aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po134
1 files changed, 90 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2f59311522d..d2ea442ec43 100644
--- a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-03 12:44+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431484103.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,13 +62,14 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "%FORMATNAME रूपणचा वापर करा (_U)"
#: alienwarndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "ODF रूपणमध्ये न साठवतेवेळी विचारा (_A)"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,13 +117,14 @@ msgid "New major version"
msgstr "नवीन मुख्य आवृत्ती"
#: checkin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्तीची टिपण्णी"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -214,40 +217,44 @@ msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विषय (_S)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्यशब्द (_K)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्णी (_C)"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -345,8 +352,8 @@ msgctxt ""
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "मूळस्थिती"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr ""
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -484,67 +491,74 @@ msgid "_Negative"
msgstr "नकारात्मक (_N)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Years:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्षे (_Y)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Months:"
-msgstr ""
+msgstr "महिने (_M)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Days:"
-msgstr ""
+msgstr "दिवस (_D)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "तास (_o)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे (_u)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "सेकंद (_S)"
#: editdurationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdurationdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "मिलिसेकंद (_c)"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,13 +633,14 @@ msgid "_Bookmarks"
msgstr "वाचनखुणा (_B)"
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"contents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "टिपण्ण्या"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -637,22 +652,24 @@ msgid "Index"
msgstr ""
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "शोधा (_F)"
#: helpcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"helpcontrol.ui\n"
"bookmarks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "वाचनखुणा (_B)"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,13 +726,14 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "फक्त शीर्षकांमध्ये शोधा (_h)"
#: inputdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -772,13 +790,14 @@ msgid "_File:"
msgstr ""
#: linkeditdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग (_C)"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -889,40 +908,44 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "पूर्वावलोकन (_v):"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव (_N)"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "पुढची शैली (_x)"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"linkedwithft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "पासून प्राप्त"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवर्ग (_C)"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,22 +1002,24 @@ msgid "Create Style"
msgstr "शैली निर्माण करा"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"stylename-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "शैली नाव"
#: newstyle.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "शैली नाव"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,13 +1094,14 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "पारदर्शकता नाही (_N)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "विक्षेपक स्ट्राईप्स (_s)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,13 +1131,14 @@ msgid "N_ormal print quality"
msgstr "सामान्य गुणवत्तेचे मुद्रण (_o)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "रेजॉल्यूशन (_l)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,22 +1213,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "बिटमॅप कमी करा (_b)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"pdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "मानक छपाई कार्य स्वरूप म्हणून PDF (_P)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण डाटा कमी करा"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1260,14 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "पारदर्शकता (_T)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रकाची सावधानता सूचना"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1321,31 +1351,34 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "मुद्रक पर्याय"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साठवायचे?"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करण्यापूर्वी दस्तऐवज \"$(DOC)\" करीता बदल साठवायचे?"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "केलेले बदल न साठवल्यास तुम्ही त्यांस गमवाल."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1375,13 +1408,14 @@ msgid "_Find"
msgstr "शोधा (_F)"
#: searchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "करिता शोधा (_S)"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,13 +1490,14 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr "सुरक्षा अशक्य करा (_U)..."
#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल शेअरिंग पर्याय"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1897,13 +1932,14 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिपण्ण्या"
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील आवृत्त्या"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1951,13 +1987,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "बंद करतेवेळी नेहमी नवीन आवृत्ती साठवा (_A)"
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन आवृत्त्या"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1987,10 +2024,19 @@ msgid "Comments"
msgstr "टिपण्ण्या"
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील आवृत्त्या"
+
+msgctxt ""
+"documentinfopage.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "मूळस्थिती"