681,6 @@ msgid "Path" msgstr "পথ" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" @@ -8971,7 +8833,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" @@ -9019,19 +8880,16 @@ msgid "Database" msgstr "দতাবেজ" #: envaddresspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "দাতাবেজ ফিল্দ" #: envaddresspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -9085,7 +8943,6 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" @@ -9157,7 +9014,6 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "অথাবা" @@ -9357,7 +9213,6 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" @@ -9386,7 +9241,6 @@ msgid "Functions" msgstr "ফংকশনশিং" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ" @@ -9432,7 +9286,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "~ফিভম" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ" @@ -9458,7 +9311,6 @@ msgid "From database" msgstr "" #: flddbpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" @@ -9498,7 +9350,6 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -9639,7 +9490,6 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -9656,7 +9506,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কশিং" @@ -9790,13 +9639,11 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #: fldvarpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -9807,7 +9654,6 @@ msgid "Author" msgstr "অইবা" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" @@ -9824,13 +9670,11 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "নেভিগেসন" #: floatingsync.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" @@ -10006,7 +9850,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "মথন্তা মশিং থাজবা" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" @@ -10139,19 +9982,16 @@ msgid "Endnotes" msgstr "ইন্দনোত" #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্দেন্তশিং" @@ -10246,7 +10086,6 @@ msgid "R_ight" msgstr "য়েত্থংবা" #: formattablepage.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "_Centre" @@ -10276,7 +10115,6 @@ msgid "Properties " msgstr "মগুনশিং:" #: formattablepage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" @@ -10288,7 +10126,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "য়েত্তগী ওইদা" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" @@ -10305,7 +10142,6 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -10317,7 +10153,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" @@ -10328,7 +10163,6 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -10340,19 +10174,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" #: frmaddpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -10364,13 +10195,11 @@ msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #: frmaddpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #: frmaddpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা" @@ -10392,7 +10221,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" @@ -10471,7 +10299,6 @@ msgid "_Size" msgstr "অচৌ-অপিক" #: frmaddpage.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "ঙাক-শেনবা" @@ -10608,7 +10435,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "না" @@ -10722,13 +10548,11 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" @@ -10739,7 +10563,6 @@ msgid "Insert Index Entry" msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু" #: indexentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -10827,7 +10650,6 @@ msgid "Selection" msgstr "অখনবা" #: infonotfounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" @@ -10872,25 +10694,21 @@ msgid "Sum" msgstr "তিনশিনবগী অতাবা মশিং" #: inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "অকোযবা" #: inputwinmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|phd" msgid "Percent" msgstr "চাদা" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "স্কোযার রুত" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "পাৱার" @@ -10973,13 +10791,11 @@ msgid "Mean" msgstr "ময়াই ওইবা" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "খ্বাইদগী য়ামদবা" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "খ্বাইদগী য়াম্বা" @@ -10997,37 +10813,31 @@ msgid "Sine" msgstr "পরিং" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "কোসাইন" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "তেনজেন্ত" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "আর্কসাইন" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "আর্ককোসাইন" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "আর্কতেনজেন্ত" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা" @@ -11038,13 +10848,11 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #: insertbookmark.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -11056,7 +10864,6 @@ msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: insertbookmark.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -11148,7 +10955,6 @@ msgid "Position:" msgstr "মফম" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11187,13 +10993,11 @@ msgid "Auto..." msgstr "" #: insertcaption.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "ওপসনশিং..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" @@ -11323,13 +11127,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" @@ -11351,7 +11153,6 @@ msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ত" @@ -11393,13 +11194,11 @@ msgid "Section" msgstr "অখনবা" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "ইন্দেন্তশিং" @@ -11422,7 +11221,6 @@ msgid "Insert Table" msgstr "তেবল হাপচিল্লু" #: inserttable.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -11485,13 +11283,11 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "ওতোফোর্মেত" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" @@ -11509,7 +11305,6 @@ msgid "Medium" msgstr "মযাই ওইবা" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "লেবেলশিং" @@ -11521,13 +11316,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "বিজনেস কার্দশিং " #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "লনাই" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "লল্লোন-ইতিক" @@ -11539,7 +11332,6 @@ msgid "Format" msgstr "ফোৰ্মেত" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -11652,7 +11444,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" @@ -11884,7 +11675,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "~ইলেকত্রোনিক" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -11949,7 +11739,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RTF" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতর" @@ -11972,7 +11761,6 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "" #: mailmerge.ui:745 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "আউতপুত" @@ -12036,7 +11824,6 @@ msgid "Sort By" msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "থবক" @@ -12214,7 +12001,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল মৰ্জ " #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "ফিভম:" @@ -12298,7 +12084,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "জুম" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "লমায় পুম্বা" @@ -12419,7 +12204,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" @@ -12430,7 +12214,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "অচম্বা তেক্সত " @@ -12774,19 +12557,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "নেভিগেসন" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "মতুং" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "মাংলোমদা" @@ -12823,13 +12603,11 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -12880,13 +12658,11 @@ msgid "Edit" msgstr "শেমদোক-শাদোকপা" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "অপদেত" #: navigatorpanel.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -12975,7 +12751,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" @@ -12998,7 +12773,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্ৰেদশীত" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -13056,7 +12830,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -13074,7 +12847,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -13086,19 +12858,16 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar.ui:2474 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" #: notebookbar.ui:2530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "যুম" @@ -13110,7 +12879,6 @@ msgid "Break" msgstr "~থুগাইবা" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "গেলরি" @@ -13127,7 +12895,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "খুদমশিং(অয়েকপা)" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "ইচম-চম্বা" @@ -13138,7 +12905,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" @@ -13162,13 +12928,11 @@ msgid "Fontwork" msgstr "ফোন্তৱর্ক" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #: notebookbar.ui:3545 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -13190,7 +12954,6 @@ msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "হন্না য়েংশিনবা" @@ -13206,7 +12969,6 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "জুম" @@ -13218,19 +12980,16 @@ msgid "View" msgstr "~শক্তম" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -13260,7 +13019,6 @@ msgid "Crop" msgstr "ক্রোপ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -13272,7 +13030,6 @@ msgid "Line" msgstr "পরিং" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -13305,7 +13062,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -13329,7 +13085,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "মেন্য়ু" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "যুম" @@ -13341,7 +13096,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #: notebookbar_compact.ui:4123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -13376,7 +13130,6 @@ msgid "_Review" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "হন্না য়েংশিনবা" @@ -13400,7 +13153,6 @@ msgid "T_able" msgstr "তেবল" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -13412,7 +13164,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -13463,7 +13214,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "তুলশিং" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "তুলশিং" @@ -13479,7 +13229,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" @@ -13738,7 +13487,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "ক্বোতেসন" @@ -14026,7 +13774,6 @@ msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "গ্রেস্কেল" @@ -14038,7 +13785,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "~মচু নত্তবা" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" @@ -14099,25 +13845,21 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ইন্দনোত" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" @@ -14146,13 +13888,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "মিংথোল 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "মিংথোল 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "মিংথোল 3" @@ -14163,13 +13903,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "হেনজ্ঞিহনবা" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "হেন্না মরুওইহনবা" @@ -14224,13 +13962,11 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "পরিং মুত্থতলু" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "পরেংশিং খল্লু" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "পরেংগা অৱাংবা..." @@ -14248,7 +13984,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "পরেংশিং চাং মান্ননা য়েন্থোকপা" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -14278,13 +14013,11 @@ msgid "Links" msgstr "পরিং" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "মওংশিং" #: notebookbar_groups.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -14296,19 +14029,16 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "তেবল" @@ -14320,7 +14050,6 @@ msgid "Style" msgstr "স্তাইল" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" @@ -14337,7 +14066,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -14349,7 +14077,6 @@ msgid "None" msgstr "খংজিনগদবা" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" @@ -14395,13 +14122,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" @@ -14461,7 +14186,6 @@ msgid "Untitled 9" msgstr "মমিং থোন্দবা" #: numberingnamedialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "মসিগুম্না সেভ তৌবা" @@ -14616,7 +14340,6 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -14628,7 +14351,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" @@ -14639,7 +14361,6 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -14651,7 +14372,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" @@ -14973,7 +14693,6 @@ msgid "Brea_ks" msgstr "" #: optformataidspage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" @@ -15009,7 +14728,6 @@ msgid "_Direct cursor" msgstr "" #: optformataidspage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -15160,7 +14878,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: optredlinepage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" @@ -15201,7 +14918,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "মখাগীকেস" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "অপিকপা কেপস" @@ -15212,7 +14928,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" @@ -15223,7 +14938,6 @@ msgid "Color of Insertions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" @@ -15251,7 +14965,6 @@ msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "মুত্থত্পা" @@ -15311,7 +15024,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[অমত্তা নত্তে]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "ওইরোমগী ফিবান" @@ -15622,19 +15334,16 @@ msgid "Right" msgstr "য়েত্থংবা" #: outlinepositionpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "তেব লেপ্পা" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "অহাংবা মফম" #: outlinepositionpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "করিসু লৈতে" @@ -15822,7 +15531,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "ফ্রেমগী হীরম" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক:" @@ -15886,7 +15594,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "ময়াই ওইবা" @@ -16151,13 +15858,11 @@ msgid "Custom" msgstr "কস্তম: " #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "পেরেগ্ৰাফ" #: paradialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" @@ -16168,13 +15873,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: paradialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" @@ -16192,7 +15895,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" @@ -16203,7 +15905,6 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -16215,7 +15916,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -16226,7 +15926,6 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -16238,13 +15937,11 @@ msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপরলিংক" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -16261,7 +15958,6 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -16273,7 +15969,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" @@ -16323,7 +16018,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "ফ্লিপ" @@ -16344,13 +16038,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" @@ -16385,7 +16077,6 @@ msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "অরোত্পা তেক্সত" @@ -16578,7 +16269,6 @@ msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "" #: printoptionspage.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "অতোপ্পা" @@ -16695,7 +16385,6 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" @@ -16879,7 +16568,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "শিনবা" @@ -16975,7 +16663,6 @@ msgid "Change Name" msgstr "কেস হোংবা" #: rowheight.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "পরেংগী অৱাংবা" @@ -16986,7 +16673,6 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "" #: rowheight.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "অৱাংবা" @@ -17023,7 +16709,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "মখল" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -17174,13 +16859,11 @@ msgid "Name" msgstr "মিং" #: selectaddressdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..." @@ -17287,13 +16970,11 @@ msgid "Size" msgstr "পরিং" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "মার্জিন" @@ -17335,13 +17016,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "পরিং ওইনবা" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" @@ -17424,7 +17103,6 @@ msgid "Sort" msgstr "মথং-মনাও শেম্বা" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "কলম" @@ -17524,7 +17202,6 @@ msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: sortdialog.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" msgstr "পরিংশিং" @@ -17547,7 +17224,6 @@ msgid "Character " msgstr "ময়েক" #: sortdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." @@ -17717,7 +17393,6 @@ msgid "Lines:" msgstr "পরিংশিং" #: statisticsinfopage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "অপদেত" @@ -17744,7 +17419,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "হীরম:" @@ -17824,25 +17498,21 @@ msgid "Table Properties" msgstr "তেবলগী মগুনশিং" #: tableproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: tableproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: tableproperties.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" @@ -17866,13 +17536,11 @@ msgid "Vertical" msgstr "ময়ুং ওইবা" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #: tabletextflowpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" msgstr "মথক" @@ -17884,7 +17552,6 @@ msgid "Centered" msgstr "ময়াই ওইরবা" #: tabletextflowpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" msgstr "মখা" @@ -17978,7 +17645,6 @@ msgid "rows" msgstr "পরেং" #: tabletextflowpage.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label35" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" @@ -18006,7 +17672,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog1.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -18029,7 +17694,6 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog1.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" @@ -18051,13 +17715,11 @@ msgid "Numbering Style" msgstr "" #: templatedialog16.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেতশিং" @@ -18074,7 +17736,6 @@ msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "মমি" @@ -18086,7 +17747,6 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog16.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Customise" @@ -18104,13 +17764,11 @@ msgid "_Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog2.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" #: templatedialog2.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" @@ -18121,13 +17779,11 @@ msgid "Alignment" msgstr "পরিং চান্নহনবা" #: templatedialog2.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" @@ -18150,7 +17806,6 @@ msgid "Position" msgstr "মফম" #: templatedialog2.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" @@ -18168,13 +17823,11 @@ msgid "Tabs" msgstr "তেবস" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "দ্রোপ কেপস" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -18215,7 +17868,6 @@ msgid "_Standard" msgstr "স্তেন্দর্দ" #: templatedialog4.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -18226,7 +17878,6 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -18238,7 +17889,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "কোয়শিনবা" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -18255,13 +17905,11 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "মেক্রো" @@ -18273,7 +17921,6 @@ msgid "Page Style" msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না" #: templatedialog8.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "Organizer" msgstr "শিল্লাংলিবা" @@ -18285,7 +17932,6 @@ msgid "Page" msgstr "পেজর" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "মফম" @@ -18297,13 +17943,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "হেদর" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" @@ -18314,13 +17958,11 @@ msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "ফুতনোত" @@ -18558,13 +18200,11 @@ msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: tocdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "মখল" #: tocdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" @@ -18576,7 +18216,6 @@ msgid "Styles" msgstr "মওংশিং" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "কলমশিং" @@ -18635,7 +18274,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা" @@ -18922,7 +18560,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "~দোকুমেন্ত পুম্নমক" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "তাঙ্কক" @@ -18949,7 +18586,6 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromtables" msgid "Tables" msgstr "তেবলশিং" @@ -18967,7 +18603,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE পোত্শকশিং" @@ -19025,13 +18660,11 @@ msgid "References" msgstr "মরী-মখোংশিং" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "কেপসন তেক্সত" @@ -19130,7 +18763,6 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" @@ -19219,7 +18851,6 @@ msgid "_Comments" msgstr "হীরম" #: viewoptionspage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "ফোঙদোকপা" @@ -19299,7 +18930,6 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "ৱাতরমার্ক" @@ -19329,7 +18959,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "মচু" @@ -19478,7 +19107,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "মপান লোইবা" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" diff --git a/source/mni/swext/mediawiki/help.po b/source/mni/swext/mediawiki/help.po index 03a00292826..99ea3e29d28 100644 --- a/source/mni/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/mni/swext/mediawiki/help.po @@ -438,7 +438,6 @@ msgstr "" " ত্রান্সফোর্ম তৌবা যাই." #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id7178868\n" @@ -619,7 +618,6 @@ msgstr "" " পুথোকই. মমিগী মমিংশিংসু তেংবাংই." #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "hd_id2162236\n" diff --git a/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 26576b4c572..40551586b18 100644 --- a/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/mni/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -109,7 +109,6 @@ msgid "~Password" msgstr "~পাসৱার্দ" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" @@ -167,7 +166,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "~হাপচিনবা..." #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" @@ -260,7 +258,6 @@ msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "" #: WikiExtension.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" ".WikiExtension.Strings\n" diff --git a/source/mni/sysui/desktop/share.po b/source/mni/sysui/desktop/share.po index fefeb3daa8c..bf9e0a1b864 100644 --- a/source/mni/sysui/desktop/share.po +++ b/source/mni/sysui/desktop/share.po @@ -244,7 +244,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME শন্দোকপা" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet\n" @@ -253,7 +252,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল ৱৰ্কশীত" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation\n" @@ -262,7 +260,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document\n" @@ -271,7 +268,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document2\n" @@ -280,7 +276,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-12\n" @@ -297,7 +292,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "মাইক্রোসোফ এক্সেল ৱার্কশীত তেমপ্লেত" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-powerpoint-presentation-12\n" @@ -315,7 +309,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-word-document-12\n" @@ -333,7 +326,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n" @@ -351,7 +343,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফত পৱারপোইন্ত মফোঙদোক" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" @@ -368,7 +359,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "মাইক্রোসোফ এক্সেল ৱার্কশীত তেমপ্লেত" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" @@ -386,7 +376,6 @@ msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "মাইক্ৰোসোফদ ৱার্দ 95 নোমনা" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "ms-excel-sheet-binary-12\n" @@ -528,7 +517,6 @@ msgid "New Document" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত" #: launcher_unityquicklist.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" "impress\n" diff --git a/source/mni/uui/messages.po b/source/mni/uui/messages.po index 1eb37912806..1c189396ddf 100644 --- a/source/mni/uui/messages.po +++ b/source/mni/uui/messages.po @@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #: ids.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -393,7 +392,6 @@ msgstr "" " শক্তাকপগীদমক লৌবা পাম্বিব্রা?" #: ids.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -406,13 +404,11 @@ msgstr "" " অদোমগী কমপ্য়ুতরগী মতম অসি চুমহন্নবা শোযদনা যেংশিনগদবনি." #: ids.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত চুমদ্রে" #: ids.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -431,13 +427,11 @@ msgstr "" " অদোম্না হেক্তা মখা চত্থবা পাম্বিব্রা?" #: ids.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত মতম হেল্ল" #: ids.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -451,7 +445,6 @@ msgstr "" " ৱাযেনথৌদারোযদা খঙহল্লো." #: ids.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: দোমেইন মমিং চান্নদ্রে" @@ -494,7 +487,6 @@ msgstr "" " মান্নবা পাসৱার্দ চঙশিন্দুনা অমুক হন্না পাসৱার্দ সেত তৌরো." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি" @@ -579,7 +571,6 @@ msgstr "" " ওইবা এক্সেসকীদমক ফাইল লোক তৌবা ঙম্মোই." #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" @@ -739,7 +730,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" @@ -903,7 +893,6 @@ msgid "_Enter password:" msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " #: password.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো" @@ -941,7 +930,6 @@ msgid "File Exists" msgstr "" #: simplenameclash.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "শিনদোকপা" @@ -959,7 +947,6 @@ msgid "Security Warning: " msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা" #: sslwarndialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "মখা চত্থবা" @@ -970,7 +957,6 @@ msgid "Cancel Connection" msgstr "" #: sslwarndialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তারো" diff --git a/source/mni/vcl/messages.po b/source/mni/vcl/messages.po index 0e39f55a907..c93880c571c 100644 --- a/source/mni/vcl/messages.po +++ b/source/mni/vcl/messages.po @@ -337,7 +337,6 @@ msgstr "য়ারে" #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" @@ -568,7 +567,6 @@ msgid "Insert as ~Link" msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "অহানবা মীতয়েং" @@ -719,13 +717,11 @@ msgid "default" msgstr "দিফোল্ত" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "ঈ-পাউ" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "চেকশিনৱা" @@ -737,7 +733,6 @@ msgid "Error" msgstr "অশোয়বা" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "চেত্হনবা" @@ -1063,7 +1058,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "লেন্দস্কেপ" #: printdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -1186,7 +1180,6 @@ msgid "Comments" msgstr "মোতশিং" #: printdialog.ui:830 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -1203,13 +1196,11 @@ msgid "Slides per page" msgstr "লমায় খুদিংগী পরেংশিং" #: printdialog.ui:931 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "মথং-মনাও" #: printdialog.ui:967 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "নমথোকপা" @@ -1279,7 +1270,6 @@ msgid "Draw a border around each page" msgstr "লামায খুদিংগী অকোযবদা ফিবান যেকউ" #: printdialog.ui:1302 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "মথং-মনাও" @@ -1322,13 +1312,11 @@ msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "" #: printdialog.ui:1501 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #: printdialog.ui:1516 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|label20" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" diff --git a/source/mni/wizards/messages.po b/source/mni/wizards/messages.po index b6b896952d7..722c69cf7d1 100644 --- a/source/mni/wizards/messages.po +++ b/source/mni/wizards/messages.po @@ -14,49 +14,41 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr " '%1' দাইরেক্তোরী শেম্বা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী হাৰ্দ দিস্কতা চপ চাবা অহাংবা মফম লৈত্রে." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME রাইতর' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "স্প্ৰেদশীত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME কেল্ক' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "অউত্পা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME ইমপ্ৰেস' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "দ্রোয়িং শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME দ্রো' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "ফোর্মুলা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME মেথ' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "দরকার ওইরবা ফাইলশিং থিবা ফংদ্রে.<BR> চানবিদুনা %PRODUCTNAME সেতঅপ হৌবিয়ু অমসুং 'শেমজিনবা' খনবিয়ু." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "'<PATH>' ফাইল হান্না লৈরে.<BR><BR> অদোম্না হৌজিক লৈরিবা ফাইল হন্না ইশিনবা পাম্বিবরা?" @@ -68,19 +60,16 @@ msgid "Yes" msgstr "হোই" #: strings.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "পুম্নমক্তা হোই" #: strings.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "নত্তে" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" @@ -128,19 +117,16 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ফাইল হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা হন্না ইশিনবা পামব্রা?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<ৱিজার্দকী_মিং>না <হৌজিক্কী_তাং>দৈ নোমনা শেম্লে." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,349 +138,291 @@ msgstr "" " তাৰপাছত ৱিজাৰ্ডটো আকৌ চলাওক." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "চিঠি ৱিজার্দ " #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "লেবেলl9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "~লল্লোন-ইতিক্কী চিঠি" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "~ফোৰ্মেল ওইবা লনাইগী চিঠি" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "~লনাইগী চিঠি" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~হান্না নমথোক্লবা মচাকশিংগা লোয়ননা লেতরহেদ পেপর শিজিনরো" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~লোগো" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~ফুতর য়াওবা" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~লোগো" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~চিঠিখাও ৱিন্দোদা লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "ময়েক্কী খুদমশিং" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "হীরম পরেং" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "ইকাইখুম্নবা" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "খুদমশিং ফোল্দ তৌবা" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~থাগত ৱাহৈ লোয়শিনবা" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~ফুতর" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~লৈফম হল্লকপগীদমক শিজিন্নরিবগী দাতা শিজিনরো" #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "~অনৌবা থারিবগী লৈফম: " #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "অফংবগী লৈফমগীদমক মফম কনবশিং শিজিনরো" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল পুনশিন্নবগীদমক লৈফমগী দাতাবেজ শিজিনরো" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "অনীশুবা অমসুং মতুংগী লমাইশিংখক্তদা য়াওহল্লো" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~লমায়গী মশিং য়াওহল্লো" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "চিঠিগী নোমুনা" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী চিঠি অমা শেম্মো" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "মসিগী চিঠিগী নোমুনাদুদা খুতকী মতেংনা অহোংবশিং শেম্মো" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দসিনা অদোম্বু অনৌবা চিঠিগী নোমুনা অমা শেগত্পদা তেংবাংই. অদোম্না হেক পাম্বা মতমদা নোমুনাদু চিঠি ইবগী মওং ওইনা শিজিন্নবা য়াগনি. " #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~অৱাংবা:" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~অপাকপা:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ওইথংবগী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "মথক্কী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ওইথংবগী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "মথক্কী ফিবান্দা হাংহনবা:" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "থারিবগী লৈফম" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "মিং:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "লম্বী:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP কোদ/রাজ্য/সহর:" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "অফংবগী লৈফম" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা চিঠিগী নোমুনা অমা শেমগতলে মসিনা অদোমবু চপ মান্নবা শকওং অমসুং সেত্তিংশিংগী মওংদা অয়াম্বা চিঠিশিং শেমগত্পা ঙমহল্লি." #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "নোমুনাগী ৱাংমদা অতোপ্পা অনৌবা চিঠি শেমগতনবা নোমুনাগী লৈফমদা নেভিগেত তৌরো অমসুং মসিবু ক্লিক অনীরক তৌরো." #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "নোমুনাগী মমিং:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "অদোম্না কমরমনা মখাতানা তৌবা পাম্বিবগে?" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "চানবিদুনা ময়েক্কী মখল অমসুং লমায়গী দিজাইন খল্লো" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "নমথোক্কদবা আইতেমশিং খল্লো" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "অদোমগী লেতরহেদ চেদা হান্না আইতেমশিং অক্কনবা উতলো" #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "অথাবা অমসুং অফংবগী ঈপাউশিং অক্কনবা উতলো" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "অদোম্না ফুতরদা পাম্বা ঈপাউশিং মেনশিনবিয়ু" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "চানবিদুনা অরোয়বা সেত্তিংশিংদু অক্কনবা উতপিয়ু" #: strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "হীরম:" @@ -510,7 +438,6 @@ msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "ওফিস " @@ -526,7 +453,6 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: strings.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "মেরিন" @@ -538,277 +464,231 @@ msgid "Red Line" msgstr "অনৌবা পরেং" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "মসি কনাগা মরী লৈনৈ" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "ইকাইখুম্নজরিবা নত্রগা ইকাইখুম্নজরিবী" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "হল্লো" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "থম্মোয় শেংনা" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "ইকাইখুম্নজরিবা" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "হরাওবা" #: strings.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "লেতরহেদ শকওং" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "নমথোক্লবা আইতেমশিং" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "অফংবা অমসুং অথাবা" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "মিং অমসুং মফম" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "ফেক্স ৱিজার্দ" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "লেবেলl9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "~লল্লোন-ইতিক্কী ফেক্স" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "~লনাইগী ফেক্স" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~লোগো" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "হীরম পরেং" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "ঈকাইখুম্নবা" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~থাগত ৱাহৈ লোয়শিনবা" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~ফুতর" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~লৈফম হল্লকপগীদমক শিজিন্নরিবগী দাতা শিজিনরো" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "~অনৌবা হল্লকপা লৈফম" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "ঐগী ফেক্স নোমুনা" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী ফেক্স অমা শেগতলো" #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "মসিগী ফেক্সকী নোমুনাদা খুতকী মতেংনা অহোংবশিং শেম্মো" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দনা অদোমবু ফেক্স নোমুনা অমগী শেদত্পদা মতেং পাংই. নোমুনাদু ফেক্স অমা শেদত্পদা দরকার ওইবা মতমদা শিজিন্নবা য়াগনি." #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "লৈফম হল্লকপা" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "মিং:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "লম্বী:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP কোদ/রাজ্য/সহর:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "মসিগী ৱিজাৰ্দনা ফেক্স অমগী নোমুনা শেদত্পদা মদুনা অদোমবু চপ মান্নবা শকওং অমসুং সেত্তিংশিংগা লোয়ননা অয়াম্বা ফেক্সশিং শেদত্পদা ঙমহনগনি." #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "নোমুনাগী মপান্দগী অতোপ্পা অনৌবা ফেক্স শেদতনবগীদমক, অদোম্না নোমুনা সেভ তৌখিবা মফমদুদা চতলু অমসুং ফাইলদু ক্লিক অনীরক তৌরো." #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "নোমুনাগী মিং:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "ফেক্সকী মখল অমসুং লমায়গী দিজাইন খল্লো" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "ফেক্স নোমুনাদা য়াওনবগীদমক আইতেমশিং খল্লো" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "অথাবা অমসুং অফংবগী ঈপাউ অক্কনবা উতলো" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "ফুতরগীদমক তেক্স চংশিনবিয়ু" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো" #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "অনীশুবা অমসুং মতুংগী লমাইশিংখক্তদা য়াওহল্লো" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~লমায়গী মশিং য়াওহল্লো" @@ -820,31 +700,26 @@ msgid "~Date" msgstr "~তাং" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~পাউগী মখল" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "ফেক্স মশিং:" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "অফংবগী লৈফমগীদমক মফম কনবশিং শিজিনরো" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "মেইল পুনশিন্নবগীদমক লৈফমগী দাতাবেজ শিজিনরো" #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "~অনৌবা হল্লকপা লৈফম" @@ -884,7 +759,6 @@ msgid "This template consists of" msgstr "" #: strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "লমায" @@ -906,7 +780,6 @@ msgid "Lines" msgstr "পরিংশিং" #: strings.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "মেরিন" @@ -932,181 +805,151 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" #: strings.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "মরুওইবা ঈপাউ!" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "অদোমগী ঈপাউগীদমক" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "পাউ!" #: strings.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "মসি কনাগা মরী লৈনৈ" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "ইকাই খুম্নজরবা নত্রগা খুম্নজরিবী," #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "হল্লো," #: strings.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "হাই," #: strings.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "থম্মোয় শেংনা" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "অদোমগী থাজনা" #: strings.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "ইকাই খুম্নবা" #: strings.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "নুংশিবা" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:217 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to include" msgstr "য়াওগদবা আইতেমশিং" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "অথাবা অমসুং অফংবা" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "ফুতর" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "মিং অমসুং মফম" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "নৈনরোল ৱিজাৰ্দ" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "মসিগী নৈনরোল নোমুনাদা খুতকী ওইবা অহোংবা শেম্মো" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "নোমুনাগী মমিং:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "লৈফম অমসুং ফাইলগী মমিং:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "চানবিদুনা নৈনরোলগীদমক লমায়গী দিজাইনদু খনবিয়ু" #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "চানবিদুনা অদোম্না অদোমগী নৈনরোল নোমুনাদা য়াওহনবা পাম্বা মিংথোলশিং খনবিয়ু" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "চানবিদুনা থৌদোক্তুগীদমক ময়ামগী ওইবা ঈপাউ চংশিনবিয়ু" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "চানবিদুনা নৈনরোলগীদমক আইতেমশিং শক্তাকউ" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "চানবিদুনা অদোম্না অদোদগী নোমুনাদা য়াওশিনবা পাম্বা মিংশিং খনবিয়ু" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "মিং অমা খল্লো অমসুং নোমুনাদু সেভ তৌরো" #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "মিনিতশিং রেকোৰ্দ তৌবগীদমক ফোৰ্ম য়াওশিল্লো" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা অদোমবু নৈনরোল নোমুনা অমা শেমগত্পদা মতেং পাংগনি. অদুদগী নোমুনাদুনা নৈনরোল অমা শেমগতবগীদমক দরকার ওইরবা মতমদা শিজিন্নবা য়াগনি." @@ -1118,43 +961,36 @@ msgid "Time:" msgstr "মতম:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "মিং:" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "লৈফম:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "অহাংবা ফিল্দশিংদা মফম কল্লিবশিং শিজিন্নরগনি. মতুংদা অদোম্না মফম কল্লিবশিং তেক্সতনা মহুত শিন্দোকপা য়াগনি." #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "মসিগী নোমুনাসিদগী নৈনরোল অমা শেম্মু" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "নোমুনাগী ৱাংমদা অনৌবা নৈনরোল অমা শেমগতনবগীদমক, অদোম্না সেভ তৌখিবা নোমুনাদুদা চতলু অমসুং ফাইলদু ক্লিক অনীরক তৌরো." #: strings.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "নৈনরোল আইতেম " @@ -1172,67 +1008,56 @@ msgid "Duration" msgstr "মতম" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "... না কৌবা মীফম" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "থৌবুরেল" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "মিনিত ঙাক্লিবা" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "মোদরেতর" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "এতেন্দিশিং" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "য়েংশিল্লবশিং" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "শিন্মীশিংগী খুদোংচাবা" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "নৈনরোল নোমুনানা খনগতলবা মীশিংগীদমক মফম কল্লিবশিং য়াওশিল্লগনি. নোমুনাদগী নৈনরোল অমা শেম্লিঙৈদা, অদোম্না মফম কল্লিবশিংসি চান্নবা মিংশিংনা মহুত শিন্দোকপা য়াই. " #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "মীফমগী মখল" #: strings.hrc:255 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "চানবিদুনা পাবিয়ু" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "চানবিদুনা পুবিরকউ" @@ -1244,43 +1069,36 @@ msgid "Notes" msgstr "খংজিনগদশিং" #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "নৈনরোলগী নোমুনানা খল্লবা আইতেমশিংগীদমক মফম কল্লিবশিং য়াওশিল্লগনি. " #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "তাং:" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "মসিগী ৱিজার্দসিনা নৈনরোল নোমুনা অমা শেমগল্লে মদুনা অদোম্বু চপ মান্নবা উত্থোকপা অমসুং সেত্তিংশিংগা লোয়ননা অয়াম্বা নৈনরোল শেমগত্পা ঙমহল্লি." #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "লমায়গী দিজাইন:" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "ঐগী নৈনরোল নোমুনা.stw" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "ঐগী নৈনরোল নোমুনা" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "নৈনরোল নোমুনাদু সেভ তৌরিঙৈদা থাজদবা অশোয়বা অমা থোক্লে." @@ -1298,79 +1116,66 @@ msgid "Date" msgstr "তাং" #: strings.hrc:267 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "মতম" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "লৈফম" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "মসিগী তেক্সসি মহুত শিন্দোকনবা ক্লিক তৌরো" #: strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page design" msgstr "লমায়গী দিজাইন" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "ময়ামগী ওইবা ঈপাউ" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "য়াওগদবা মকোক্কী মমিং" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "মিংশিং" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "নৈনরোল আইতেমশিং" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "মিং অমসুং মফম" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "নৈনরোল ওইরিবা নোমুনাদু হাংবা মতমদা থাজদবা অশোয়বা অমা থোক্লে." #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "মীফমগী মখল" #: strings.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "চানবিদুনা পুবিরকউ" #: strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "চানবিদুনা পাবিয়ু" @@ -1382,73 +1187,61 @@ msgid "Notes" msgstr "খংজিনগদশিং" #: strings.hrc:281 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "... না কৌবা মীফম" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "থৌবুরেল" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "এতেন্দিশিং" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "মিনিত ঙাক্লিবা" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "মোদরেতর" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "য়েংশিল্লবশিং" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "শিন্মীশিংগী খুদোংচাবা" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা কাখত্পা" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "মখাদা কুমথবা" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "তাং:" @@ -1460,7 +1253,6 @@ msgid "Time:" msgstr "মতম:" #: strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "লৈফম:" @@ -1487,13 +1279,11 @@ msgid "Responsible" msgstr "দায়ত্য লৈবা" #: strings.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "মতম" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "অহেনবা ঈপাউ" @@ -1551,13 +1341,11 @@ msgid "Elegant" msgstr "" #: strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "অশংবা" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "ৱাওথংনবা" @@ -1568,19 +1356,16 @@ msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "কোমলা মচু" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "অঙাংবা" #: strings.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "অমচম্বা" diff --git a/source/mni/wizards/source/resources.po b/source/mni/wizards/source/resources.po index 84afef9de96..b91865c3b0d 100644 --- a/source/mni/wizards/source/resources.po +++ b/source/mni/wizards/source/resources.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -23,7 +22,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr " '%1' দাইরেক্তোরী শেম্বা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী হাৰ্দ দিস্কতা চপ চাবা অহাংবা মফম লৈত্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -32,7 +30,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME রাইতর' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "স্প্ৰেদশীত শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME কেল্ক' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -50,7 +46,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "অউত্পা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME ইমপ্ৰেস' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -59,7 +54,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "দ্রোয়িং শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME দ্রো' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -68,7 +62,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "ফোর্মুলা শেম্বা ঙমদ্রে.<BR> চানবিদুনা মোদ্যুল 'PRODUCTNAME মেথ' ইনস্তোল তৌবরা য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "দরকার ওইরবা ফাইলশিং থিবা ফংদ্রে.<BR> চানবিদুনা %PRODUCTNAME সেতঅপ হৌবিয়ু অমসুং 'শেমজিনবা' খনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgid "Yes" msgstr "হোই" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_9\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgid "Yes to All" msgstr "পুম্নমক্তা হোই" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_10\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgid "No" msgstr "নত্তে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_11\n" @@ -185,7 +174,6 @@ msgid "OK" msgstr "যারে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -194,7 +182,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ফাইল হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা হন্না ইশিনবা পামব্রা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -215,7 +202,6 @@ msgstr "" " তাৰপাছত ৱিজাৰ্ডটো আকৌ চলাওক." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -224,7 +210,6 @@ msgid "Report Wizard" msgstr "রিপোর্ত ৱিজার্দ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_3\n" @@ -233,7 +218,6 @@ msgid "~Table" msgstr "~তেবল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -242,7 +226,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "কলমশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -260,7 +243,6 @@ msgid "- undefined -" msgstr "- শন্দোকনা তাক্তবা - " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_9\n" @@ -269,7 +251,6 @@ msgid "~Fields in report" msgstr "~রিপোর্ত্তা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_11\n" @@ -278,7 +259,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -287,7 +267,6 @@ msgid "Sort options" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী অপাম্বশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_13\n" @@ -296,7 +275,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "শকওং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -305,7 +283,6 @@ msgid "Create report" msgstr "রিপোর্ত শেমগত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_15\n" @@ -314,7 +291,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "দাতাগী শকওং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -323,7 +299,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "হেদর অমসুং ফুতরশিংগী শকওং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -332,7 +307,6 @@ msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -341,7 +315,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "~না মথং-মনাও শেম্বা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -377,7 +350,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "মরাক ওইবা চেগী মওং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -386,7 +358,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "অদোমগী রিপোর্ত্তা করম্বা ফিল্দশিং থম্বা পাম্বগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -395,7 +366,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "অদোম্না কাংলুপকী লেবেলশিং হাপচিনবা পাম্বিবরা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -404,7 +374,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "অদোম্না করম্বা ফিল্দগী মতুংইন্না দাতা মথং-মনাও শেম্বা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -413,7 +382,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "অদোম্না অদোমগী রিপোর্ত্তু করম্বা মওংদা য়েংবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -422,7 +390,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌগনি লেপ্পিরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -431,7 +398,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "রিপোর্তকী মিংথোল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -440,7 +406,6 @@ msgid "Display report" msgstr "রিপোর্ত ফোঙকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -467,7 +432,6 @@ msgid "Descending" msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা পৈবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -476,7 +440,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "দাইনামিক রিপোর্ত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -485,7 +448,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "~হৌজিক রিপোর্ত শেমগতলো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -494,7 +456,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "~রিপোর্তকী শকওং শেমদোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -503,7 +464,6 @@ msgid "Static report" msgstr "স্তেতিক রিপোর্ত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" @@ -512,7 +472,6 @@ msgid "Save as" msgstr "গুম্না সেভ তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -521,7 +480,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "কাংলুপশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -530,7 +488,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "না অদুদগী" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -539,7 +496,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "~না অদুদগী" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -548,7 +504,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -557,7 +512,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -566,7 +520,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -575,7 +528,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -584,7 +536,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -593,7 +544,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "অচৌবরোমদগী মচারোমদা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -602,7 +552,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "বাইনরী ফিল্দশিং রিপোর্তসিদা ফোঙদোকপা ঙমদে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -611,7 +560,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr " '<TABLENAME>' তেবলদু লৈত্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -620,7 +568,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "রিপোর্ত শেমগতলি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -629,7 +576,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "হাপচিল্লবা রেকোর্দশিংগী মশিং: <COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -638,7 +584,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr " '<REPORTFORM>' ফোৰ্মদু লৈত্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -647,7 +592,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR>ৱারোলদুগা লোয়ননা ৱাহংদু শিজিন্নবা ঙমদ্রে. <BR> অদোমগী দাতা হৌরকফম য়েংশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -656,7 +600,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "<REPORTFORM>' ফোৰ্মদা মখাগী লোত্তুনা থম্লিবা কন্ত্রোলশিং পাবা ঙমদ্রে: '<CONTROLNAME>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -665,7 +608,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "দাতা পুশিল্লক্লি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -674,7 +616,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "লেবেল তৌরিবা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -683,7 +624,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "অদোম্না করম্না ফিল্দশিং লেবেল তৌবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" @@ -692,7 +632,6 @@ msgid "Label" msgstr "লেবেল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -701,7 +640,6 @@ msgid "Field" msgstr "ফিল্দ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -710,7 +648,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "ৱিজার্দতা অশোয়বা অমা থোক্লে.<BR> '%PATH' নোমুনাদু লানবা য়াই.<BR> দরকার ওইরিবা শরুকশিং নত্রগা তেবলশিং লৈত্রে নত্রগা অরানবা মিংগী মখাদা লৈরে.<BR> মচাখায়বা ঈপাউগীদমক তেংবাংদা য়েংবিয়ু.<BR>চানবিদুনা অতোপ্পা নোমুনা খনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -727,7 +664,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -736,7 +672,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "মরুওইবা ৱারোল: রিপোর্তসি শেমগত্পা মতমদা শেংদবা তেক্সতু দাতাবেজদগী দাতানা মহুত শিন্দোক্লগনি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -745,7 +680,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr " '%REPORTNAME' রিপোর্ত অমা হান্না দাতাবেজদা লৈরে. চানবিদুনা অতোপ্পা মিং অমা পীবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -754,7 +688,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "রিপোর্ত শেমগতলবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -772,7 +705,6 @@ msgid "Tabular" msgstr "তেবুলেতর" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_81\n" @@ -781,7 +713,6 @@ msgid "Columnar, single-column" msgstr "কলমনার, কলম-অমা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_82\n" @@ -790,7 +721,6 @@ msgid "Columnar, two columns" msgstr "কলমনার, কলম-অনী" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_83\n" @@ -817,7 +747,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "ব্লোকশিংদা - মথক্কী লেবেলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -826,7 +755,6 @@ msgid "Title:" msgstr "মিংথোল:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -835,7 +763,6 @@ msgid "Author:" msgstr "অইবা:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -844,7 +771,6 @@ msgid "Date:" msgstr "তাং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -870,7 +796,6 @@ msgid "Page count:" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_92\n" @@ -1083,7 +1008,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "অয়েকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1109,7 +1033,6 @@ msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_121\n" @@ -1126,7 +1049,6 @@ msgid "Worldmap" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_0\n" @@ -1162,7 +1084,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "মথং > (~N)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1171,7 +1092,6 @@ msgid "~Database" msgstr "~দাতাবেজ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1180,7 +1100,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "~তেবলগী মিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1238,7 +1157,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1265,7 +1183,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "লেপ্পা (~S)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1274,7 +1191,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "দোকুমেন্তদু সেভ তৌবা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1283,7 +1199,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "ৱিজার্দ থোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1292,7 +1207,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1301,7 +1215,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "দাতা হৌরকফমদা শম্নবা মরী থম্বা হৌগত্পা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1310,7 +1223,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "চংশিল্লবা ফাইল লম্বী চতন্দ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1319,7 +1231,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "চানবিদুনা দাতা হৌরকফম অমা খনবিয়ু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1328,7 +1239,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "চানবিদুনা তেবল অমা নত্রগা ৱাহং অমা খনবিয়ু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1337,7 +1247,6 @@ msgid "Add field" msgstr "ফিল্দ হাপচিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1346,7 +1255,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "ফিল্দ লৌথোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1355,7 +1263,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "ফিল্দ পুম্নমক হাপচিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1364,7 +1271,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "ফিল্দ পুম্নমক লৌথোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1373,7 +1279,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "ফিল্দ মথক্তা মফম হোংবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1382,7 +1287,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "ফিল্দ মখাদা মফম হোংবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1391,7 +1295,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' দগী ফিল্দশিংগী মিং অমুক হন্না ফংবা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1409,7 +1312,6 @@ msgid "Query" msgstr "ৱাহং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1418,7 +1320,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "ৱাহং ৱিজার্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1427,7 +1328,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "~তেবলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1436,7 +1336,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "অফংবা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1445,7 +1344,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "ৱাহংগী মমিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1454,7 +1352,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "ৱাহং ফোঙদোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1463,7 +1360,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "~ৱাহং শেমদোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1472,7 +1368,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "~ৱাহংদু শেম্লবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌনা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1481,7 +1376,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "মখাগী পীরিবা পুম্নমক চান্নহল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1490,7 +1384,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "~মখাগী পীরিবা অমগা হেক্তা চান্নহল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1499,7 +1392,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "~মচাখায়রবা ৱাহং (ৱাহংগী রেকোর্দ পুম্নমক উতলি.)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1508,7 +1400,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "~অশম্বা ৱাহং (অপুনবা মথৌগী ফলতমক উতলি.)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1517,7 +1408,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "অপুনবা মথৌশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1526,7 +1416,6 @@ msgid "Fields" msgstr "ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1535,7 +1424,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "~না ...কাংলুপ শেম্বা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1571,7 +1459,6 @@ msgid "Query:" msgstr "ৱাহং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_24\n" @@ -1589,7 +1476,6 @@ msgid "Value" msgstr "_വില" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1598,7 +1484,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "গা মান্নৈ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1607,7 +1492,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "গা মান্নদে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1616,7 +1500,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "দগী হেন্না পিকই" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1634,7 +1517,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "মান্নবা নত্রগা হেন্না পিকই" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1643,7 +1525,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "মান্নবা নত্রগা হেন্না চাওই" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1661,7 +1542,6 @@ msgid "not like" msgstr "মান্দে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1706,7 +1586,6 @@ msgid "and" msgstr "অমশুং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1715,7 +1594,6 @@ msgid "or" msgstr "নত্রগা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1724,7 +1602,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "গী তিনশিনবগী মশিংদু লৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1733,7 +1610,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "গী চাংচত ওইবা মশিংদু লৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1742,7 +1618,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "গী খ্বাইদগী য়ামদবা মশিংদু লৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1760,7 +1635,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "গী তিনশিনবগী মশিংদু লৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1787,7 +1661,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "মথং-মনাও শীন্দোকপগী মওং: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1805,7 +1678,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "ফিবমশিং থিবা:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1823,7 +1695,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "অপুনবা মথৌশিং: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1841,7 +1712,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "না কাংলুপ শেমলে: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1859,7 +1729,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবম: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1868,7 +1737,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবম অমত্তা শিন্নদ্রি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1877,7 +1745,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "অদোমগী ৱাহংগীদমক ফিল্দশিং (কলমশিং) খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1886,7 +1753,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "মথং-মনাও শেম্বগী মওং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1895,7 +1761,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "থিবগী ফিবমশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1904,7 +1769,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "ৱাহংগী মখল খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1913,7 +1777,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "কাংলুপশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1922,7 +1785,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবমশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1931,7 +1793,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "করিগুম্বা পাম্লবদি অতোপ্পা মিং শিজিন্নরো " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1940,7 +1801,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "ওভরভিউদু য়েংশিল্লো অমসুং করম্না মখাতানা তৌগনি লেপ্পো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1949,7 +1809,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "ফিল্দ খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1958,7 +1817,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "মথং-মনাওগী মওং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1967,7 +1825,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "থিবগী ফিবমশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1976,7 +1833,6 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "মচাখায়বা নত্রগা অশম্বা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" @@ -1985,7 +1841,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "কাংলুপ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -1994,7 +1849,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "কাংলুপ শেম্বগী ফিবমশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2012,7 +1866,6 @@ msgid "Overview" msgstr "পুম্নমক্কী অশম্বা মীতয়েং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2021,7 +1874,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "অপুনবা মথৌদা শিন্নদ্রিবা ফিল্দদু কাংলুপ অমদা শিজিন্নগদবনি. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2030,7 +1882,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr " '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ফিবমদু অনীরক খল্লে. ফিবম খুদিংমক অমুকখক খনবা য়াগনি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2047,7 +1898,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2056,7 +1906,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2065,7 +1914,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2074,7 +1922,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2083,7 +1930,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2092,7 +1938,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2101,7 +1946,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "ৱিজার্দ মওং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2132,7 +1976,6 @@ msgstr "" "অমদগী-ময়ামদা লৈনবা মরী অমগা লোয়ননা তেবল নত্রগা ৱাহংদগী দাতা উতনবগীদম সবফোর্মশিং শিজিন্নৌ." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2141,7 +1984,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "সবফোৰ্ম হাপচিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2150,7 +1992,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~লৈরিবা মরীসিদা য়ুমফম ওইবা সবফোর্ম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2159,7 +2000,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "তেবলশিং নত্রগা ৱাহংশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2168,7 +2008,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "খুতনা খল্লবা ফিল্দশিং য়ুমফম ওইবা সবফোর্ম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2177,7 +2016,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~করম্বা মরী অদোম্না হাপচিনবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2186,7 +2024,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "সবফোর্মদা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2195,7 +2032,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "~অফংবা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2215,7 +2051,6 @@ msgstr "" "অদুবু শম্নবা অমুক্তা শিজিন্নবা য়াবা য়াই." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2224,7 +2059,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "~অহানবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2233,7 +2067,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "~অনীশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2242,7 +2075,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "~অহুমশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2251,7 +2083,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~মরীশুবা পুনশিল্লবা সবফোৰ্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2260,7 +2091,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "অহানবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2269,7 +2099,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "অনীশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2278,7 +2107,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "অহুমশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2287,7 +2115,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "মরীশুবা পুনশিল্লবা মরুওইবা ফোর্ম ফিল্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2296,7 +2123,6 @@ msgid "Field border" msgstr "ফিল্দ ফিবান" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2305,7 +2131,6 @@ msgid "No border" msgstr "ফিবান লৈতে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2323,7 +2148,6 @@ msgid "Flat" msgstr "ফ্লেত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2332,7 +2156,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "লেবেল লৈফম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2341,7 +2164,6 @@ msgid "Align left" msgstr "ওইরোমদা পরেং চান্নহনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2350,7 +2172,6 @@ msgid "Align right" msgstr "য়েতলোমদা পরেং চান্নহনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2359,7 +2180,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB ফিল্দশিংগী শীল্লাংবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2368,7 +2188,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "কলমগী মওং ওইবা - ওইরোমগী লেবেলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2377,7 +2196,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "কলমগী মওং ওইবা - লেবেলশিং মথক্তা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2386,7 +2204,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ব্লোকশিংদা - ওইরোমগী লেবেলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2395,7 +2212,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ব্লোকশিংদা - মথক্কী লেবেলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2404,7 +2220,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "দাতা শীতকুম্না" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2413,7 +2228,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "মরুওইবা ফোৰ্মগী শীল্লাংবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2422,7 +2236,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "সব ফোৰ্মগী শীল্লাংবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2440,7 +2253,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "লৈরিবা দাতা ফোঙদোকলোয়" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2449,7 +2261,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "ফোৰ্ম হায়বসি দাতা পুম্নমক ফোঙদোকনবনি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2458,7 +2269,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "লৈরিবা দাতা শেমদোকপদা অয়াবা পিগনু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2467,7 +2277,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "লৈরিবা দাতা মুত্থত্পদা অয়াবা পিগনু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2476,7 +2285,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "অনৌবা দাতা হাপচিনবদা অয়াবা পিগনু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2485,7 +2293,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "ফোর্মগী মিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2494,7 +2301,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "ফোৰ্মদু শেম্লবা মতুংদা অদোম্না করম্না মখাতান্না তৌবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2503,7 +2309,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "~ফোর্মদুগা লোয়ননা তৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2512,7 +2317,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "~ফোৰ্মদু শেমদোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2521,7 +2325,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "~লমায়গী মওংশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2530,7 +2333,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "ফিল্দ খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2539,7 +2341,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "সবফোৰ্ম অমা সেত অপ তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2548,7 +2349,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr "সবফোৰ্ম ফিল্দশিং হাপচিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2557,7 +2357,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "ফিল্দশিং পুনশিল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2566,7 +2365,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "কন্ত্রোলশিং শীন্দোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2575,7 +2373,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "দাতা চংশিনবা সেত তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2584,7 +2381,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "মওংশিং শিজিন্নবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2593,7 +2389,6 @@ msgid "Set name" msgstr "মিং সেত তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2602,7 +2397,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(তাং)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2611,7 +2405,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(মতম)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2620,7 +2413,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "অদোমগী ফোৰ্মগী ফিল্দশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2629,7 +2421,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "অদোম্না সবফোৰ্ম অমা সেতঅপ তৌবা পাম্লবদি ৱারেপ লৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2638,7 +2429,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "অদোমগী সবফোৰ্মগী ফিল্দশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2647,7 +2437,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "অদোমগী ফোৰ্মশিংগী মরক্তা পুনশিনবশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2656,7 +2445,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "অদোমগী ফোৰ্মদা কন্ত্রোলশিং শীন্দোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2665,7 +2453,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "দাতা চংশিনবগী মওং খল্লু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2674,7 +2461,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "অদোমগী ফোৰ্মগী মওং শিজিন্নরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2694,7 +2480,6 @@ msgstr "" "অতোপ্পা মমিং খল্লো. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2703,7 +2488,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "তেবল ৱিজাৰ্দ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2712,7 +2496,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "ফিল্দশিং খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2721,7 +2504,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "মখল অমসুং ফোর্মেতশিং সেত তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2730,7 +2512,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "প্রাইমারী কি সেত তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_5\n" @@ -2739,7 +2520,6 @@ msgid "Create table" msgstr "তেবল শেমগত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2748,7 +2528,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "অদোমগী তেবলগীদমক ফিল্দশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2757,7 +2536,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "ফিল্দগী মখল অমসুং ফোর্মেতশিং সেত তৌরো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2766,7 +2544,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "প্রাইমারী কি সেত তৌবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_11\n" @@ -2775,7 +2552,6 @@ msgid "Create table" msgstr "তেবল শেমগত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2784,7 +2560,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "মসিগী ৱিজার্দনা অদোম্বু অদোমগী দাতাবেজগী তেবল শেমগত্পদা মতেং পাংই. তেবলগী কাংলুপ অমসুং নোমুনা অমা খল্লবা মতুংদা, অদোম্না অদোমগী তেবলদা য়াওহনবা পাম্বা ফিল্দশিং খল্লো. অদোম্না অমদগী হেনবা তেবল নোমুনাদগী ফিল্দশিং য়াওহনবা য়াগনি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2793,7 +2568,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "কাংলুপ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2802,7 +2576,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "লল্লোন-ইতিক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2811,7 +2584,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "লনাইগী ওইবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2820,7 +2592,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "~নোমুনা তেবলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2829,7 +2600,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "অফংবা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2863,7 +2633,6 @@ msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2872,7 +2641,6 @@ msgid "Field type" msgstr "ফিল্দগী মখল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2881,7 +2649,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "~খল্লবা ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2890,7 +2657,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "প্রাইমারী কি অমনা দাতাবেজ তেবলদা রেকোর্ত খুদিংমক্তু তোপ-তোপ্না শক্তাকই. প্রাইমারী কিনা তোঙান-তোঙানবা তেবলশিংদা মরী লৈনহল্লিবা ঈপাউশিং লায়থোকহল্লি, অমসুং মসিনা য়ারে মদুদি তেবল খুদিংমক্তা অদোমগী প্রাইমারী কি য়াওই. প্রাইমারী কি অমা য়াওদনা মসিগী তেবলদা দাতা চংশিনবা ওইথোক্লোই." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2899,7 +2665,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "~প্রাইমারী কি অমা শেমগতলো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2908,7 +2673,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~মথন্তনা প্রাইমারী কি অমা হাপচিনজবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2926,7 +2690,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "ফিল্দ কয়ামরুম্না পুনশিল্লবা অমগুম্না প্রাইমারী কি শক্তাকউ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2935,7 +2698,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2944,7 +2706,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "~প্রাইমারী কি ফিল্দশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2953,7 +2714,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "ওতো ভেল্যু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2962,7 +2722,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "অদোম্না অদোমগী তেবলগী মিং করি থোনবা পামব্রা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2971,7 +2730,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "নুংঙাইজরে. অদোম্না অদোমগী তেবল শেমগত্পদা দরকার ওইবা ঈপাউ পুম্নমক চংশিনবিরে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2980,7 +2738,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "মসিগী মথংদা অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -2989,7 +2746,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "তেবলগী দিজাইন শেমদোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -2998,7 +2754,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "খুদক্তা দাতা হাপচিল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3007,7 +2762,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "মসিগী তেবলসিদা য়ুমফম ওইবা ফোৰ্ম অমা শেম্মো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3016,7 +2770,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "অদোম্না শেমখিবা তেবল হাংবা য়াদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3025,7 +2778,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "'%TABLENAME' তেবলগী মিংদুদা ময়েক অমা য়াওই ('%SPECIALCHAR') মদু দাতাবেজনা তেংবাংদবা য়াই. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3034,7 +2786,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "'%FIELDNAME' ফিল্দগী মিংদুদা অখন্নবা ময়েক অমা য়াওই ('%SPECIALCHAR') মদু দাতাবেজনা তেংবাংদবা য়াই. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -3043,7 +2794,6 @@ msgid "Field" msgstr "ফিল্দ " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3052,7 +2802,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "ঐগী তেবল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3061,7 +2810,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "ফিল্দ অমা হাপচিল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3070,7 +2818,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "খল্লবা ফিল্দশিং লৌথোক্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3090,7 +2837,6 @@ msgstr "" "চানবিদুনা অতোপ্পা মিং অমা ইশিনবিয়ু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3099,7 +2845,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "তেবলগী কেতলোগ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3108,7 +2853,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "তেবলগী থৌরাং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3153,7 +2897,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "~ওন্থোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3162,7 +2905,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "মরুওইবা ৱারোল: মপান্থোংগী ওইবা মরীশিংদগী শেলগী চাং অমসুং ফোর্মুলাশিংদা শেলগী ওন্থোকপগী ফেক্তরশিং ওন্থোকপা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3171,7 +2913,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "অহানবদা, সীত খুদিংমক ঙাকশেনগনু." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3189,7 +2930,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "মখা চত্থরো>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3198,7 +2938,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "লোয়শিল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3216,7 +2955,6 @@ msgid "Selection" msgstr "খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3225,7 +2963,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "কাখল মওংশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3234,7 +2971,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "হৌজিক্কী সীত্তা শেলগী কাখলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3243,7 +2979,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "দোকুমেন্ত অপুম্বদা শেলগী কাখলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3252,7 +2987,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "~খল্লবা রেন্জ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3261,7 +2995,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "কাখল মওংশিং খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3270,7 +3003,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "শেলগী কাখলশিং খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3279,7 +3011,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "শেলগী রেন্জশিং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3288,7 +3019,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "নোমনাশিং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3297,7 +3027,6 @@ msgid "Extent" msgstr "শন্দোকপা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3306,7 +3035,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~অমখক %PRODUCTNAME কেল্ক দোকুমেন্ত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3315,7 +3043,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "মপুংফারবা দিরেক্তোরি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3324,7 +3051,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "হৌরকফম দোকুমেন্ত:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3333,7 +3059,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "হৌরকফম দাইরেক্তোরি:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3342,7 +3067,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "~সবফোল্দরশিং য়াওনা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3351,7 +3075,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "পান্দম থম্লিবা দাইরেক্তোরি:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3360,7 +3083,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "ৱাহং য়াওদনা মতম খরগী ওইনা ঙাকশেন্দবা শীত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3378,7 +3100,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "ওন্থোকপগী ফিবম: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3387,7 +3108,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "কাখল নোমনাশিংগী ওন্থোকপগী ফিবম:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3396,7 +3116,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr "মরী লৈন্নবা রেন্জশিংগী রেজিস্ত্রেসন: %2অপুনবা লমায় মশিং থিবগী %2 গী শীত % 1মশিং%1 " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3405,7 +3124,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "ওন্থোক্কদবা রেন্জশিং চংশিনবা..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3414,7 +3132,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "শীত খুদিংমক্কী ওইনা শীত ঙাকশেনবা হন্না তুংশিনগনি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3432,7 +3149,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~লোয়শিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3441,7 +3157,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "দাইরেক্তোরি খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3450,7 +3165,6 @@ msgid "Select file" msgstr "ফাইল খল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3468,7 +3182,6 @@ msgid "non-existent" msgstr "লৈত্রবা " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_5\n" @@ -3477,7 +3190,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "ইউরো কনভর্তর" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3486,7 +3198,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "ঙাকশেল্লবা স্প্ৰেদশীতশিং মতম খরগী ওইনা ঙাকশেল্লোয়দ্রা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3495,7 +3206,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "তেবল %1তেবলগী মিং%1 দু ঙাকশেন্দনবগীদমক পাসৱাৰ্দ চংশিল্লো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3504,7 +3214,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "অরানবা পাসৱাৰ্দ!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3513,7 +3222,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "ঙাকশেল্লবা শীত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3522,7 +3230,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "চেকশিনৱা! " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3531,7 +3238,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "শীতশিংগী ঙাকশেনবা লৌথোকলোয়." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3540,7 +3246,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "শীত ঙাকশেন্দবা ঙমদে " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3549,7 +3254,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "ঙাকশেল্লবা স্প্রেদশীতশিং য়াওবা দোকুমেন্তশিংদা কাখল ফোর্মেতশিং শেমদোকপা ঙমদবগুম ওতোপাইলোতনা মসিগী দোকুমেন্তসি শেমদোকপা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3558,7 +3262,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "চানবিদুনা খঙজিনবিয়ু মদুদি ইউরো কনভর্তরনা, নত্রবদি, মসিগী দোকুমেন্তসি শেমদেকপা ঙমলোয়!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3567,7 +3270,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "চানবিদুনা অহানবদা ওন্থোক্কদবা শেল অমা খনবিয়ু!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3585,7 +3287,6 @@ msgid "OK" msgstr "যারে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" @@ -3594,7 +3295,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "ককথত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3603,7 +3303,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "চানবিদুনা শেমদোকনবগীদমক %PRODUCTNAME কেল্ক অমা খনবিয়ু!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3612,7 +3311,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' অসি দাইরেক্তোরী অমা নত্তে!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3648,7 +3346,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr " ৱিজাৰ্দ ককথত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3657,7 +3354,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "পোর্তুগীজ ঈসকুদো" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3666,7 +3362,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "দচ্চ গিল্দর" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3675,7 +3370,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "ফ্রেনচ ফ্রাংক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3684,7 +3378,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "স্পেনিস পেসেতা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3693,7 +3386,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "ইটালিয়ান লিরা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3702,7 +3394,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "জর্মান খুদম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3711,7 +3402,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3720,7 +3410,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "আইরিস পুন্ত" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3729,7 +3418,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "লুক্সেমবর্গ ফ্রাংক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3738,7 +3426,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "ওস্ত্রিয়ান সিলিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3747,7 +3434,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "ফিন্নিশ খুদম" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3756,7 +3442,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "গ্রীক দ্রাকমা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3765,7 +3450,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "স্লোভেনিয়ান তোলার" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3774,7 +3458,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "দোকুমেন্তকী সেত তৌবা শেল ইউরোপীয়ান শেল নত্তে!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3783,7 +3466,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "অদোমগী ওপরেতিং সিস্তেমগীদমক সেত তৌবা লোলদু ইউরোপীয়ান মোনিতরি য়ুনিয়নগী লোল নত্তে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3792,7 +3474,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "স্লোভাক কোরুনা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3817,7 +3498,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3826,7 +3506,6 @@ msgid "Progress" msgstr "খুমাং চাওশিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3835,7 +3514,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "মরী লৈন্নবা দোকুমেন্তশিং অমুক হল্লক্লি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3844,7 +3522,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "দোকুমেন্তশিং ওন্থোক্লি..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3853,7 +3530,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "সেত্তিংশিং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3862,7 +3538,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "শীত অসি মতম খুদিংমক্তা ঙাকশেন্দে" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3871,7 +3546,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr "হীরম খনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3956,7 +3630,6 @@ msgid "Fifties Diner" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_7\n" @@ -3973,7 +3646,6 @@ msgid "Green Grapes" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_9\n" @@ -4056,7 +3728,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "এদ্রেসী" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4065,7 +3736,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "অফংবা অমা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4074,7 +3744,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "তোঙান-তোঙানবা অফংবশিং (এদ্রে দতাবেজ)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4083,7 +3752,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "মসিগী নোমুনাসি শিজিন্নৌ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4092,7 +3760,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "অশোয়বা অমা থোক্লে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4110,7 +3777,6 @@ msgid "Company" msgstr "কমপেনী" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4155,7 +3821,6 @@ msgid "Country" msgstr "লৈবাক" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4164,7 +3829,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/ দাক্কী ওইবা কোদ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4191,7 +3855,6 @@ msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4209,7 +3872,6 @@ msgid "Initials" msgstr "ইনিসিয়েলস" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_13\n" @@ -4218,7 +3880,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "ইকাইখুম্নবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4227,7 +3888,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "য়ুমগী ফোন " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4236,7 +3896,6 @@ msgid "Work Phone" msgstr "থবক্কী ফোন" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_16\n" @@ -4245,7 +3904,6 @@ msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4254,7 +3912,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "ঈ-মেইল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -4272,7 +3929,6 @@ msgid "Notes" msgstr "মরুওইবা ৱারোলশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4281,7 +3937,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr "Alt. ফিল্দ 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4290,7 +3945,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "Alt. ফিল্দ 2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4299,7 +3953,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "Alt.ফিল্দ 3" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4308,7 +3961,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "Alt.ফিল্দ 4" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4326,7 +3978,6 @@ msgid "State" msgstr "রাজ্য" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4335,7 +3986,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "ওফিসকী ফোন" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4344,7 +3994,6 @@ msgid "Pager" msgstr "পেজর" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4353,7 +4002,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "মোবাইল ফোন " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4362,7 +4010,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "অতোপ্পা ফোন " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4380,7 +4027,6 @@ msgid "Invite" msgstr "বার্তন" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4389,7 +4035,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "বুকমার্ক 'অফংবা'দু মাংলে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4398,7 +4043,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "ফোৰ্ম চিঠি ফিল্দশিং মনুংদা য়াওহনবা ঙমদে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4407,7 +4051,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "মিনিতশিংগী নোমুনা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4416,7 +4059,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "অপাম্বা অমা শুংশোয়-শোয়দনা খংগদবনি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4425,7 +4067,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "মিনিতশিংগী মখল" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4434,7 +4075,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "ফলা মিনিতশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4443,7 +4083,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "ভেল্যু পুথোকপা মিনিতশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4461,7 +4100,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr " '%1' দিরেক্তোরি শেম্বা ঙমদ্রে: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4470,7 +4108,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr " '%1' দিরেক্তোরী হৌজিক লৈত্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4541,7 +4178,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4550,7 +4186,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "ওন্থোকনবগীদমক দোকুমেন্তকী মখল খল্লু:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4559,7 +4194,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "ৱাহৈ নোমুনাশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4568,7 +4202,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "এক্সেল নোমুনাশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4577,7 +4210,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "পাৱারপোইন্ত নোমুনাশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4586,7 +4218,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "ৱাহৈ দোকুমেন্তশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4603,7 +4234,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4612,7 +4242,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "মাইক্ৰোসোফ ওফিস " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4621,7 +4250,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "ৱা মচং:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4630,7 +4258,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "পুশিল্লক্লবা নোমুনাশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4657,7 +4284,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr " '<1>' ফাইল হাননা লৈরে.<CR> অদোম মথক্তা ইশিনবা পাম্বিবরা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4684,7 +4310,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr " ৱিজাৰ্দ ককথত্পা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4702,7 +4327,6 @@ msgid "Error" msgstr "অশোয়বা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4711,7 +4335,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "অদোম্না দোকুমেন্তশিং হংদনা মথক্তা ইশিনবা পাম্বরা?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4720,7 +4343,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "মেক্ৰো দোকুমেন্ত অমুক হনগদবনি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4729,7 +4351,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "দোকুমেন্ত '<1>' সেভ তৌবা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4738,7 +4359,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "দোকুমেন্ত '<1>' হাংবা ঙমদ্রে." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4747,7 +4367,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "দিক্সনারী অমা খল্লু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4756,7 +4375,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "দোকুমেন্ত ওন্থোকলিবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4765,7 +4383,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "সবদিরেক্তোরিশিং য়াওনা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4774,7 +4391,6 @@ msgid "Progress" msgstr "খুমাং চাওশিনবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4783,7 +4399,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "মরা লৈন্নবা দোকুমেন্তশিং হন্না ফংলিবা:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4792,7 +4407,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "দোকুমেন্তশিং ওন্থোক্লি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4810,7 +4424,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 ফংলবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4819,7 +4432,6 @@ msgid "Finished" msgstr "লোয়রবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4828,7 +4440,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "হৌফম দোকুমেন্তশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4837,7 +4448,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "পান্দম থম্লিবা দোকুমেন্তশিং" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4846,7 +4456,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> দোকুমেন্তশিং ওন্থকোলবা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4855,7 +4464,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "সবদিরেক্তোরি খুদিংমক একাউন্ততা হাপলগনি" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4864,7 +4472,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিসিদা মখোয়শিং অসি থাদোক্লগনি: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4873,7 +4480,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "দগী পুশিল্লকপা:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4882,7 +4488,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "দা সেভ তৌবা: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4891,7 +4496,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "লোগ ফাইল শেম্বা" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4900,7 +4504,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "অদোমগা থবক্কী দিরোক্তোরিদা লোগ ফাইল শেম্লগনি." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4909,7 +4512,6 @@ msgid "Show log file" msgstr " লোগ ফাইল উতলু" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4918,7 +4520,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা ৱাহৈ দোকুমেন্ত খুদিংমক থাদোক্লগনি: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4936,7 +4537,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা পাৱারপোইন্তকী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4945,7 +4545,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা ৱাহৈগী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4954,7 +4553,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "মখাগী দিরেক্তোরিদা য়াওবা এক্সেলগী নোমুনা খুদিংমক থাদোক্লগনি: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" diff --git a/source/mni/xmlsecurity/messages.po b/source/mni/xmlsecurity/messages.po index 3319a2b0687..163a94890e0 100644 --- a/source/mni/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/mni/xmlsecurity/messages.po @@ -251,7 +251,6 @@ msgid "Date" msgstr "তাং (~b)" #: digitalsignaturesdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" @@ -426,7 +425,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "মখল" @@ -498,7 +496,6 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তাবা..." #: selectcertificatedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "শন্দোকনা তাকপা:" |