aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mr/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/mr/sc/messages.po1781
1 files changed, 936 insertions, 845 deletions
diff --git a/source/mr/sc/messages.po b/source/mr/sc/messages.po
index 7d51e78862f..15d9c7bca25 100644
--- a/source/mr/sc/messages.po
+++ b/source/mr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1286,9 +1286,15 @@ msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "चरणलेख"
+#. Gak5M
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
+msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
+msgid "Too many columns in the data form."
+msgstr ""
+
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:225
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "त्रुटी:"
@@ -1296,182 +1302,182 @@ msgstr "त्रुटी:"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "त्रुटी: शून्याने भागाकार"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "त्रुटी: मान्य संदर्भ नाही"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "त्रुटी: अवैध नाव"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "त्रुटी: अवैध अंकीय मूल्य"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "त्रुटी: मूल्य उपलब्ध नाही"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "त्रुटी: जोड-सुविधा आढळली नाही"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "त्रुटी: मॅक्रो सापडली नाही"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "आतील वाक्यरचना त्रुटी"
#. 6Ec7c
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
msgstr ""
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "त्रुटी: अवैध युक्तीवाद"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "मोजमापे यादीत त्रुटी"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "त्रुटी: अवैध अक्षर"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "त्रुटी: कंस घालण्यात"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "त्रुटी: गहाळ प्रचालक"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "त्रुटी: गहाळ वेरीयबल"
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "त्रुटी: सूत्र अतीओघ"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "त्रुटी: वर्ण मालिका अतिओघ"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "त्रुटी: अंतर्गत अतिओघ"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "त्रुटी: आवर्ती संदर्भ"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "त्रुटी: गणना चुकीची आहे"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ति अस्तित्वात नाही."
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "अवैध बढती"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "अनेक कार्य"
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1483,49 +1489,49 @@ msgstr ""
"दुसरे नाव देऊन पहा."
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "होय"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "नाही"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "सुरक्षा"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रे"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "छपाई"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1534,19 +1540,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(पर्यायी)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(आवश्यक)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "टिपण्णी"
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgstr "टिपण्णी"
#. Mdt6C
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
@@ -1562,187 +1568,187 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "तुम्हाला नक्की निवडलेली परिस्थिती नष्ट करायचे?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "मजकूर फाइल एक्सपोर्ट करा"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus फाइल आयात करा"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Export"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Import"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr ""
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Result2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Report"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "शब्दकोश फक्त पाठ्य कक्षात वापरता येईल!"
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "अक्षर तपासणी चालू शीट्च्या सुरुवातीपासून सुरु ठेवावी का ?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1754,254 +1760,242 @@ msgstr ""
"आवश्यक ती भाषा घाला"
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "या शीट्वरील अक्षर तपासणी पूर्ण झाली आहे."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "शीट अंतर्भुत करा"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "पृष्ठे नष्ट करा"
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "शीटला पुनः नाव द्या"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "रंग टॅब"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "रंग टॅब्स्"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "पृष्ठे हलवा"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "शीट प्रतिलिपित करा"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "शीट जोडा"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "शीट दाखवा"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "पृष्ठ दाखवा"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "शीट लपवा"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "पृष्ठ लपवा"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "शीट दुमडा"
-#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
-msgctxt "STR_ABSREFLOST"
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "नव्या तालिकात दूसरया तालिकातले निश्चित संदर्भ आहेत जे चूकीचे असू शकतील!"
-
-#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
-msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ति घटविण्यात आली आहे!"
-
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "स्वयं फिल्टर करणे शक्य नाही"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "# ची सध्याची परिभाषा प्रतिस्थापित करू का ?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "व्याप्ति नावांसाठी अवैध निवड"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "स्त्रोत डाटावर संदर्भ अंतर्भुत करता येणार नाही."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "परिस्थिती सापडली नाही"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "तुम्हाला नक्की # नोंद वगळायची?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
#, fuzzy
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "ऑब्जेक्ट्स किंवा प्रतिमा (_O)"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "कोष्टक"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "रेषाचित्र वस्तु"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "दाखवा"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "वरून खाली"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "डावा ते उजवा"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "टिपण्णी"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "स्तंभ & ओळ शीर्षक"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रे"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "शून्य मूल्य"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "छपाई दिशा"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "पहिले पृष्ठ क्रमांक"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "छपाई छोटी/मोठी"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "उंची"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -2009,85 +2003,85 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "स्वयं"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "आकडेवारी"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "लिंक अद्ययावत करू शकत नाही."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "फाइल:"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "शीट:"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "पूर्वदृष्य"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "दस्तऐवज माहिती"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "छपाई केलेले"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "द्वारे"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "यावरील"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. uzETY
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
msgstr ""
#. XAfRK
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2097,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"आपणांस या विचारणा पुनः करायच्या आहेत का?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2107,31 +2101,31 @@ msgstr ""
"स्थानांतरित करता येत नाहीत."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "तक्ता अंतर्भुत करू शकत नाही."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "शीट् काढता येत नाही."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "क्लिप बोर्डावरील विषयसूची चिकटवू शकत नाही."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "इथे अंतर्भुत करण्यासाठी शीट्वर पुरेशी जागा उपलब्ध नाही."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2141,61 +2135,61 @@ msgstr ""
"तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr ""
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "अवैध नाव."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "निवडलेला मॅक्रो सापडला नाही."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "अवैध मूल्य."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "गणना करत आहे"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "वर्गीकृत करत आहे"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "ओळची ऊंची स्वीकारणे"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "तुलना करा #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2205,159 +2199,159 @@ msgstr ""
"सर्व अवैध कप्पे चिन्हित केले नाहीत."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "विषयांना नष्ट करा"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "अधिक..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध व्याप्ति"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "पिवोट तक्ता मूल्य"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "पिवोट तक्ता परिणाम"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "पिवोट तक्ता वर्ग"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "पिवोट तक्ता शैली"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "पिवोट तक्ता क्षेत्र"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "पिवोट तक्ता कोपरा"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "वर्गीकृत"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "उप बेरीज"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "आपणांस # ची विषयसूची बदलायची?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "रुंदी:"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "ऊंची:"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "लपवा"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<रिकामे>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "'#2' ते '#3' पासून कप्पा #1 बदलली"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1अंतर्भुत केले"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1काढून टाकले"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ति हलवले"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2373,139 +2367,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "कडी अद्ययावत होत असताना दस्तऐवज बंद करता येत नाही."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "अर्रे क्षेत्र स्वीकार करणे"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतर"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "कप्पा निवडा"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "व्याप्ति निवडा"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "रांगेत जा"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "शीट मध्ये जा"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "व्याप्तिसाठी नावे परिभाषित करा"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "निवडीस नाव देण्याताठी निवड आयताकार असली पाहिजे."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "निवडलेल्या व्याप्तिला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे कप्पाच्या सांदर्भिक सूत्रामध्ये अनउद्देषित परिवर्तने झाल्याची शक्यता आहे."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "सावधानता: ह्या कृतीमूळे काढून टाकलेल्या क्षेत्रचे संदर्भ पूर्व अवस्थेत पोहोचले नसल्याची शक्यता आहे."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "चायनिज रूपांतर"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "पिवोट तक्ताचा हा भाग बदलणे अशक्य."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "पुस्तिका"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "नेस्टेड अर्रे समूहाने आधार दिलेला नाही."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "स्तंभातील मजकूर"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "आपले स्प्रेडशीटइतर वापरकर्त्याने जतन केलेल्या बदलानी अद्ययावत करण्यात आले आहे."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2517,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"आपणास चालू ठेवायचे आहे का?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2529,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"तुम्हाला पुढे जायचे?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2541,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"तुम्हाला पुढे जायचे?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2553,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"धारिकेस स्वतंत्र ठेवण्यासाठी आपली स्प्रेडशीट जतन करा आणि भागीदारीच्या स्प्रेडशीटकडे आपल्या बदलांना मॅन्युएली मिसळा."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2565,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"सुरक्षाबंद असलेली धारिकेची भागीदारी अवस्था असक्षम करू शकत नाही. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2577,175 +2571,175 @@ msgstr ""
"आपल्या बदलांना जतन करण्यासाठी नंतर पुन्हा प्रयत्न करा."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "स्वयंआकार"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "ओळ"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "लंबगोल"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "कळ"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "चेक बाक्स्"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "पर्याय बटन"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "सूची पेटी"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "गट पेटी"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "ड्रॉप डाऊन"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "स्पिनर"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रोल पट्टी"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "कप्पा शैली"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "पान शैली"
#. dSGEy
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "पिवोट तक्ता स्त्रोत डाटा अवैध आहे."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "सध्याचे फॉर्म्युला सेपरेटर सेटिंग्ज लोकलसह मतभेदीय असल्यामुळे, सूत्र फॉर्म्युला सेपरेटर्स्ला पूर्वनिर्धारित मूल्यांकरीता मूळस्थितीत आणले आहे."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "व्याप्ति"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(बहु)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "दस्तऐवज (ग्लोबल)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "अवैध नाव. निवडलेल्या व्याप्तिकरीता आधीपासूनच वापरले जाते."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2757,248 +2751,248 @@ msgstr ""
"तुम्हाल पुढे जायचे?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "हे दस्तऐवज इतर दस्तऐवजतर्फे संदर्भ केले आहे व त्यास अजूनही साठवले गेले नाही. न साठवताच बंद केल्याने डाटा गमवाल."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "रंगस्केल"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "डाटापट्टी"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "ऑयकॉनसेट"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र आहे"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "दिनांक आहे"
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "आज"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "काल"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "उद्या"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "मागील 7 दिवसामध्ये"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ह्या सप्ताह"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "मागील सप्ताह"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "पुढील सप्ताह"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "हा महिना"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "मागील महिना"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "पुढील महिना"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "हा वर्ष"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "मागील वर्ष"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "पुढील वर्ष"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
#, fuzzy
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "आणि"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -3010,7 +3004,7 @@ msgstr ""
" तुम्हाला नक्की अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करायचे?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -3022,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"तुम्हाला नक्की या दस्तऐवजात सर्व सूत्र कप्प्यांची पुन्ह गणना करायची?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -3031,91 +3025,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "प्रभावीत व्याप्ति जेव्हा पिवोट तक्तासह छेडली जाते तेव्हा कप्प्यांना अंतर्भुत किंवा नष्ट करणे शक्य नाही."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "सेंकद्स्"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "मिनिटे"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "तास"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "दिवस"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "महिने"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "क्वोर्टर्स्"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "वर्ष"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "अवैध लक्ष्य मूल्य."
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "वेरीयबल कप्पा साठी अपरिभाषित नाव."
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "सूत्र कप्पा म्हणून अपरिभाषित नाव."
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr ""
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "अवैध दिलेला डाटा."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "अवैध अट."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3124,136 +3118,136 @@ msgid ""
msgstr ""
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "सूचीचे प्रत करा"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "पासून सूची"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr ""
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr ""
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr ""
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "सशर्तींचे स्वरूपण"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "सशर्तींचे स्वरूपण"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr ""
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr ""
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr ""
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "चलन"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "वैज्ञानिक"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "फ्रॅक्शन"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "बूलीयन नाव"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
@@ -3262,7 +3256,7 @@ msgstr "पाठ्य"
#. NnLHh
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
@@ -3270,133 +3264,133 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:565
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:566
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. eAj8m
-#: sc/inc/globstr.hrc:567
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
msgid "Theme Change"
msgstr ""
#. aAxDv
-#: sc/inc/globstr.hrc:568
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
msgstr ""
#. qmeuC
-#: sc/inc/globstr.hrc:569
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
@@ -14456,1745 +14450,1824 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
-#. KZapz
+#. BatFk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr ""
+
+#. aJEdP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr ""
+
+#. hKyH5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr ""
+
+#. LQsQ9
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search Array"
+msgstr ""
+
+#. wGtsD
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The array or range to search."
+msgstr ""
+
+#. yhzFf
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Result Array"
+msgstr ""
+
+#. VUQxn
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "The array or range to return."
+msgstr ""
+
+#. WECuA
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Result if not found"
+msgstr ""
+
+#. FF2F7
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A."
+msgstr ""
+
+#. UGCMv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Match Mode"
+msgstr ""
+
+#. d2Wkh
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "0, -1, 1 or 2 "
+msgstr ""
+
+#. EvSiP
+#. TODO : add explanation of values
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "Search Mode"
+msgstr ""
+
+#. idJvP
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
+msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
+msgid "1, -1, 2 or -2 "
+msgstr ""
+
+#. KZapz
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "परीभाषीत व्याप्तितील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो."
#. XJ2BZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3402
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
#. GyDXz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3403
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "(अनेक) व्याप्तिचा संदर्भ."
#. tAtjo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3404
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
msgstr "ओळ"
#. EgnSK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The row in the range."
msgstr "व्याप्तितील ओळ."
#. VJqwH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ"
#. bt7AW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The column in the range."
msgstr "व्याप्तितील स्तंभ."
#. CGKLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
msgstr "व्याप्ति"
#. U4YBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "एकपेक्षा जास्त क्षेत्राशी संदर्भ साधतेवेळी उपक्षेत्राचे निर्देशांक."
#. AAABU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3415
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "पाठ्याच्या रुपात संदर्भ दिलेल्या कप्प्यातील विषय पुरवतो."
#. ng7BT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3416
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
#. 4qVBB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "ज्या कप्प्यातील विषयांचे मूल्यांकन करायचे आहे त्यास पाठ्याच्या रुपात संदर्भ द्या (उ.दा. \"A1\")."
#. SVXmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. S9xs6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "संदर्भ शैली:0 किंवा FALSE म्हणजे R1C1 शैली, इतर कोणतीही मूल्य किंवा वगळलेले म्हणजे A1 शैली."
#. 269jg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "एका वेक्टर मधील मूल्यांची दुस-या वेक्टरमधील मूल्यांशी तुलना करुन मूल्य निश्चित कततो."
#. yMPMz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3426
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
msgstr "शोध निकष"
#. pPzq4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3427
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य."
#. TXZS5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3428
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
msgstr "शोध सदिश"
#. DCfYa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "सदिश (ओळ किंवा स्तंभ) ज्यात शोधायचे आहे."
#. UECRK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
msgstr "result_vector"
#. zEJE2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "सदिश (ओळ किंवा प्रकार) ज्यातून मूल्य ठरवायचे आहे."
#. 4qd5a
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr "मूल्यांची तुलना केल्यानंतर अर्रेतील स्थान निश्चित करतो."
#. AGtj9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Search criterion"
msgstr "शोध निकष"
#. MPAAm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "तुलनेसाठी वापरावयाचे मूल्य."
#. svVHi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
msgstr "lookup_array"
#. cdkps
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "अर्रे (क्षेत्र) जेथे शोध केला जातो."
#. WuncN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3442
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. dgPj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3443
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr ""
#. XJ4FS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "प्रारंभ बिंदूच्या संबंधात जो संदर्भ हलविला असेल तो संदर्भ पुरवतो."
#. Kt5Hn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
#. CdqxU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "संदर्भ (कप्पा) जिथून हालचालीला आधार द्यायचा."
#. ZSZKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
msgstr "ओळी"
#. ZjvPt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "वर किंवा खाली हलवावयाच्या ओळींची संख्या."
#. GSFDq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#. D2DEc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "डावीकडे किंवा उजवीकडे हलवावयाच्या स्तंभांची संख्या."
#. Gkwct
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
msgstr "उंची"
#. EsLfR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील ओळींची संख्या."
#. Y5Gux
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
msgstr "रुंदी"
#. RBhpn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "हलविलेल्या संदर्भातील स्तंभांची संख्या."
#. 94GDy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "त्रुटी प्रकाराशी संबंधित क्रमांक पुरवतो"
#. uj4LG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
msgstr "संदर्भ"
#. xeYrB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "संदर्भ (कप्पा) ज्यात त्रुटी घडली."
#. RdoaE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
msgstr ""
#. jWN8r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
msgstr "एक्सप्रेशन1"
#. VAzuw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
msgstr ""
#. AAEbG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "सूत्र कक्षास शैली लागू करतो."
#. NQuDE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#. BoEep
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "लागू करावयाच्या शैलीचे नाव."
#. CW5zj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
#. ckZAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "वेळ (सेकंदात) ज्यात शैली मान्य राहील."
#. kcP6b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
msgstr "Style2"
#. HBrCD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "वेळ सरल्यानंतर लागू करावयाची शेली."
#. Ri4A7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE जोडचा निकाल."
#. 9RBWt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "सर्व्हर"
#. 2UcAR
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The name of the server application."
msgstr "सर्व्हर अनुप्रयोगचे नाव."
#. bGw5b
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Topic/file"
msgstr ""
#. MBoe6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
msgstr ""
#. utkfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
msgstr ""
#. cYaTf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr "ज्या व्याप्तिमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ति."
#. u5Tb2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#. BimmW
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "माहिती संख्येत रूपांतरित कशी करायची ते परिभाषित करते."
#. DEgFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
msgstr ""
#. UAXBE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. XFwBY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
msgstr ""
#. AufAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
msgstr "कप्पा पाठ्य"
#. mgaK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
msgstr ""
#. Cw6S6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "पिवोट तक्तापासून मूल्य प्राप्त करा."
#. qJtyj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
#. 3E4Np
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "प्राप्य करण्याजोगी पिवोट तक्ता क्षेत्राचे नाव."
#. svGFq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "पिवोट तक्ता"
#. KfcMr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तिकरीता संदर्भ."
#. gcYNf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "क्षेत्र नाव / बाब"
#. qABDN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "लक्ष्य डाटा गाळण्यासाठी क्षेत्राचे नाव/मूल्य जोडी."
#. zeAFh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "क्रमांकाला पाठ्यात रूपांतरित करते (Baht)."
#. UQFFX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. vD2j6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "The number to convert."
msgstr "रूपांतरित करायचा असलेला क्रमांक."
#. s6pLd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "अर्ध्या-रूंदीत ASCII आणि संपूर्ण रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते."
#. 4DpED
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. EUW4G
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "The text to convert."
msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य."
#. naFaB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "संपूर्ण-रूंदीत ASCII आणि अर्ध्या-रूंदीत काटकाना अक्षरांना रूपांतरित करते."
#. FKMAj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. s8JfK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "The text to convert."
msgstr "रूपांतर करण्याजोगी पाठ्य."
#. 7pcC8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "पाठ्य स्ट्रींगमधील पहिल्या अक्षरासाठी क्रमांक कोड पुरवतो."
#. GJzcS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. S4kqK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे."
#. gFQXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "क्रमांकास करन्सी रचनेतील पाठ्यात रुपांतरीत करतो."
#. nmWhB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. 5JqhV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "मूल्य एक क्रमांक, ज्या कक्षामध्ये एक क्रमांक किंवा सूत्र आहे जे क्रमांक निकाल दाखविते त्यासाठी संदर्भ आहे."
#. oCD4X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
msgstr "दशांश"
#. h5DFB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "दशांश स्थाने. दशांश चिन्हाच्या उजवीकडील अंकांची संख्या दर्शविते."
#. f5PPE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "कोड क्रमांकास अक्षर किंवा वर्णात रुपांतरीत करतो."
#. aRCFD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. 4Gwiw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य."
#. 3fTcT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे काढून टाकतो."
#. hAtdo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. EArbN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "ज्या पाठ्यातील न छापण्याजोगे सर्व अक्षरे नष्ट करायची आहेत असा पाठ्य."
#. fFLsv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "अनेक पाठ्य घटकांना एकात्रित करतो."
#. eokBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. ESNqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text for the concatenation."
msgstr ""
#. TPahA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#. qtkhM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. 3E2rY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
#. oQaCv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
msgstr ""
#. f3X3Z
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#. HYbBc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr ""
#. 85ros
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
msgstr "रिकामी कप्पे वगळा (_S)"
#. 2aqLM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#. R8bUT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. 6g4cg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
msgstr ""
#. WEmdC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
msgstr ""
#. Zjofa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
#. z6EqU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "कोणतेही मूल्य अथवा वाक्य एकतर बरोबर किंवा चूक असू शकते."
#. 9BALa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
#. xSQQd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
msgstr ""
#. g8sc4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
msgstr ""
#. PneN8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
msgstr "एक्सप्रेशन1"
#. sQBMJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)"
msgstr ""
#. 9wcvj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. 6jTEq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result."
msgstr ""
#. dsARv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
msgstr "निकाल"
#. pG9tD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
#. m2wBA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या व्याप्तिमधील कप्प्यांची एकूण संख्या."
#. huc4D
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
msgstr ""
#. keXHq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#. Z77m6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "व्याप्ति"
#. Aw78A
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात."
#. iFbtC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "निकष"
#. QzXV7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. YRBAn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या व्याप्तिमधील कप्प्यांची एकूण संख्या."
#. qmsEN
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
msgstr ""
#. 7qcLT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#. Ldwfn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
msgstr "व्याप्ति"
#. 76BDz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात."
#. bGTqo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
msgstr "निकष"
#. CAisw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
msgstr ""
#. e5Dg2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "दोन पाठ्य एकसमान आहेत की नाहीत चे निश्चित करतो."
#. Mypx3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 1"
msgstr ""
#. d9DGd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "पाठ्यांची तुलना करण्यासाठी वापरावयाचा पहिला पाठ्य."
#. 2s4vu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "Text 2"
msgstr ""
#. yVwcJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "पाठ्याची तुलना करण्यासाठी दुसरा पाठ्य."
#. 8sCqL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "एका स्ट्रींगमध्ये दुस-या पाठ्य स्ट्रींगचा शोध घेतो (केस सेन्सेटिव्ह)"
#. 2CUai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"
#. CCsnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
#. oJDy4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. 9qGoG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#. JE2wB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. 3MHVV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "पाठ्यातील असे स्थान जेथून शोध घेण्यास प्रारंभ होतो."
#. XLB5s
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "एका पाठ्यातील दुस-या पाठ्य मूल्यास शोधतो (केस-सेन्सेटिव्ह नाही)."
#. q9HgD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"
#. wdv9o
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
#. 4DXDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. wKr3q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#. bvtj5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. kK7Aw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "पाठ्यातील ते स्थान जेथून शोध घेणे सुरु केले जाईल."
#. EszaV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "पाठ्यातील अतिरिक्त जागा काढून टाकतो."
#. suQD3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. nPCDu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांमधील अतिरिक्त जागा नष्ट करायच्या आहेत."
#. NBR7q
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "सर्व शब्दांमधील पहिले अक्षर कैपिटल करतो."
#. MT7Gu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. tyvcU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील शब्दांचा प्रारंभ कैपिटल अक्षरांनी प्रतिस्थापित करायचा आहे."
#. qhYws
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "पाठ्यास अपर केस मध्ये रुपांतरीत करतो."
#. semL2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. PFrYF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील लोअर केस मधील अक्षरे अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत."
#. CqaAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "पाठ्यास लोअर केस मध्ये रुपांतरीत करतो."
#. 3pTMV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. BQTkH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "असा पाठ्य ज्यातील कैपिटल्स अपर केस अक्षरांमध्ये रुपांतरीत करायचे आहेत."
#. tCABh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "पाठ्यास क्रमांकामध्ये रुपांतरीत करतो."
#. TC6y4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. AND3E
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
#. P9VnF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "दिलेल्या रचनेनुसार क्रमांकास पाठ्यात रुपांतरीत करतो."
#. PU92J
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. XxmBF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे सांख्यिक मूल्य."
#. GngCA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Format"
msgstr "स्वरूप"
#. iuGqF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "पाठ्य जो रचनेचे वर्णन करतो."
#. cHLs3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "मजकूर असल्यास मूल्य रिटर्न करतो, नाहीतर रिकमी अक्षरओळ."
#. DF5ny
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. DFJqa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "मजकूर असल्यास तपासण्याजोगी व रिटर्न करण्याजोगी मूल्य."
#. Rsf53
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "एका पाठ्य स्ट्रींगमधील अक्षरांच्या जागी दुसरी पाठ्य स्ट्रींग टाकतो."
#. JdCW5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. mhLYu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ज्या पाठ्यातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो पाठ्य."
#. U8cnB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. MJQDD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "पाठ्यातील जी अक्षरे बदलायची आहेत ते स्थान."
#. Z6YXv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "Length"
msgstr "लांबी"
#. vNtRY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "अदलाबदल करावायच्या अक्षरांची संख्या."
#. m5UY4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
msgstr "नवे पाठ्य"
#. AzPGB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "अंतर्भुत करावयाचे पाठ्य."
#. KRme8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "ज्या क्रमांकात दशांश चिन्हानंतर आणि हजार सेपरेटर नंतर ठराविक स्थान आहेत त्या क्रमांकाची रचना करतो."
#. KZCZj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. grjKy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "रचना करावयाची संख्या."
#. ysgvz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimals"
msgstr "दशांश"
#. CTmcM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
msgstr ""
#. fdn6N
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "No thousands separators"
msgstr "सहस्त्रांश विभाजक नाही"
#. ShGvi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
msgstr ""
#. nxnkq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "पाठ्याची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो."
#. F7TeC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. BYoYq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ज्यातील पाठ्याची लांबी मोजायची आहे तो पाठ्य."
#. Ec5G6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "पाठ्यचे प्रथम अक्षर किंवा अकरं पुरवितो."
#. JE2BB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. yDAgS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील सुरुवातीचे अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. imDD9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. NK7tc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "सुरुवातीच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. FkF2R
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "पाठ्याचे शेवटचे अक्षर किंवा अक्षरं पुरवितो."
#. XLYbU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. Q5J4W
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अंतिम अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. VEGE6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. RCSNC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "शेवटच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. eDWjF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "पाठ्यातील अर्धवट पाठ्य स्ट्रींग पुरवतो."
#. KSF9r
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. YHAni
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. MHwEm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#. EfK2h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ज्या स्थानापासून शब्दाचा काही भाग निश्चित करायचा आहे ते स्थान."
#. bXTZq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. A6Bii
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. vAoTX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "जितक्या वेळा सांगितले असेल तितक्या वेळा पाठ्याची पुनरुक्ति करतो."
#. hE3Cj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. b4GkF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "पुनरुक्ती करावयाचे पाठ्य."
#. Y4xtd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. GTWVn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "पाठ्याची कितीदा पुनरुक्ति करायची आहे तो क्रमांक."
#. 5ehoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "स्ट्रींगमधील जुन्या पाठ्याच्या जागी नवीन पाठ्य टाकतो."
#. jWzEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. ZxnGj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द प्रतिस्थापित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. 37CGa
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
msgstr "शोध_पाठ्य"
#. cARfL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "(वरचेवर) बदलावयाचा अपुरा अक्षरधागा."
#. ug4pT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
msgstr "नवे पाठ्य"
#. x5fUC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "पाठ्य स्ट्रींगच्या ऐवजी जो पाठ्य प्रतिस्थापित करायचा आहे तो."
#. nVEAo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
msgstr "घटना"
#. aPaJf
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "जुन्या मजकूरचे कुठले भाग बदलायचे."
#. Axp3k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
msgstr ""
#. BADTk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text"
msgstr ""
#. TSEDn
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The text to be operated on."
msgstr ""
#. sFDzy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Expression"
msgstr ""
#. XHHf2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The regular expression pattern to be matched."
msgstr ""
#. 8BFUZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Replacement"
msgstr ""
#. Q22oF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
msgstr ""
#. dt3dZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
msgstr ""
#. cCGmp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
msgstr ""
#. Gp7Ph
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "क्रमांक सिस्टममधून परिभाषित बेस मधील धन पूर्णसंख्येस पाठ्यात रुपांतरित करतो."
#. ZW9L6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. YYaET
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाची संख्या."
#. XVzag
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "radix"
#. 8SADQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा."
#. CoREj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "किमान लांबी"
#. yHJT7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "पाठ्य जर निर्देशित लांबीपेक्षा छोटा असेल तर स्ट्रींगच्या डावीकडे शून्य टाकले जातात."
#. xDzRi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "निर्देशित क्रमांक सिस्टममधील पाठ्यास दिलेल्या बेस मधील धन पूर्णसंख्येत रुपांतरित करतो."
#. gVET7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. wiCrE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
#. CsGvH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "radix"
#. hmGja
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "रूपांतरणासाठी आधार क्रमांक 2 ते 36 च्या दरम्यानच असावा."
#. 75E55
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr ""
#. ExknB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. XdUKB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य."
#. Y3Wp3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. EnmzM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. FhCnE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#. G7AAp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करतो."
#. jADZM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. SL9qD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक."
#. XQ9Lu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#. cAnMH
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक."
#. R6BAC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "रोमन क्रमांकाच्या मूल्याची गणना करतो."
#. QqUFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. SY8fF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "पाठ्य जो रोमन न्युमरलचे प्रतिनिधित्व करतो."
#. QJEo4
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "वातावरणाबद्दलची माहिती परत देते."
#. KsCBG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. X9hTy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", आणि \"recalc\" असू शकते."
#. JqVEK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "पाठ्य अक्षरसंच अंतर्गत प्रथम Unicode अक्षर करीता संख्यायीक कोड पुरवितो."
#. NFb28
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. cyj3B
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "या पाठ्यासाठी पहिल्या अक्षराचा कोड शोधायचा आहे."
#. FAACL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "कोड संख्याला Unicode अक्षर किंवा अक्षरात रूपांतरीत करतो."
#. HEQch
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. oCEUs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "अक्षराचे कोड मूल्य."
#. wEFTA
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "मूल्य एका युरो मुद्रेतून दुसरयात रूपांतरित करते."
#. cFiFr
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. K7fzs
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "रूपांतरित करावयाचे मूल्य."
#. 5Zncc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "from_currency"
#. QyJhX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr ""
#. PkXsU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "to_currency"
#. CUkEB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr ""
#. uKtXL
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "full_precision"
#. mhDDF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "जर वगळले किंवा 0 किंवा FALSE असेल, तर to_currency दशांशात पूर्ण संख्या येते. अन्यथा उत्तर पूर्ण संख्या नाही."
#. g9PkE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
@@ -16202,786 +16275,786 @@ msgstr "triangulation_precision"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "प्रविष्ट व >=3 असल्यास, triangular conversion चे संभाव्य परिणाम पूर्ण संख्या करीता रूपांतरीत केले जाते. वगळल्यास, परिणाम पूर्ण संख्या नुरूप केले जात नाही."
#. upY2X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "स्थानिक-स्वतंत्र प्रकारात, पाठ्याचे संख्येत रूपांतर करते."
#. cyLMe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. CLoEY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "संख्येत रूपांतरित करावयाचे पाठ्य."
#. ZaRfp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "दशमान विभाजक"
#. rd4GM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "दशमान विभाजक म्हणून वापर करणारे अक्षर ठरवतो."
#. WKBLe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "group_separator"
#. 7x9UQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "गट विभाजक म्हणून वापर करणारे अक्षर ठरवतो."
#. 8TCwg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"AND\"."
#. 62Ya7
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "क्रमांक"
#. bhj6F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. R8Dcy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "क्रमांक"
#. 8thnw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"OR\"."
#. ousqm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "क्रमांक"
#. QxFXD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. hwDoB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "क्रमांक"
#. vH6JS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "दोन इंटिजर्सचे बिटवाइस \"एक्सक्लुजिव्ह OR\"."
#. FdvzV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "क्रमांक"
#. jmyaz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#. EfA3L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "क्रमांक"
#. MAnys
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस राइट शिफ्ट."
#. WTgDZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. Q5EAQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
#. xyokD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
#. 3THcX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य."
#. YTSPV
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "इंटिजर मूल्याचे बिटवाइस लेफ्ट शिफ्ट."
#. F9ECb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. BHCyp
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "हलवण्याजोगी मूल्य. 2^48 पेक्षा कमी पॉजिटिव्ह इंटिजर."
#. NW7rb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "शिफ्ट"
#. GNqMu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "शिफ्ट करण्याजोगी बिटसमधील इंटिजर मूल्य."
#. NAqhC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "पाठ्याची स्ट्रींगची लांबीची गणना करतो."
#. sCCbq
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. jDBmj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "ज्यातील पाठ्याची लांबी मोजायची आहे तो पाठ्य."
#. KQzBT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "पाठ्याचे शेवटचे अक्षर किंवा अक्षरं पुरवितो."
#. 3uMzB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. PXhin
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अंतिम अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. zBCsZ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. sWFUo
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "शेवटच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. smAs2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "पाठ्यचे प्रथम अक्षर किंवा अकरं पुरवितो."
#. 9fVd5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. gWnk6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील सुरुवातीचे अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. BGuzF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. DMhmF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "सुरुवातीच्या पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. KUfM8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "पाठ्यातील अर्धवट पाठ्य स्ट्रींग पुरवतो."
#. uCFzD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. obJfT
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "ज्या पाठ्यातील अर्धवट शब्द निश्चित करायचे आहेत तो पाठ्य."
#. CCVjd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#. NV2pS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "ज्या स्थानापासून शब्दाचा काही भाग निश्चित करायचा आहे ते स्थान."
#. EgBa8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "क्रमांक"
#. QR8KJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "पाठ्यासाठी अक्षरांची संख्या."
#. j9GPX
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr ""
#. fAgAE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "HTML दस्तऐवज"
#. 8we7P
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr ""
#. cdrrb
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr ""
#. cDPzP
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr ""
#. ifSEQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr ""
#. gdGoc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "लाल"
#. QFxEU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr ""
#. QpRNe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "हिरवा"
#. YCyrx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr ""
#. G6oQC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "निळा"
#. vvWR3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr ""
#. FCkUe
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
#. fpC7x
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr ""
#. AxEEv
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
msgstr ""
#. isBQw
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr ""
#. 4eGFE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
#. gnEH3
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr ""
#. tbG7X
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. yihFU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#. gWVmB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "त्रुटी फल परत देतो"
#. FKDK8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "निम्न सीमा"
#. 3NeRG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "संकलनाची निम्न सीमा"
#. RdZKS
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "औपचारिक त्रुटी फंक्शन परत देतो"
#. 5BFGy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "निम्न सीमा"
#. sDHJj
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "संकलनाची निम्न सीमा"
#. wWF3g
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr ""
#. Pzjf6
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr ""
#. oUk9p
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
#. 4uYyC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr ""
#. qTgL8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr ""
#. BW9By
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#. CGPiz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#. xHybD
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "पूर्णांक करावयाची संख्या."
#. eryqB
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr ""
#. A5WFJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#. AWhZF
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "एका पाठ्य स्ट्रींगमधील अक्षरांच्या जागी दुसरी पाठ्य स्ट्रींग टाकतो."
#. yFLRy
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. d3CaG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "ज्या पाठ्यातील काही अक्षरे बदलायची आहेत तो पाठ्य."
#. yYEJC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. WeXGi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "पाठ्यातील जी अक्षरे बदलायची आहेत ते स्थान."
#. TqBzQ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "लांबी"
#. zC4Sk
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "अदलाबदल करावायच्या अक्षरांची संख्या."
#. gXNBK
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "नवे पाठ्य"
#. 7YKde
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "अंतर्भुत करावयाचे पाठ्य."
#. TuGn8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. pARfz
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"
#. 9vBpm
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
#. gRPS2
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. dWAai
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#. Hojgu
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. oALsJ
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "पाठ्यातील असे स्थान जेथून शोध घेण्यास प्रारंभ होतो."
#. VS3cd
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr ""
#. ZDK7h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"
#. qg24F
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "शोधावयाचे पाठ्य."
#. wtFyg
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
#. CzDKi
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "असा पाठ्य ज्यात शोध घ्यायचा आहे."
#. Tp5a8
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#. sSr43
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "पाठ्यातील असे स्थान जेथून शोध घेण्यास प्रारंभ होतो."
#. iLpAt
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
msgstr ""
#. ey2C9
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
msgstr ""
#. s7m3H
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
msgstr ""
#. M7L6L
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
msgstr ""
#. Bcd2k
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
msgstr ""
#. aS9wx
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
msgstr ""
#. XGpNc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
msgstr ""
#. g6qnG
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
msgstr ""
#. CnGM5
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
msgstr ""
#. 2DMDC
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
msgstr ""
#. EMHEM
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr ""
#. dUUdc
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159
msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
msgstr ""
#. fDQYY
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
msgstr ""
#. o3i8h
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. 7kUdh
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
msgstr ""
#. 8s6nU
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
msgstr ""
#. AmoKE
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
msgstr ""
@@ -23245,6 +23318,18 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
+#. CXEEx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr ""
+
+#. ScTtJ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93
+msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -24605,133 +24690,133 @@ msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#. CKzAC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:345
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE"
msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area."
msgstr ""
#. 9qxRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:360
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "पृष्ठाचे नाव"
#. iGsX7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document."
msgstr ""
#. QnDzF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
msgstr "पान"
#. HEapG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:385
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document."
msgstr ""
#. y5CWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
msgstr "पाने"
#. eR5HH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:405
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document."
msgstr ""
#. BhqdB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
#. XvcER
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document."
msgstr ""
#. m5EGS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:440
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
#. cpfem
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:445
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME"
msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document."
msgstr ""
#. 6FVPq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:467
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED"
msgid "Select a predefined header or footer from the list."
msgstr ""
#. 2TJzJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:495
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "फाँट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा."
#. WBsTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
msgstr "टिप"
#. X2HEK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
#. RSazM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "पान"
#. CMDYZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:551
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
msgid "of ?"
msgstr "याचे?"
#. jQyGW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:563
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"
#. EeAAh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:575
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
msgid "Created by"
msgstr "पासून निर्मीत"
#. CASF2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:587
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
msgid "Customized"
msgstr "अनुकुल केलेले"
#. wZN6q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:599
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
msgid "of"
msgstr "चे"
#. SDx4X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:616
msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent"
msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style."
msgstr ""
@@ -27372,254 +27457,254 @@ msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
msgstr ""
#. nkMjn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU Threading Settings"
msgstr ""
#. XyA9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "केस सेंसिटीव्ह (_n)"
#. FF8Nh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. fGMgy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113
msgctxt "extended_tip|case"
msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents."
msgstr ""
#. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "शुद्धता दाखवा (_P)"
#. YGAFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132
msgctxt "extended_tip|calc"
msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number."
msgstr ""
#. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "मानक शोधा = आणि <> सर्व कक्षांसाठी लागू झाले पाहिजे (_w)"
#. deGGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
msgstr ""
#. s8v3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
msgctxt "extended_tip|match"
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
msgstr ""
#. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "स्वयं स्तंभ व ओळ लेबल्स शोधा (_A)"
#. XVS3t
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171
msgctxt "extended_tip|lookup"
msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators."
msgstr ""
#. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "सर्वसाधारण क्रमांकीय रूपणकरीता दशमान मर्यादीत करा (_L)"
#. hufmT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190
msgctxt "extended_tip|generalprec"
msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows."
msgstr ""
#. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "दशअंश स्थान (_D):"
#. riZoc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
msgctxt "extended_tip|prec"
msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers."
msgstr ""
#. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "सर्वसाधारण गणना"
#. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "पुनराकृती (_I)"
#. pBKcn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383
msgctxt "extended_tip|iterate"
msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions."
msgstr ""
#. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "पद्धत (_S)"
#. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "किमान परिवर्तन (_M)"
#. GmKgv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
msgctxt "extended_tip|steps"
msgid "Sets the maximum number of iteration steps."
msgstr ""
#. ZekEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463
msgctxt "extended_tip|minchange"
msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop."
msgstr ""
#. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "पुनरुक्ति संदर्भ"
#. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "12/30/1899 (पूर्वनिर्धारीत) (_u)"
#. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 12/30/1899"
#. SCewx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 12/30/1899 as day zero."
msgstr ""
#. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0) (_C)"
#. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "मूल्य 0 म्हणजे 01/01/1900"
#. LEunE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
msgstr ""
#. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "01/01/1904 (_0)"
#. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 हे 01/01/1904 शी जुळते"
#. EkAYW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
msgstr ""
#. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
#. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
#. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#. KXxjQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "सूत्रात नियमित वर्णने सक्षम करा (_E)"
#. D9B3G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
msgctxt "extended_tip|formularegex"
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr ""
#. BwEWx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702
msgctxt "extended_tip|formulaliteral"
msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons."
msgstr ""
#. XEPCe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
@@ -27677,14 +27762,14 @@ msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
msgstr ""
#. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr "बदलांकरिता रंग"
#. GyGpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:249
msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
msgstr ""
@@ -27708,38 +27793,38 @@ msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org लेगसि"
#. g9ysB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "कि बाइंडिंग्ज"
#. S4zkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
msgstr ""
#. EwAmb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
msgstr ""
#. 2AinC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:123
msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
msgstr ""
#. BJuZV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:152
msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
msgid "Hyperlinks"
msgstr ""
#. XXuHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:167
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for Calc."
msgstr ""
@@ -27776,50 +27861,50 @@ msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage"
msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents."
msgstr ""
-#. TueVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27
-msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "नेहमी स्वहस्ते ब्रेक्स लागू करा (_A)"
-
#. gbrKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:28
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
msgstr "रिकाम्या पृष्ठांचे आउटपुट दडपवा (_S)"
#. 6chh5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:36
msgctxt "extended_tip|suppressCB"
msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
msgstr ""
+#. TueVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "नेहमी स्वहस्ते ब्रेक्स लागू करा (_A)"
+
#. udgBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:91
msgctxt "optdlg|label1"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"
#. nfmkw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:133
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr "फक्त पसंत केलेल्या शीट्सची छपाई करा (_P)"
#. Cqsrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:141
msgctxt "extended_tip|printCB"
msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed."
msgstr ""
#. wT6PN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:157
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
msgstr "शीट्स"
#. JptgQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:173
msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage"
msgid "Determines the printer settings for spreadsheets."
msgstr ""
@@ -30331,10 +30416,10 @@ msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
msgstr ""
-#. HggTE
+#. dRTPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
-msgctxt "searchresults|ShowBox"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
+msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
msgstr ""
#. sekAN
@@ -31833,10 +31918,10 @@ msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील (_s)"
-#. F9BE3
+#. iLUst
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
-msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
+msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies."
msgstr ""
#. RM629
@@ -31929,11 +32014,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "पसंतीचे कCustom sort order"
-#. KJrPL
+#. wkSRh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239
msgctxt "sortoptionspage|label6"
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
+msgid "Locale"
+msgstr ""
#. dBv73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
@@ -31941,16 +32026,16 @@ msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
-#. u52Ei
+#. oA9A5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
-msgid "Select the language for the sorting rules."
+msgid "Select the locale for the sorting rules."
msgstr ""
-#. ArfWB
+#. ybsEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
-msgid "Select a sorting option for the language."
+msgid "Select a sorting option for the locale."
msgstr ""
#. aDahD
@@ -34196,6 +34281,12 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
msgstr ""
+#. MfpgD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14
+msgctxt "zoombox|zoom_label"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
#. 5ozTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
#, fuzzy