aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mr/svtools/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/mr/svtools/uiconfig/ui.po61
1 files changed, 25 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
index d7c6e97ffa1..0841b7a37e0 100644
--- a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 17:06+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -87,14 +88,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 कमाल दर्जा आहे व सर्वात मोठे फाइल आकार आहे."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr "दर्जा (~Q)"
+msgstr "दर्जा"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -115,17 +115,15 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 सर्वात लहान फाइल आकार व सर्वात हळु लोड होणारे आहे."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -135,14 +133,13 @@ msgid "RLE Encoding"
msgstr "RLE एंकोडिंग"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -244,14 +241,13 @@ msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ग्रेप्रमाण"
+msgstr "ग्रेस्केल"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -281,14 +277,13 @@ msgid "Level 2"
msgstr "स्तर 2"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "आवृत्ती (~V):"
+msgstr "आवृत्ती"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -309,14 +304,13 @@ msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "संकुचन"
+msgstr "कम्प्रेशन"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +412,6 @@ msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -428,7 +421,6 @@ msgid "Host"
msgstr "यजमान"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
@@ -462,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -484,7 +475,6 @@ msgid "Share"
msgstr "शेअर करा"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
@@ -500,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर प्रकार"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "मार्ग"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -557,14 +547,13 @@ msgid "Login"
msgstr "प्रवेश करा"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "दृश्य तपशील"
+msgstr "वापरकर्ता तपशील"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "सि.एम.आय.एस."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "आता पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर पुनः सुरू करा"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "नीवडलेली जावा रनटाइम एंवार्यंमेंट योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "संपादित पूर्वनिर्धारित छपाई कार्य रूपणाचा इफेक्ट होण्यासाठी, %PRODUCTNAME यास पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "साहित्य सूची योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -672,4 +661,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला आता %PRODUCTNAME पुनःसुरू करायचे?"