diff options
Diffstat (limited to 'source/mr/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/mr/sd/messages.po | 745 |
1 files changed, 496 insertions, 249 deletions
diff --git a/source/mr/sd/messages.po b/source/mr/sd/messages.po index 575335de07e..42d0bec8ca4 100644 --- a/source/mr/sd/messages.po +++ b/source/mr/sd/messages.po @@ -73,19 +73,22 @@ msgid "9" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "डावे ते उजवे, त्यानंतर खाली" #: DocumentRenderer.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "शीर्ष ते तळ, त्यानंतर उजवीकडे" #: DocumentRenderer.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "मूळ रंगे" #: DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy @@ -148,19 +151,22 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "वारंवार दर्शवण्याजोगी पेजेस् सह पेपरचे टाइल शीट्" #: DocumentRenderer.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "सर्व पाने" #: DocumentRenderer.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "पुढील बाजू / उजवे पाने" #: DocumentRenderer.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "मागील पाने / डावे पाने" #: DocumentRenderer.hrc:84 #, fuzzy @@ -175,14 +181,16 @@ msgid "~Slides" msgstr "स्लाइड्स" #: DocumentRenderer.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "नीवड (~l)" #: DocumentRenderer.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "सर्व पाने (~A)" #: DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy @@ -191,19 +199,22 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "पाने" #: DocumentRenderer.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "नीवड (~l)" #: errhdl.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(row,col) येथे फाइल रूपण त्रुटी आढळली." #: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "फाइलमधील उप-दस्तऐवज $(ARG1) मध्ये$(ARG2)(row,col) येथे रूपण त्रुटी आढळली." #: family.hrc:29 #, fuzzy @@ -212,19 +223,22 @@ msgid "All Styles" msgstr "कप्पा शैलीं" #: family.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: family.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "प्रयुक्त शैली" #: family.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: family.hrc:38 #, fuzzy @@ -233,9 +247,10 @@ msgid "All Styles" msgstr "कप्पा शैलीं" #: family.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" @@ -278,9 +293,10 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "ओढा आणि सोडा" #: strings.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" @@ -436,9 +452,10 @@ msgid "Nine Slides" msgstr "नऊ स्लाइडस" #: strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "प्रतिकृती संपादित करा" #: strings.hrc:65 #, fuzzy @@ -452,9 +469,10 @@ msgid "Notes" msgstr "टिपां" #: strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "ट्रांस्पोर्ट" #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_LINEEND" @@ -693,9 +711,10 @@ msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "निर्देशित केलेल्या मुद्रकावर दस्तऐवजाच्या स्वरूपणाची मांडणी करता आली नाही." #: strings.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ही फाइल उघडणे अशक्य" #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" @@ -908,19 +927,22 @@ msgid "Load Slide Design" msgstr "स्लाइड नक्षी लोड करा" #: strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक सारखे अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रत सारखे अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:157 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "दुव्यासारखे अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" @@ -1424,9 +1446,10 @@ msgid "Drawing Styles" msgstr "" #: strings.hrc:257 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतीकरणाचे पर्याय" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" @@ -1475,9 +1498,10 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "कोष्टक अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ अंतर्भूत करा" #: strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" @@ -1520,10 +1544,10 @@ msgid "Page Tree" msgstr "" #: strings.hrc:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "स्थानिक लक्ष्य डिरेक्टरी '%FILENAME' रिक्त नाही. काही फाइलंवर दुसरया फाइल घालू शकता. आपणास चालू ठेवायचे आहे का?" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" @@ -1571,9 +1595,10 @@ msgid "Master Slide" msgstr "" #: strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "" +msgstr "मुख्य पाने" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_NOTES" @@ -1923,9 +1948,10 @@ msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "इकडे आपण हस्तपत्रिकांसाठी मांडणी ठरवू शकता." #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण" #: strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" @@ -1944,9 +1970,10 @@ msgid "PresentationPage" msgstr "सादरीकरण" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण" #: strings.hrc:366 #, fuzzy @@ -1975,9 +2002,10 @@ msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "" #: strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण" #: strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" @@ -1995,9 +2023,10 @@ msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "" #: strings.hrc:375 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण मोड" #: strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" @@ -2005,9 +2034,10 @@ msgid "PresentationFooterShape" msgstr "" #: strings.hrc:377 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण" #: strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" @@ -2035,9 +2065,10 @@ msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "" #: strings.hrc:383 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME सादरीकरण" #: strings.hrc:384 #, fuzzy @@ -2099,14 +2130,16 @@ msgid "Date" msgstr "दिनांक (_a)" #: strings.hrc:394 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: strings.hrc:395 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(फक्त-वाचनीय)" #: strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" @@ -2130,14 +2163,16 @@ msgid "Direction:" msgstr "दिशा (_D):" #: strings.hrc:401 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "" +msgstr "मोठे करा" #: strings.hrc:402 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" -msgstr "" +msgstr "आरी" #: strings.hrc:403 #, fuzzy @@ -2146,19 +2181,22 @@ msgid "First color:" msgstr "पहिले स्तंभ" #: strings.hrc:404 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" -msgstr "" +msgstr "दुसरा रंग" #: strings.hrc:405 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" -msgstr "" +msgstr "पहिले स्तंभ" #: strings.hrc:406 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली:" #: strings.hrc:407 #, fuzzy @@ -2167,29 +2205,34 @@ msgid "Font:" msgstr "फाँट" #: strings.hrc:408 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "पहिले स्तंभ" #: strings.hrc:409 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "शैली:" #: strings.hrc:410 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "टाइपफेस" #: strings.hrc:411 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" -msgstr "" +msgstr "रेषेचा रंग" #: strings.hrc:412 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "फाँट् आकार" #: strings.hrc:413 #, fuzzy @@ -2198,9 +2241,10 @@ msgid "Size:" msgstr "आकार" #: strings.hrc:414 +#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "रक्कम" #: strings.hrc:415 #, fuzzy @@ -2341,9 +2385,10 @@ msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: strings.hrc:445 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:446 #, fuzzy @@ -2358,14 +2403,16 @@ msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" #: strings.hrc:448 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड्स् प्रत्येक पान" #: strings.hrc:449 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "क्रमवारि" #: strings.hrc:450 #, fuzzy @@ -2416,24 +2463,28 @@ msgid "Brochure" msgstr "पुस्तिका (_r)" #: strings.hrc:458 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "पानांची बाजू" #: strings.hrc:459 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा" #: strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "छपाईयंत्र पसंती पासून फक्त पेपर ट्रेचा वापर करा (~U)" #: strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "छपाई व्याप्ति" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" @@ -2456,44 +2507,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME रेखाटनाने दस्तऐवजाच्या सुरुवातीस शोध केला आहे. शेवटी चालू ठेवायचे का?" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" -msgstr "" +msgstr "- कोणी नाही -" #: annotationmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "प्रतिसाद (~R)" #: annotationmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "ठळक (_B)" #: annotationmenu.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "तिरपे (_I)" #: annotationmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "रेखांकित" #: annotationmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "खोडलेले" #: annotationmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "प्रत करा (_C)" #: annotationmenu.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "चिकटवा" #: annotationmenu.ui:94 #, fuzzy @@ -2502,19 +2561,22 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "टिपण्णी नष्ट करा" #: annotationmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "%1 चे सर्व टिपण्णी नष्ट करा (~y)" #: annotationmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "सर्व टिपण्णी नष्ट करा" #: annotationtagmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "प्रतिसाद (~R)" #: annotationtagmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -2523,44 +2585,52 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "टिपण्णी नष्ट करा" #: annotationtagmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "%1 चे सर्व टिपण्णी नष्ट करा (~y)" #: annotationtagmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "सर्व टिपण्णी नष्ट करा" #: currentmastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "सर्व स्लाइड्ज लागू करा" #: currentmastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: currentmastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "मास्टर संपादीत करा (~E)..." #: currentmastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "मास्टर नष्ट करा" #: currentmastermenu.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "मोठे पूर्वदृष्य दाखवा (~L)" #: currentmastermenu.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "लहान पूर्वदृष्य दाखवा (~m)" #: customanimationeffecttab.ui:44 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" @@ -2688,9 +2758,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "खाली न्या" #: customanimationspanel.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "विभाग (_C):" #: customanimationspanel.ui:178 #, fuzzy @@ -2739,9 +2810,10 @@ msgid "_Direction:" msgstr "दिशा (_D):" #: customanimationspanel.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" @@ -2857,9 +2929,10 @@ msgid "After previous" msgstr "मागील नंतर" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "विभाग (_C):" #: customanimationspanelhorizontal.ui:260 #, fuzzy @@ -2892,9 +2965,10 @@ msgid "Misc Effects" msgstr "मिश्र प्रभाव" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: customanimationspanelhorizontal.ui:290 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" @@ -2997,9 +3071,10 @@ msgid "_Delay:" msgstr "विलंब (_D):" #: customanimationtimingtab.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: customanimationtimingtab.ui:68 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" @@ -3133,9 +3208,10 @@ msgid "F_ormat" msgstr "रूपण (_o)" #: dockinganimation.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "चलचित्रे" #: dockinganimation.ui:90 msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" @@ -3148,14 +3224,16 @@ msgid "Loop Count" msgstr "" #: dockinganimation.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "कमाल" #: dockinganimation.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: dockinganimation.ui:163 #, fuzzy @@ -3170,9 +3248,10 @@ msgid "First Image" msgstr "पहिले पान" #: dockinganimation.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "मागे (_k)" #: dockinganimation.ui:216 #, fuzzy @@ -3231,9 +3310,10 @@ msgid "Top" msgstr "वर" #: dockinganimation.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "केंद्रित" #: dockinganimation.ui:360 #, fuzzy @@ -3265,9 +3345,10 @@ msgid "Animation group" msgstr "" #: dockinganimation.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "एप्लेट वस्तु" #: dockinganimation.ui:448 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" @@ -3275,14 +3356,16 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: dockinganimation.ui:521 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "विद्यमान अनुक्रम काढून टाका" #: dockinganimation.ui:536 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" @@ -3296,24 +3379,28 @@ msgid "Image" msgstr "प्रतिमा" #: dockinganimation.ui:605 +#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "निर्माण करा" #: effectmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "क्लिक केल्यावर सुरु करा (~C)" #: effectmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "मागच्या पासून प्रारंभ करा (~W)" #: effectmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "मागच्या नंतर प्रारंभ करा (~A)" #: effectmenu.ui:41 #, fuzzy @@ -3322,54 +3409,64 @@ msgid "_Effect Options..." msgstr "प्रभाव पर्याय" #: effectmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "वेळ (~T)..." #: effectmenu.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "काढून टाका (_R)" #: fontsizemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "लहान" #: fontsizemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "छोटा" #: fontsizemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "मोठा" #: fontsizemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त मोठा" #: fontstylemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ठळक" #: fontstylemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "तिरके" #: fontstylemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "अधोरेखीत" #: headerfooterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "माथासमास मजकूर व पायथासमास मजकूर (~H)..." #: headerfooterdialog.ui:21 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" @@ -3595,9 +3692,10 @@ msgid "Path Name" msgstr "मार्ग नाव" #: layoutmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: layoutmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3641,24 +3739,28 @@ msgid "Placeholders" msgstr "प्लेसहोल्डर्स" #: mastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "सर्व स्लाइड्ज लागू करा" #: mastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: mastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "मोठे पूर्वदृष्य दाखवा (~L)" #: mastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "लहान पूर्वदृष्य दाखवा (~m)" #: navigatorpanel.ui:22 #, fuzzy @@ -3667,14 +3769,16 @@ msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" #: navigatorpanel.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय विंडो" #: navigatorpanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "पहिली स्लाइड" #: navigatorpanel.ui:71 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" @@ -3688,29 +3792,34 @@ msgid "Next Slide" msgstr "मजकूर स्लाइड" #: navigatorpanel.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "शेवटची स्लाइड" #: navigatorpanel.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ओढण्याची अवस्था" #: navigatorpanel.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "बदल दाखवा" #: notebookbar.ui:340 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar.ui:421 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "कोन" #: notebookbar.ui:921 #, fuzzy @@ -3719,29 +3828,34 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुलेटस् व क्रमांकन" #: notebookbar.ui:961 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा" #: notebookbar.ui:968 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा वाढवा" #: notebookbar.ui:984 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "मोकळी जागा कमी करा" #: notebookbar.ui:1018 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "आडवे संरेषन" #: notebookbar.ui:1497 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "होम" #: notebookbar.ui:1618 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" @@ -3749,49 +3863,58 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:1935 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह" #: notebookbar.ui:2011 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा" #: notebookbar.ui:2033 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "ट्रांजिशन्स" #: notebookbar.ui:2053 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "चलचित्रे" #: notebookbar.ui:2218 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar.ui:2252 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "स्वयं अक्षर तपासणी" #: notebookbar.ui:2354 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "रिव्ह्यू" #: notebookbar.ui:2547 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar.ui:2737 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar.ui:2757 #, fuzzy @@ -3816,9 +3939,10 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल (_F)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 #, fuzzy @@ -3827,9 +3951,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "संपादित करा (~E)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 #, fuzzy @@ -3838,9 +3963,10 @@ msgid "S_lide" msgstr "स्लाइड" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" @@ -3848,20 +3974,23 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "रिव्ह्यू" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 @@ -3878,24 +4007,28 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ओळी (_o)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" @@ -3903,9 +4036,10 @@ msgid "_Calc" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" @@ -3913,14 +4047,16 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "गट" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड (_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -3928,9 +4064,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ग्राफीक" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 #, fuzzy @@ -3940,34 +4077,40 @@ msgstr "रंग" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड (_G)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "" +msgstr "मुख्य पाने" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" @@ -3975,19 +4118,22 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "मेन्यु" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "साधने" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" @@ -3995,14 +4141,16 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "म्हण" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल (_F)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 #, fuzzy @@ -4011,9 +4159,10 @@ msgid "_Edit" msgstr "संपादित करा (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 #, fuzzy @@ -4022,9 +4171,10 @@ msgid "S_lide" msgstr "स्लाइड" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" @@ -4032,29 +4182,33 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "रिव्ह्यू" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "मांडणी करा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 @@ -4071,19 +4225,22 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 #, fuzzy @@ -4092,9 +4249,10 @@ msgid "T_able" msgstr "कोष्टक" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "ओळी (_o)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" @@ -4115,14 +4273,16 @@ msgstr "संपादित करा (~E)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड (_G)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "गट" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -4130,9 +4290,10 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "ग्राफीक" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 #, fuzzy @@ -4141,34 +4302,40 @@ msgid "C_olor" msgstr "रंग" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "मिडीया" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम (_r)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "" +msgstr "मुख्य पाने" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा (_I)" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" @@ -4176,29 +4343,34 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "मेन्यु" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "साधने" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: notebookbar_groups.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "कोरे" #: notebookbar_groups.ui:57 #, fuzzy @@ -4207,9 +4379,10 @@ msgid "Title Slide" msgstr "शीर्षक स्लाइड" #: notebookbar_groups.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक मजकूर" #: notebookbar_groups.ui:73 #, fuzzy @@ -4230,24 +4403,28 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "हाइपरलिंक" #: notebookbar_groups.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "चरणटिप" #: notebookbar_groups.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिनोट" #: notebookbar_groups.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "वाचनखुण" #: notebookbar_groups.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "क्रॉस-रेफरेंसेस" #: notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" @@ -4266,9 +4443,10 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत" #: notebookbar_groups.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "भरण नाही" #: notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" @@ -4288,19 +4466,22 @@ msgid "Title 2" msgstr "शीर्षक2" #: notebookbar_groups.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groups.ui:642 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्ड" #: notebookbar_groups.ui:688 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:849 msgctxt "notebookbar_groups|growb" @@ -4325,9 +4506,10 @@ msgid "Start" msgstr "प्रारंभ करा (_S)" #: notebookbar_groups.ui:1275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "मास्टर (~M)" #: notebookbar_groups.ui:1293 #, fuzzy @@ -4336,14 +4518,16 @@ msgid "Layout" msgstr "मांडणी" #: notebookbar_groups.ui:1323 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "चलचित्रे" #: notebookbar_groups.ui:1340 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "ट्रांजिशन्स" #: notebookbar_groups.ui:1386 #, fuzzy @@ -4352,24 +4536,28 @@ msgid "Slide" msgstr "स्लाइड" #: notebookbar_groups.ui:1460 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "रूपे" #: notebookbar_groups.ui:1476 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "दुवा" #: notebookbar_groups.ui:1584 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत करा" #: notebookbar_groups.ui:1620 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: notebookbar_groups.ui:1659 #, fuzzy @@ -4378,14 +4566,16 @@ msgid "Reset" msgstr "मूळस्थिती" #: notebookbar_groups.ui:1703 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "घट्ट बसवा" #: notebookbar_groups.ui:1718 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "डॉक करा" #: notebookbar_groups.ui:1762 #, fuzzy @@ -4400,14 +4590,16 @@ msgid "None" msgstr "काहीही नाही" #: notebookbar_groups.ui:1827 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "अनुकूल" #: notebookbar_groups.ui:1836 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "परस्पर" #: notebookbar_groups.ui:1845 #, fuzzy @@ -4422,19 +4614,22 @@ msgid "After" msgstr "नंतर (_f)" #: notebookbar_groups.ui:1863 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "मार्फत" #: notebookbar_groups.ui:1878 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "वलये" #: notebookbar_groups.ui:1887 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "मजकूर वलय" #: optimpressgeneralpage.ui:40 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" @@ -4616,9 +4811,10 @@ msgid "Keep aspect ratio" msgstr "ॲस्पेक्ट रेशो जपवा" #: photoalbum.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" -msgstr "" +msgstr "पडदाभर" #: photoalbum.ui:390 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" @@ -4626,9 +4822,10 @@ msgid "Link images" msgstr "" #: presentationdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शनाची नियंत्रणे (~l)..." #: presentationdialog.ui:49 msgctxt "presentationdialog|from" @@ -4688,9 +4885,10 @@ msgid "Multiple Displays" msgstr "अनेक डिस्पलेज" #: presentationdialog.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" -msgstr "" +msgstr "पडदाभर" #: presentationdialog.ui:334 msgctxt "presentationdialog|window" @@ -4719,9 +4917,10 @@ msgid "Pause Duration" msgstr "विराम कालावधी" #: presentationdialog.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "सादरीकरण" #: presentationdialog.ui:447 msgctxt "presentationdialog|manualslides" @@ -4880,9 +5079,10 @@ msgid "New _design" msgstr "" #: publishingdialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "अस्तित्वातील आवृत्त्या" #: publishingdialog.ui:109 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" @@ -4935,9 +5135,10 @@ msgid "_As stated in document" msgstr "" #: publishingdialog.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्व (_A)" #: publishingdialog.ui:431 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" @@ -4976,9 +5177,10 @@ msgid "_WebCast" msgstr "" #: publishingdialog.ui:680 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्व (_A)" #: publishingdialog.ui:697 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" @@ -4996,9 +5198,10 @@ msgid "Standard H_TML format" msgstr "" #: publishingdialog.ui:754 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशन प्रकार (~y)" #: publishingdialog.ui:812 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" @@ -5052,9 +5255,10 @@ msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1073 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "छुपे पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_h)" #: publishingdialog.ui:1096 #, fuzzy @@ -5069,9 +5273,10 @@ msgid "_Author:" msgstr "लेखक" #: publishingdialog.ui:1169 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "इ-मेल पत्ता" #: publishingdialog.ui:1183 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" @@ -5079,9 +5284,10 @@ msgid "Your hom_epage:" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1198 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त माहिती" #: publishingdialog.ui:1243 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" @@ -5094,9 +5300,10 @@ msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1304 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "फक्त पाठ्य (_T)" #: publishingdialog.ui:1343 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" @@ -5153,19 +5360,22 @@ msgid "Select Color Scheme" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1607 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "< मागे (~B)" #: publishingdialog.ui:1621 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" -msgstr "" +msgstr "पुढचा >> (~x)" #: publishingdialog.ui:1638 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "निर्माण करा" #: remotedialog.ui:9 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" @@ -5173,59 +5383,70 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "इम्प्रेस रिमोट" #: remotedialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "जोडणी" #: rotatemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "एक चतुर्थांश स्पिन" #: rotatemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "अर्ध स्पिन" #: rotatemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "पूर्ण स्पिन" #: rotatemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "दोन स्पिन्स" #: rotatemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "घड्याळकाट्याच्या दिशेने" #: rotatemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "घड्याळकाट्याच्या विरुद्ध दिशेने" #: scalemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "लहान" #: scalemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "छोटा" #: scalemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "मोठा" #: scalemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त मोठा" #: scalemenu.ui:50 #, fuzzy @@ -5240,9 +5461,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "उभेरित्या" #: scalemenu.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "दोन्हीं" #: sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" @@ -5250,9 +5472,10 @@ msgid "_Rulers visible" msgstr "रूलर्स दृष्यास्पद (_R)" #: sdviewpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरनवेळी मदत ओळी (_w)" #: sdviewpage.ui:58 #, fuzzy @@ -5283,14 +5506,16 @@ msgid "Background:" msgstr "पार्श्वभूमी" #: sidebarslidebackground.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "लॅंडस्केप" #: sidebarslidebackground.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "पोरट्रैट" #: sidebarslidebackground.ui:91 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" @@ -5298,9 +5523,10 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ अंतर्भूत करा" #: sidebarslidebackground.ui:168 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" @@ -5308,9 +5534,10 @@ msgid "Master Background" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "निर्देशन" #: sidebarslidebackground.ui:212 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" @@ -5318,9 +5545,10 @@ msgid "Master Slide" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "मास्टर दृश्य बंद करा" #: sidebarslidebackground.ui:248 #, fuzzy @@ -5329,14 +5557,16 @@ msgid "None" msgstr "काहीही नाही" #: sidebarslidebackground.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "अरुंद" #: sidebarslidebackground.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "माफक" #: sidebarslidebackground.ui:251 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" @@ -5354,29 +5584,34 @@ msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "रूंद" #: sidebarslidebackground.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin: " -msgstr "" +msgstr "समास" #: sidebarslidebackground.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे" #: slidecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "पुढे" #: slidecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "मागील" #: slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" @@ -5384,14 +5619,16 @@ msgid "_Go to Slide" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" -msgstr "" +msgstr "पहिली स्लाइड" #: slidecontextmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" -msgstr "" +msgstr "शेवटची स्लाइड" #: slidecontextmenu.ui:70 #, fuzzy @@ -5446,14 +5683,16 @@ msgid "_Screen" msgstr "" #: slidecontextmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "काळा" #: slidecontextmenu.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "पांढरा" #: slidecontextmenu.ui:184 #, fuzzy @@ -5493,9 +5732,10 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "स्लाइड रचना पसंत करा" #: slidetransitionspanel.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: slidetransitionspanel.ui:84 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" @@ -5531,9 +5771,10 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "पुढील आवाजपर्यंत लूप करा" #: slidetransitionspanel.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "वेरिएंस" #: slidetransitionspanel.ui:167 #, fuzzy @@ -5575,9 +5816,10 @@ msgid "Play" msgstr "चालवा" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" @@ -5585,9 +5827,10 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" -msgstr "" +msgstr "वेरिएंस" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 #, fuzzy @@ -5721,9 +5964,10 @@ msgid "_Last column" msgstr "शेवटचे स्तंभ (_L)" #: templatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "चित्रालेख फाइल" #: templatedialog.ui:80 msgctxt "templatedialog|standard" @@ -5807,9 +6051,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्ज" #: templatedialog.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "लक्षवेधक" #: breakdialog.ui:7 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -6038,9 +6283,10 @@ msgid "Position" msgstr "ठिकाण" #: drawchardialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "लक्षवेधक" #: drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" @@ -6247,9 +6493,10 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्ज" #: drawprtldialog.ui:449 +#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "लक्षवेधक" #: insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" |