aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mr/sc')
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po29
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/formdlg.po30
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/src.po351
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po716
6 files changed, 659 insertions, 507 deletions
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/mr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index a1366a63836..14e709825e7 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
@@ -495,6 +504,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
index 4ab20817571..dfbc0f92cf7 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "बाह्य स्रोत"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"1\n"
+"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "बेरीज"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "बेरीज"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"2\n"
+"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "प्रमाण"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "प्रमाण"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"3\n"
+"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "सरासरी"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "सरासरी"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"4\n"
+"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "कमाल"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"5\n"
+"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "किमान"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"6\n"
+"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "उत्पादन"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"7\n"
+"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"8\n"
+"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (सॅम्पल)"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "StDev (सॅम्पल)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"9\n"
+"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"10\n"
+"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (सॅम्पल)"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Var (सॅम्पल)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"11\n"
+"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
index f1660314deb..2980c1f2dc1 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "शेवटी वापरलेला"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "शेवटी वापरलेला"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "सर्व"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "सर्व"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"3\n"
+"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "माहितीकोश"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "माहितीकोश"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"4\n"
+"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "दिनांक व वेळ (&T)"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "दिनांक व वेळ (&T)"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"5\n"
+"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "वित्तीय"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "वित्तीय"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"6\n"
+"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "माहिती"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "माहिती"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"7\n"
+"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "तर्कानुसार"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "तर्कानुसार"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"8\n"
+"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "गणित सम्बन्धी"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "गणित सम्बन्धी"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"9\n"
+"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "श्रेणी"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "श्रेणी"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"10\n"
+"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "सांख्यिकी"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "सांख्यिकी"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"11\n"
+"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "स्प्रेडशीट"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"12\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "मजकूर"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"13\n"
+"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
msgstr "समावेश करा"
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/src.po b/source/mr/sc/source/ui/src.po
index 5d278e0af78..5dcf0abca3c 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "अट "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "सर्व कप्पे"
@@ -38,34 +38,34 @@ msgstr "सर्व कप्पे"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "कप्पा मूल्य आहे"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "सूत्र आहे"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr "दिनांक आहे"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "च्या समान"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "च्या समान"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "पेक्षा कमी"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "पेक्षा कमी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "पेक्षा अधिक"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "पेक्षा अधिक"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "पेक्षा कमी अथवा च्या समान"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "पेक्षा कमी अथवा च्या समान"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "पेक्षा अधिक अथवा च्या समान"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "पेक्षा अधिक अथवा च्या समान"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "च्या समान नाही"
@@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "च्या समान नाही"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr "मध्ये"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr "मध्ये नाही"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "हुबेहुब"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr "हुबेहुब नाही"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "हुबेहुब नाही"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "टॉप 10 एलिमेंट्स"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "टॉप 10 एलिमेंट्स"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "बॉटम 10 एलिमेंट्स"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "बॉटम 10 एलिमेंट्स"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "टॉप 10 टक्के"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "टॉप 10 टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "बॉटम 10 टक्के"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "बॉटम 10 टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "सरासरीपेक्षा जास्त"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "सरासरीपेक्षा जास्त"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "सरासरीपेक्षा कमी"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "सरासरीपेक्षा कमी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "वरील किंवा समांतर सरासरी"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "वरील किंवा समांतर सरासरी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "खालील किंवा समांतर सरासरी"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "खालील किंवा समांतर सरासरी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "त्रुटी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr "त्रुटी नाही"
@@ -245,43 +245,43 @@ msgstr "त्रुटी नाही"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "यासह सुरू होते"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "यासह समाप्त होते"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "समावेश"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "विना समावेश"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "रंग स्केल (2 नोंदणी)"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "रंग स्केल (2 नोंदणी)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "रंग स्केल (3 नोंदणी)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "रंग स्केल (3 नोंदणी)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "डाटा पट्टी"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "डाटा पट्टी"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "आयकॉन सेट"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "शैली लागू करा"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "नवीन शैली..."
@@ -335,34 +335,34 @@ msgstr "नवीन शैली..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
@@ -371,16 +371,16 @@ msgstr "टक्केवारि"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "मूल्य"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "सूत्र"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "स्वयं"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "टक्केवारि"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "मूल्य"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "सूत्र"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वयं"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "स्वयं"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "टक्केवारि"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "मूल्य"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "अधिक पर्याय ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "आज"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "आज"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "काल"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "काल"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "उद्या"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "उद्या"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "शेवटचे 7 दिवस"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "शेवटचे 7 दिवस"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "हा सप्ताह"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "हा सप्ताह"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "शेवटचा सप्ताह"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "शेवटचा सप्ताह"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "पुढील सप्ताह"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "पुढील सप्ताह"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "या महिन्यात"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "या महिन्यात"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "मागील महिना"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "मागील महिना"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "पुढील महिना"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "पुढील महिना"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "हा वर्ष"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "हा वर्ष"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "मागील वर्ष"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "मागील वर्ष"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "पुढचे वर्ष"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "पुढचे वर्ष"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 बाण"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 बाण"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 ग्रे बाण"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 ग्रे बाण"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 फ्लॅग्स"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 फ्लॅग्स"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 1"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 2"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 चिन्ह"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 चिन्ह"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 चिन्ह 1"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 चिन्ह 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 चिन्ह 2"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 चिन्ह 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "मूल्य"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "टक्के"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "टक्के"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "टक्केवारि"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "टक्केवारि"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र"
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "RThe number of workdays before or after start date."
+msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -23918,6 +23918,87 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value of red"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value of green"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value of blue"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -25104,7 +25185,7 @@ msgstr "कमी पर्याय (~O)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठे"
@@ -25113,7 +25194,7 @@ msgstr "पृष्ठे"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)"
@@ -25122,7 +25203,7 @@ msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट सम
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "छपाईकरीता अंतर्भूत माहिती"
@@ -25131,7 +25212,7 @@ msgstr "छपाईकरीता अंतर्भूत माहिती"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)"
@@ -25140,7 +25221,7 @@ msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
@@ -25149,7 +25230,7 @@ msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "नीवडलेले कप्पे"
@@ -25158,7 +25239,7 @@ msgstr "नीवडलेले कप्पे"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "येथून छपाई करा"
@@ -25167,7 +25248,7 @@ msgstr "येथून छपाई करा"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "सर्व पाने (~p)"
@@ -25176,7 +25257,7 @@ msgstr "सर्व पाने (~p)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "पृष्ठे (~g)"
@@ -25185,7 +25266,7 @@ msgstr "पृष्ठे (~g)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -25217,6 +25298,14 @@ msgstr "खालिल बाहेरील फाइल लोड करण
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
@@ -25266,7 +25355,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
@@ -25275,7 +25364,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr ""
@@ -25284,7 +25373,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr ""
@@ -25293,7 +25382,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr ""
@@ -25302,7 +25391,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr ""
@@ -25311,7 +25400,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr ""
@@ -25320,7 +25409,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr ""
@@ -25329,7 +25418,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr ""
@@ -25338,7 +25427,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr ""
diff --git a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
index c0f92292591..4e4e17f2cc1 100644
--- a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "कक्ष शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "सर्व शैली"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "सर्व शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "छुप्या शैली"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "छुप्या शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "लागू केलेल्या शैली"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "लागू केलेल्या शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "पसंतीच्या शैली"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "पानाची शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "सर्व शैली"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "सर्व शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "छुप्या शैली"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "छुप्या शैली"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "पसंतीच्या शैली"
diff --git a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fe672536cff..ec725c9b831 100644
--- a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 13:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371451115.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "प्रगत फिल्टर"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "येथून फिल्टर निकष वाचा (_f)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "आकार संवेदनशील (_C)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्तिमध्ये स्तंभ लेबल्स समाविष्टीत आहे (_o)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन्स (_e)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "ड्युप्लिकेशन्स नाही (_N)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामांचे प्रत येथे करा (_p):"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर निकष जपवा (_K)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा व्याप्ति:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "डम्मि"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय (_t)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "अनॅलिसिस ऑफ वेरियन्स (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr "प्रत्येक सॅम्पलकरिता ओळी"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +239,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "बाबी"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr "सिंगल फॅक्टर"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr "टू फॅक्टर"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरूपण"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा नाव द्या"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या रूपण (_N)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनार (_B)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट (_o)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "रचना (_P)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "संरेषण (_t)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी आणि ऊंची स्व बसवा (_u)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत डाटा व्याप्तिमध्ये बदल करा"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले स्तंभ लेबल नुरूप (_c)"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "पहिली ओळ लेबल नुरूप (_r)"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल्स"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फाँट प्रभाव"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "सूचीचे प्रत करा"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C)"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_R)"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "पासून सूची"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ रूंदी"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित मूल्य (_D)"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "करिता सशर्त रूपण"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्रीकरण"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन (_F):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्रीकरण व्याप्ती (_C):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "बेरीज"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाण"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -605,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "सरासर"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "किमान"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "उत्पादन"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाण (फक्त संख्या)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (सॅम्पल)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (सॅम्पल)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत डाटा व्याप्ति (_S):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामांचे येथे प्रत करा (_t):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ लेबल्स (_R)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ लेबल्स (_o)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "मार्फत एकत्रीत केले"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत डाटाकरिता दुवा (_L)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "कोरिलेशन"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "कोवेरियंस"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पट्टी"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "किमान:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्व"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "किमान"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "टक्केवारि"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "टक्के"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्व"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "किमान"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "टक्केवारि"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "टक्के"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदणी मूल्ये"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "पॉजिटिव्ह:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "नेगेटिव्ह:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "पट्टी रंग"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "उभ्या अक्षमचे ठिकाण:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "उभ्या अक्षमचा रंग:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्व"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "काहिही नाही"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षम"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यपेक्षा छोटे पाहिजे!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा क्षेत्र"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाविना घटकांना दाखवा (_e)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार (_T)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "बेस क्षेत्र (_B)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "बेस घटक (_s)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "पासून भेद"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "याचे %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% पासूनचे भेद"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "ओळचे %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभचे %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "एकूणची %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- मागील घटक -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- पुढील घटक -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "दाखविलेले मूल्य"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा क्षेत्र पर्याय"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "उतरते क्रम (_A)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "चढते क्_Descending"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते (_M)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमवारित लावा"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक घटकानंतर रिकामी ओळ (_E)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी (_L)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्युलार मांडणी"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "उप बेरीज शीर्षसह रूपरेषा मांडणी"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तळातील उप बेरीजसह रूपरेषा मांडणी"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय दाखवा"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "दाखवा (_S)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "पासून (_F)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्राचा वापर करणे (_U)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "घटक"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तळ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्व दाखवा"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "घटक छुपे करा"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "क्रम (_y)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "लाइव्ह डाटा स्ट्रिम्स"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीय फाइल प्रणाली किंवा इंटरनेटमध्ये स्रोत दस्तऐवजाचे URL द्या."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "स्थानीय फाइल प्रणाली किंवा इंटरनेटमध्ये स्रोत दस्तऐवजाचे URL द्या."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्यक्ष डाटा फीड"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा प्राप्तिकरिता चालवण्याजोगी स्क्रिप्ट"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "value1,value2,...,valueN, आणि व्याप्ति भरा:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता,मूल्य"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिम डाटाचे विश्लेषण करा"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "रिकाम्या ओळी UI ताजे करतात"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "सोअर्स स्ट्रिम"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील डाटा खाली सरकवा"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति खाली सरकवा"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील डाटा खोडून पुन्हा लिहा"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन डाटा आढळल्यास"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1739,16 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to:"
-msgstr ""
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "मर्यादीत करा:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "अमर्यादीत (_U)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळींचे कमाल प्रमाण"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस व्याप्ति ठरवा"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1820,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "व्याप्ति"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr "संपादित करा (_o)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ लेबल्स समाविष्टीत असते (_n)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे अंतर्भुत किंवा नष्ट करा (_c)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण जपवा (_f)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "इम्पोर्ट केलेला डाटा साठवू नका (_i)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "कार्ये:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध व्याप्ति"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1865,16 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णनात्मक आकडेवारी"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग संपादित करा"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध मूल्ये दिल्यानंतर त्रुटी संदेश दाखवा (_m)"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "कृती (_A):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटी संदेश (_E):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "चाळणी करा (_B)..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "थांबा"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "सावधानता"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "माहिती"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रो"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोनेंशिअल स्मूदिंग"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "स्मूदिंग घटक"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "बाबी"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "भराव सिरिज"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "खाली (_D)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे (_R)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "वर (_u):"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_L)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "निर्देशन"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "रेषेतील (_n)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रोत (_G)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक (_t)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "स्व भरा (_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "सिरिज प्रकार"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "दिवास (_y)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "आठवड्यातील दिवस (_W)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "महिना (_M)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष (_e)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ एकक"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ मूल्य (_S)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्ति मूल्य (_v)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "वाढवा (_c)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "तपशीलवार गणन सेटिंग्ज"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "मूल्य (_V):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "मजूकर ते संख्या रूपांतरन"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE! त्रुटी निर्माण करा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "झीरो यानुरूप हाताळा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त विनासंदिग्धता रूपांतरीत करा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "लोकेल अवलंबीतला देखील रूपांतरीत करा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "रिकाम्या स्ट्रिंगला शून्य असे हाताळा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -2801,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग संदर्भकरिता संदर्भीय मांडणी"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र मांडणीचा वापर करा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "काही सूत्र कम्प्युटेशनकरिता OpenCL सुरू करा"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॅटफॉर्म/साधनची स्व पसंती करा:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "वारंवारता:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "कम्प्युट एकक:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "मेमरि (MB मध्ये):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "आंतरिक, सॉफ्टवेअर इंटरप्रिटर"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "गट बनविणे"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरित्या (_A)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते येथे (_M):"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरित्या (_u)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते येथे (_n):"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्ति"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "दिवसांची संख्या (_d)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "अवधी (_I)"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट बनवा"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "गट बनविणे"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरित्या (_A)"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते येथे (_M):"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वरित्या (_u)"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "स्वहस्ते येथे (_n):"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्ति"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट बनवा"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "गट"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_R)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल आयात करा"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर संच (_C)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र मर्यादा (_F)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर मर्यादा (_T)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "दाखविल्याप्रमाणे कप्प्यातील अंतर्भुत माहिती साठवा (_s)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "गणना केलेल्या मुल्यांऐवजी कप्पा सूत्र साठवा (_r)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व मजकूर कप्प्यांना कवोट करा (_Q)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "ठरविलेल्या स्तंभची रूंदी (_w)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र पर्याय"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे अंतर्भुत करा"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "कप्प्यांना खाली सरकवा (_d)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "कप्प्यांना उजवीकडे सरकवा (_r)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण ओळ (_w)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण स्तंभ (_c)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "नीवड"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3764,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिंग संपादित करा"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठाला हलवा किंवा प्रत करा"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानांतरीत करा (_M)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत करा (_o)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "कृती"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज करणे (_d)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(आत्ताचे दस्तऐवज)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- नवीन दस्तऐवज -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "याआधी अंतर्भुत करा (_I)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ठिकाण"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "हे नाव आधीपासूनच वापरात आहे."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "नाव रिकामे आहे."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "नावात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त अवैध अक्षरे समाविष्टीत आहे."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन नाव (_n)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट व्याप्ति"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "परिणामस्वरूपी"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "यानुरूप गट"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "अवधी"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "बाबी"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "बहु कार्ये"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ इंपुट कप्पा (_R)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ इंपुट कप्पा (_C)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल व्याप्ति ठरवा"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ लेबल्स समाविष्टीत आहे (_c)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी लेबल्स समाविष्टीत आहे (_c)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5965,6 +5992,24 @@ msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -9091,7 +9136,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
+msgid "VarP (Population)"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
@@ -9727,15 +9772,6 @@ msgstr ""
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"