diff options
Diffstat (limited to 'source/mr/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mr/dbaccess/messages.po | 541 |
1 files changed, 374 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/mr/dbaccess/messages.po b/source/mr/dbaccess/messages.po index c4065804b3d..fe7a6134c27 100644 --- a/source/mr/dbaccess/messages.po +++ b/source/mr/dbaccess/messages.po @@ -20,14 +20,16 @@ msgid "The table view" msgstr "एक स्थीर अवलोकन (_s)" #: query.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "चौकशी" #: query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL वाक्य" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" @@ -507,9 +509,10 @@ msgid "caught exception:" msgstr "प्राप्त अपवाद:" #: strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज ठिकाणच्या व्यतिरिक्त तुम्हाला प्रतिकृत ठिकाण देखिल निवडावे लागेल." #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" @@ -739,9 +742,10 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe msgstr "शंका अहवाल संचात निर्माण करत नाही, आणि म्हणून दुसरया शंकेचा भाग होऊ शकत नाही." #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "स्तंभ स्वरूपण (~F)...." #: strings.hrc:171 #, fuzzy @@ -762,9 +766,10 @@ msgid "Row Height..." msgstr "ओळीची ऊंची" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रत बनवा (~C)" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" @@ -907,9 +912,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and msgstr "वर्गीकृत आणि गट करण्यासाठी फिल्टर्स, इंपुट टेबल्स्, क्षेत्र नावे, आणि वैशिष्ट्ये निर्देशित करून शंका निर्माण करा." #: strings.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "प्रत्यक्षात SQL वाक्य देऊन शंका निर्माण करा." #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" @@ -1022,14 +1028,16 @@ msgid "Advanced Properties" msgstr "प्रगत गुणधर्म" #: strings.hrc:230 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "पर्यायी सेटिंग्ज" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "जुळणी नियंत्रणे" #: strings.hrc:232 #, fuzzy @@ -1048,9 +1056,10 @@ msgid "Rename to" msgstr "" #: strings.hrc:235 +#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "%1 अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" @@ -1334,9 +1343,10 @@ msgstr "" "ह्या प्रकारच्या क्षेत्रात आपण डाटा घालू शकत नाही. प्रत्येक नवीन नोंदीस एका मूळ मूल्याची स्वयंचलित रूपाने नेमणूक केली जाईल (मागील नोंदीतील झालेल्या वाढीमूळे)." #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." -msgstr "" +msgstr "~..." #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" @@ -1957,11 +1967,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाशी जोडण्यासाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा. ह्याची नोंद घ्या कि JDBC ड्राईवर आपल्या पद्धतीमवर स्थापित झालेला असला पाहिजे व %PRODUCTNAME बरोबर त्याची नोंदणी झाली असली पाहिजे.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणा बद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" @@ -1989,9 +2002,10 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "मजकूर फाइलंसाठी जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "ज्या फोल्डरमध्ये CSV (Comma Separated Values) मजकूर फाइल संग्रहित केल्या आहेत तो धारक निवडा. %PRODUCTNAME पाया ह्या फाइल केवळ-वाचनीय अवस्थेत उघडेल." #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -2014,12 +2028,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADO माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया ज्या ADO डाटा स्त्रोताच्या URL शी आपणास जुळणी करायची आहे ती एन्टर करा.\n" +"विशिष्ट-नियंत्रण पुरवठादाराची अंतर्गत रचना करण्यासाठी 'ब्राउज' वर क्लिक करा.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणा बद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" @@ -2027,12 +2045,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ODBC माहितीकोशाकेड जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"ज्या ODBC माहितीकोशाशी आपणास जुळणी करायची आहे त्याचे नाव एन्टर करा.\n" +"%PRODUCTNAME मध्ये आधीपासूनच नोंदणी झालेल्या ODBC माहितीकोशाची निवड करण्यासाठी 'ब्राउज...'वर क्लिक करा.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणाबद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" @@ -2040,11 +2062,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "JDBC माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC माहितीकोशाच्या जुळणीसाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणाबद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" @@ -2062,11 +2087,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "JDBC ओरॅकल ड्राईवर वर्ग (~d)" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाशी जोडण्यासाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा. ह्याची नोंद घ्या कि JDBC ड्राईवर आपल्या पद्धतीमवर स्थापित झालेला असला पाहिजे व %PRODUCTNAME बरोबर त्याची नोंदणी झाली असली पाहिजे.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणा बद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" @@ -2074,11 +2102,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीटकडे जुळणीची मांडणी करा" #: strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"%PRODUCTNAME स्प्रेडशीट किंवा मायक्रोसॉफ्ट एक्सेल वर्कबूक निवडण्यासाठी 'ब्राउज...'वर क्लिक करा.\n" +"%PRODUCTNAME ही फाइल केवळ-वाचनीय अवस्थेत उघडेल." #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" @@ -2151,9 +2182,10 @@ msgid "SQL Status" msgstr "" #: strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी कोड" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" @@ -2354,34 +2386,40 @@ msgid "Set up the user authentication" msgstr "वापरकर्त्याच्या सप्रमाणतेची पूर्वतयारी करा" #: authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "काही माहितीकोशांमध्ये आपणास वापरकर्त्याचे नाव एन्टर करणे आवश्यक आहे." #: authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता नाव (_U)" #: authentificationpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड आवश्यक" #: authentificationpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "चाचणी जुळणी" #: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: backuppage.ui:18 #, fuzzy @@ -2390,24 +2428,28 @@ msgid "Backup Your Document" msgstr "दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा" #: backuppage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे दस्तऐवज आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या दस्तऐवजाकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." #: backuppage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: backuppage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "मध्ये जतन करा:" #: backuppage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज..." #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" @@ -2425,29 +2467,34 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "डाटा स्रोत पसंत करा:" #: collectionviewdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "संचित करा" #: collectionviewdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "संचित करा" #: collectionviewdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "नवीन डिरेक्टरी निर्माण करा" #: collectionviewdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "एक स्तर वरती" #: collectionviewdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "फाइलचे नाव:" #: colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -2472,44 +2519,52 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE फाइलंकडील मार्ग" #: connectionpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज करा" #: connectionpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" #: connectionpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड आवश्यक" #: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्त्याची ओळख" #: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC ड्राईवर वर्ग (~J)" #: connectionpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "चाचणी वर्ग" #: connectionpage.ui:272 #, fuzzy @@ -2518,9 +2573,10 @@ msgid "JDBC Properties" msgstr "जॉइन गुणधर्म" #: connectionpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "चाचणी जुळणी" #: copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" @@ -2601,39 +2657,46 @@ msgid "Assignment" msgstr "लागूकरण" #: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: dbasepage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "काढून टाकलेल्या नोंदी देखील प्रदर्शित करा" #: dbasepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "टीप: काढून टाकल्यावर, आणि म्हणजेच निष्क्रिय झाल्यावर, रेकॉर्डस् दाखवले जातात, डाटा स्त्रोतमधून रेकॉर्डस् काढून टाकणे शक्य होणार नाही." #: dbasepage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "पर्यायी सेटिंग्ज" #: dbasepage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमे..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -2642,41 +2705,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE फाइलंकडील मार्ग" #: dbwizconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज करा" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"आपण ODBC किंवा JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाशी जुळणी करू शकता. \n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणाबद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) चा वापर करून जुळवणी करा" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) चा वापर करून जुळणी करा" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "प्रत्यक्षरित्या जुळवा" #: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "आपणांस आपल्या MySQL माहितीकोशाशी कशा प्रकारे संपर्क साधायचा आहे?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy @@ -2685,9 +2757,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "कृपया MySQL माहितीकोशास जोडण्यासाठी आवश्यक असलेली माहिती घाला." #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy @@ -2696,39 +2769,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज करा" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड आवश्यक" #: dbwiztextpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज करा" #: dbwiztextpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "कोष्टकातील सर्व स्तंभ काढण्याचा आपण प्रयत्न करीत आहात. स्तंभांशिवाय कोष्टकाचे अस्तित्व असूच शकत नाही. माहितीकोशातून कोष्टक यचे? जर नाही, तर कोष्टक तसेच राहील." #: designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2913,14 +2993,16 @@ msgid "_Host name:" msgstr "यजमान नाव (~H)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट क्रमांक (~P)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "सॉकेट" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 #, fuzzy @@ -2929,24 +3011,28 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ड्राईवर वर्ग (~r):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "चाचणी वर्ग" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "जुळणी नियंत्रणे" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" @@ -2976,49 +3062,58 @@ msgid "Indexes" msgstr "इंडेक्सेस" #: indexdesigndialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "नवीन अनुक्रम" #: indexdesigndialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "विद्यमान अनुक्रम काढून टाका" #: indexdesigndialog.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "चालू अनुक्रमणिकेला नवीन नाव द्या" #: indexdesigndialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "विद्यमान अनुक्रम साठवा" #: indexdesigndialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "चालू अनुक्रमणिकेची पुर्नःमांडणी करा" #: indexdesigndialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रम आइडेंटिफायर:" #: indexdesigndialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "एकमेव (~U)" #: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रे" #: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "अनुक्रम तपशील" #: jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy @@ -3027,9 +3122,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया JDBC माहितीकोशाच्या जुळणीसाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणाबद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -3038,24 +3136,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE फाइलंकडील मार्ग" #: jdbcconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "ब्राऊज करा" #: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ड्राईवर वर्ग (~r):" #: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "चाचणी वर्ग" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3116,14 +3218,16 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: jointablemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: joinviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3132,29 +3236,36 @@ msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." #: keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक की" #: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP डिरेक्टरीकडे जुळणी ची पूर्वतयारी करा" #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"कृपया LDAP डिरेक्टरीशी जुळणी करण्यासाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणाबद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर" #: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट क्रमांक (~P)" #: ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy @@ -3163,59 +3274,70 @@ msgid "Default: 389" msgstr "पूर्वनिर्धारीत: 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "मुळ DN (~D)" #: ldapconnectionpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "सेक्युर कनेक्शन (SSL) चा वापर करा" #: ldappage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "मुळ DN (~B)" #: ldappage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "सेक्युर कनेक्शन (SSL) चा वापर करा" #: ldappage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट क्रमांक (~P)" #: ldappage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "नोंदीची कमाल संख्या (~r)" #: ldappage.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "जुळणी नियंत्रणे" #: migratepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "स्थलांतरणाची प्रगती" #: migratepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" #: migratepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "सर्व दस्तऐवजांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: migratepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "संपूर्ण प्रगती:" #: migratepage.ui:83 #, fuzzy @@ -3224,49 +3346,58 @@ msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "दस्तऐवज $current$, $overall$ पैकी" #: migratepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "चालू प्रगती:" #: migratepage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "चालू वस्तू:" #: mysqlnativepage.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "जुळणी नियंत्रणे" #: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" #: mysqlnativepage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड आवश्यक" #: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्त्याची ओळख" #: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "कोषचे नाव" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" @@ -3274,14 +3405,16 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर" #: mysqlnativesettings.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट (_P):" #: mysqlnativesettings.ui:138 #, fuzzy @@ -3290,14 +3423,16 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "पूर्वनिर्धारीत: 3306" #: mysqlnativesettings.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "सॉकेट" #: mysqlnativesettings.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "नामांकीत पाइप (~i)" #: namematchingpage.ui:48 #, fuzzy @@ -3306,64 +3441,76 @@ msgid "_All" msgstr "सर्व" #: namematchingpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "काहिही नाही (_e)" #: namematchingpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "स्रोत तक्ता: \n" #: namematchingpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य तक्ता : \n" #: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC पर्याय (~o)" #: odbcpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "फाइलआधारित माहितीकोशांसाठी सूचीपत्रांचा उपयोग करा" #: odbcpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "पर्यायी सेटिंग्ज" #: parametersdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "घटक इंपुट" #: parametersdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "मूल्य (_V):" #: parametersdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "पुढे" #: parametersdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "बाबी" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -3395,11 +3542,13 @@ msgid "User “$name$: $”" msgstr "वापरकर्ता \"$name$: $\"" #: preparepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस मॅक्रो मायग्रेशन विझार्डमध्ये स्वागत" #: preparepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3410,11 +3559,19 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"हे विझार्ड आपल्या मॅक्रोज आणि लिपींना स्थलांतरीत करण्याच्या कार्यातून मार्गदर्शन करेल.\n" +"\n" +"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश दस्तऐवजात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" +"\n" +"आपला नमुना आणि अहवाल त्या मॅक्रोज आणि लिपींच्या संदर्भांना समाविष्ट करते, त्यांना शक्य असेल तिथे अनुकूल करण्यात येईल.\n" +"\n" +"स्थलांतरास सुरूवात होण्याआधी, सर्व नमुने, अहवाल, शंका आणि कोष्टकांना बंद करायलाच पाहिजे. हे करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: preparepage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "सर्व वस्तूंना बंद करता येत नाही. कृपया त्यांना मॅन्युएली बंद करा, आणि विझार्ड पुन्हा सुरू करा." #: querycolmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -3423,9 +3580,10 @@ msgid "Column _Width..." msgstr "स्तंभ रूंदी" #: querycolmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" @@ -3468,9 +3626,10 @@ msgid "<" msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3543,9 +3702,10 @@ msgid "Criteria" msgstr "निकष" #: queryfuncmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "कार्य" #: queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3554,9 +3714,10 @@ msgid "Table Name" msgstr "कोष्टकाचे नाव" #: queryfuncmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "उर्फ नांव" #: queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy @@ -3702,9 +3863,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "स्व (_A)" #: rtfcopytabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF तक्त्याचे प्रत करा" #: savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" @@ -3729,19 +3891,22 @@ msgid "_Schema:" msgstr "योजना (_S)" #: saveindexdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "अनक्रमणिका नक्षीतून बाहेर पडा" #: saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "चालू अनुक्रमातसाठवायचे आहेत का?" #: savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" @@ -3820,24 +3985,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाकडे जुळणीची मांडणी करा" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"कृपया JDBC चा उपयोग करून MySQL माहितीकोशाशी जोडण्यासाठी आवश्यक माहिती एन्टर करा. ह्याची नोंद घ्या कि JDBC ड्राईवर आपल्या पद्धतीमवर स्थापित झालेला असला पाहिजे व %PRODUCTNAME बरोबर त्याची नोंदणी झाली असली पाहिजे.\n" +"खाली दिलेल्या नियंत्रणा बद्दल आपणास खात्री नसेल तर कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संपर्क साधा." #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "कोषचे नाव" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट क्रमांक (~P)" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -3852,9 +4023,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ड्राईवर वर्ग (~r):" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "चाचणी वर्ग" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" @@ -3991,34 +4163,40 @@ msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: summarypage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरन यशस्वी झाले. दस्तऐवज करीता कार्यान्वीत कृतींचा लॉग खालिलरित्या उपलब्ध आहे." #: summarypage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरन यशस्वीरित्या पूर्ण झाले नाही. तपशील करीता खालिल स्थानांतरन लॉग पहा." #: tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "कापा" #: tabledesignrowmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रत करा (_C)" #: tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "चिकटवा" #: tabledesignrowmenu.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा (_D)" #: tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy @@ -4027,14 +4205,16 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "ओळ अंतर्भूत करा" #: tabledesignrowmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक की" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला बदल साठवायचे?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" @@ -4078,59 +4258,70 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "तक्ता किंवा चौकशी समाविष्ट करा" #: textconnectionsettings.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "मजकूर जुळवणी सेटिंग्ज" #: textpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "सामान्य मजकूर फाइल (*.txt)" #: textpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'स्वल्पविरामाने वेगळ्या केलेल्या' फाइल (*.csv)" #: textpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे:" #: textpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे: *.abc" #: textpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "आपल्याला प्रवेशासाठी ज्या फाइलंची आवश्यकता आहे त्यांचा प्रकार निर्देशित करा" #: textpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "मजकुरात शीर्षके मजकूर आहे (~T)" #: textpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र विभाजक" #: textpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "मजकूर विभाजक" #: textpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "दशमान विभाजक" #: textpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "हजार दुभाजक" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" @@ -4163,29 +4354,34 @@ msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "ओळ रूपण" #: textpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: textpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" #: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ माहिती" #: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "रेषा (कमाल) (~x)" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" @@ -4193,9 +4389,10 @@ msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "स्वयं प्रकार ओळख" #: useradmindialog.ui:8 #, fuzzy @@ -4209,14 +4406,16 @@ msgid "User Settings" msgstr "वापरकर्ता सेटिंग्ज" #: useradminpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता:" #: useradminpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता समाविष्ट करा (~A)..." #: useradminpage.ui:98 #, fuzzy @@ -4225,19 +4424,22 @@ msgid "Change _Password..." msgstr "पासवर्ड बदलवा" #: useradminpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता नष्ट करा (~D)..." #: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्त्याची निवड" #: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "निवडलेल्या वापरकर्त्यासाठी प्रवेशाचा हक्क" #: userdetailspage.ui:40 #, fuzzy @@ -4246,9 +4448,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "यजमान नाव (~H)" #: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट क्रमांक (~P)" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" @@ -4256,21 +4459,25 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "ड्राईवर सेटिंग्ज (~D)" #: userdetailspage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "जुळणी नियंत्रणे" #: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "अक्षर संच (_C)" #: userdetailspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "डाटा रूपांतरण" |