diff options
Diffstat (limited to 'source/mr/wizards')
-rw-r--r-- | source/mr/wizards/source/euro.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/wizards/source/formwizard.po | 727 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/wizards/source/importwizard.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/wizards/source/template.po | 78 |
4 files changed, 4 insertions, 965 deletions
diff --git a/source/mr/wizards/source/euro.po b/source/mr/wizards/source/euro.po index bb01b3e85b8..5941e928326 100644 --- a/source/mr/wizards/source/euro.po +++ b/source/mr/wizards/source/euro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:45+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द करा (~C)" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मदत (~H)" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<<~Back" msgstr "<< पाठीमागे (~B)" -#. |S?\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "रूपांतरित करा (~C)" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "टीप- बाह्य लिंक्समधील चलन रकमा आणि सूत्रातील चलन रूपांतरण गुणक रूपांतरित करता येत नाहीत." -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "प्रथम, सर्व पत्रक असुरक्षित करा." -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "चलन:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "चालू ठेवा>> (~o)" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "बंद करा (~l)" -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज (~E)" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "निवड" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "कप्पा शैली (~t)" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "चालू पत्रकामधील चलन कप्पे (~s)" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "संपूर्ण दस्तऐवजातील चलन कप्पे (~d)" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "निवडलेली व्याप्ती (~S)" -#. LTa\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "कप्पा शैली निवडा" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "चलन कप्पे निवडा" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "चलन व्याप्ती:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "नमुने:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "विस्तार" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "एकच %PRODUCTNAME कॅल्क दस्तऐवज (~S)" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "संपूर्ण डिरेक्टरी (~d)" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "दस्तऐवजाचा स्त्रोत :" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "डिरेक्टरीचा स्त्रोत:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "उपफोल्डर्स् समाविष्ट आहेत (~I)" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "शंकेशिवाय पत्रक तात्पुरते असुरक्षित करा" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "मजकूर दस्तऐवजातील क्षेत्रे आणि कोष्टक देखील रूपांतरित करा" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "रूपांतरणाची सद्यःस्थिती: " -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "कप्पा नमुन्यांच्या रूपांतरणाची सद्यःस्थिती:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "संबंधित व्याप्तींची नोंदणी: पत्रक %1Number%1 चे %2TotPageCount%2" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "रूपांतरित करायच्या असलेल्या व्याप्तींची नोंद..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "प्रत्येक पत्रकाची पत्रक सुरक्षा पुन्हा प्राप्त केली जाईल..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "कप्पा नमुन्यातील चलन एककांचे रूपांतरण..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "फिन्नीश (~F)" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "डिरेक्टरी निवडा" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "धारिका निवडा" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी निवडा" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "अस्तित्वात नसलेली" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "यूरो रूपांतरकार" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "सुरक्षित स्प्रेडशीट्स तात्पुरत्या असुरक्षित करायच्या का ?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "कोष्टक %1TableName%1 असुरक्षित करण्यासाठी परवलीचा शब्द एन्टर करा" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "चुकीचा परवलीचा शब्द!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "सुरक्षित पत्रक" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "सावधानता!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "पत्रकाचीची सुरक्षा काढून टाकली जाणार नाही." -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "पत्रक असुरक्षित करू शकत नाही" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "विझार्ड हे दस्तऐवज संपादित करू शकत नाही कारण दस्तऐवजात सुरक्षित स्प्रेडशीट्स समाविष्ट असतील तर कप्पा स्वरूपणे सुधारता येणार नाहीत." -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "कृपया नोंद घ्या कि तर युरो रूपांतरकार, ह्या दस्तऐवजाचे संपादन करू शकणार नाही!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "कृपया सर्वप्रथम रूपांतरित करायचे असलेले चलन निवडा!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "परवलीचा शब्द:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक आहे" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "कृपया %PRODUCTNAME कॅल्क दस्तऐवज संपादनासाठी निवडा!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' ही डिरेक्टरी नाही!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "दस्तऐवज केवळ-वाचनीय आहे!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' धारिका आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. आपणास <CR> त्यावर दुसरी धारिका घालायची आहे का?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "आपणास खरोखरीच या ठिकाणी रूपांतरण थांबवायचे आहे का ?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "विझार्ड रद्द करा" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "पोर्तुगीज इस्कुडो" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "डच गिल्डर" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "फ्रेन्च फ्रान्क" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "स्पॅनिश पेसेटा" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "इटालियन लीरा" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "जर्मन मार्क" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "बेल्जियन फ्रँक" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "आयरिश पंट" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "लक्सेम्बर्ग फ्रॅन्क" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "ऑस्ट्रियन शिल्लिंग" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "फिन्निश मार्क" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "ग्रीक ड्रॅचमा" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "स्लोवेनियन टोलर" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "सिप्रीओट पाऊंड" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "माल्तेज लिरा" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "स्लोवाक कोरूना" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "इस्टोनिअन क्रून" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "दस्तऐवजासाठी ठरवलेले चलन हे युरोपियन चलन नाही!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमसाठी ठरवलेली भाषा ही युरोपियन मॉनेटरी युनियनची भाषा नाही." -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगती" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "संबंधित दस्तऐवज पुन्हा मिळवत आहे..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "दस्तऐवजांना रूपांतरित करीत आहे..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "नियंत्रणे:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/mr/wizards/source/formwizard.po b/source/mr/wizards/source/formwizard.po index 77057b439e5..59e0b21ea87 100644 --- a/source/mr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/mr/wizards/source/formwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' डिरेक्टरी निर्माण करता आली नाही.<BR>आपल्या हार्ड डिस्कवर पर्याप्त जागा शिल्लक नसेल." -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "मजकूर कागदपत्र निर्माण करता आले नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME रायटर' कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "स्प्रेडशीट् निर्माण करता आली नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME कॅल्क' चा कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "सादरीकरण निर्माण करता आली नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME इंप्रेस' चा कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "रेखाटन निर्माण करता आले नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME ड्रॉ'चा कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "सूत्र निर्माण करता आले नाही. <BR>कृपया 'PRODUCTNAME मॅथ' चा कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "आवश्यक फाइल सापडू शकल्या नाहीत.<BR>कृपया %PRODUCTNAME ची पूर्वतयारी सुरू करा व 'दुरूस्त करा' ला निवडा." -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "फाइल '<PATH>' आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. <BR><BR>आपणास अस्तित्वात असलेल्या धारिकेवर दुसरी फाइल घालायची आहे का?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "हो" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "सर्वांसाठी हो" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "नाही" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "समाप्त करा (~F)" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< मागे (~B)" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "पुढचा > (~N)" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मदत (~H)" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "पायरया" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "बंद करा" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ठीक आहे" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "फाइल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. आपणास तीवर दुसरी घालायची आहे का?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "<wizard_name> तर्फे साचा निर्माण केले, <current_date> वर." -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgstr "" "मूळच्या मूळस्थिती नियंत्रणाकडील मार्गाची पुन्हा मांडणी करण्यासाठी 'साधने - पर्याय - %PRODUCTNAME - मार्ग' मधील 'मूळस्थिती' कीवर क्लिक करा.\n" "नंतर पुन्हा विझार्ड चालू करा." -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "निर्माण करा (~r)" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द करा (~C)" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< पाठीमागे (~B)" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "पुढचा >> (~N)" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "माहितीकोश (~D)" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "कोष्टक नाव (~T)" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "विझार्ड चालू करताना दोष आला. विझार्ड थांबविण्यात येईल." -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "माहितीकोशाशी कोणतीही जुळणी प्रस्थापित करता आली नाही." -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मदत (~H)" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "थांबवा (~S)" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "कागदपत्र जतन करता आले नाही." -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "विझार्ड मधून बाहेर पडत आहे" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "डाटा स्त्रोताशी जुळणी करत आहे..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -345,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "डाटा स्त्रोताशी जुळणी प्रस्थापित झाली नाही." -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -354,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "एन्टर केलेला फाइल मार्ग अवैध आहे." -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -363,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "कृपया डाटा स्त्रोत निवडा" -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -372,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "कृपया कोष्टक किंवा शंका निवडा" -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -381,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "क्षेत्र समाविष्ट करा" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -390,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "क्षेत्र काढून टाका" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -399,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "सर्व क्षेत्रं समाविष्ट करा" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -408,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "सर्व क्षेत्रं काढून टाका" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -417,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "क्षेत्र वर हलवा" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -426,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "क्षेत्र खाली हलवा" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -435,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "'%NAME' मधील क्षेत्र नावे पुनःप्राप्त करता आली नाही." -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -444,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "नमुना विझार्ड" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "नमुन्यातील क्षेत्रं (~t)" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -466,7 +417,6 @@ msgstr "" "बायनरी प्रक्षेत्रं नहेमीच सूचीबद्ध केलेले असतात व राहिलेल्या यादीतून निवडली जातात.\n" "शक्य असल्यास, त्यांना प्रतिमा म्हणून ओळखले जाते." -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -479,7 +429,6 @@ msgstr "" "उपनमुना ते नमुना असते जे दुसऱ्या नमुन्यात अंतर्भुत केले जाते.\n" "कोष्टक किंवा शंकेतील डाटा एकास-अनेक संबंध रूपात दाखविण्यासाठी उपनमुन्याचा उपयोग करा." -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "उपनमुना समाविष्ट करा (~A)" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "आधीच्या संबंधांवर आधारित उपप्रपत्र (~S)" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "कोष्टक किंवा शंका" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "क्षेत्रांच्या मॅन्युअल निवडीवर आधारित उपनमुना (~m)" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "आपणास कोणता संबंध समाविष्ट करायचा आहे (~W)?" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "उपनमुन्यातील क्षेत्रं (~s)" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "उपलब्ध क्षेत्रं (~A)" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "नमुन्यातील क्षेत्रं" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -564,7 +505,6 @@ msgstr "" "'<FIELDNAME1>' व '<FIELDNAME2>' जोडाची दोनदा निवड झाली.\n" "पण जोडांचा उपयोग फक्त एकदाच करता येतो." -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "पहिले जोडलेले उपनमुन्याचे क्षेत्र (~F)" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "दुसरे जोडलेले उपनमुन्याचे क्षेत्र (~S)" -#. \.?\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "तिसरे जोडलेले उपनमुना प्रक्षेत्र (~T)" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "चवथे जोडलेले उपनमुन्याचे क्षेत्र (~F)" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "पहिले जोडलेले मुख्य नमुन्याचे क्षेत्र (~i)" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "दुसरे जोडलेले मुख्य उप नमुन्याचे क्षेत्र (~e)" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "तिसरे जोडलेले मुख्य नमुन्याचे क्षेत्र (~h)" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "चौथे जोडलेले मुख्य नमुन्याचे क्षेत्र (~o)" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -645,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "क्षेत्र सीमारेखा" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -654,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "किनारा नाही" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -663,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D दृश्य" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -672,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "सपाट" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -681,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "नामनिर्देशक पट्टीचे स्थान" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -690,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "डाव्या बाजूने एकरेषीय मांडणी करा" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -699,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "उजव्या बाजूने एकरेषीय मांडणी करा" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -708,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB क्षेत्रांची मांडणी" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -717,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "डावीकडे स्तंभीय-नामनिर्देशक पट्टी" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -726,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "वरच्या बाजूस स्तंभीय-नामनिर्देशक पट्टी" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -735,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "डावीकडे ब्लॉक्स मध्ये -नामनिर्देशक पट्टया" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -744,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "वरती ब्लॉक्स मध्ये - नामनिर्देशक पट्टया" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -753,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "डाटा पत्रका प्रमाणे" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -762,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "मुख्य नमुन्याची मांडणी" -#. 7e)\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -771,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "उपनमुन्याची मांडणी" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -780,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "नमुन्याचा उपयोग फक्त नवीन डाटा एन्टर करण्यासाठी केला पाहिजे (~u)." -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -789,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "आधीचा डाटा प्रदर्शित केला जाणार नाही " -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -798,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "सर्व डाटा प्रदर्शित करण्यासाठी नमुना (~h)" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -807,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "आधीच्या डाटात सुधारणा परवीनगी देऊ नका (~m)" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -816,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "आधीचा डाटा काढून टाकू नका (~d)" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -825,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "आधीच्या डाटात समाविष्ट करण्याची परवानगी देऊ नका (~a)" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -834,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "नमुन्याचे नाव (~f)" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -843,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "नमुना निर्माण केल्यानंतर आपणास कसे चालू ठेवायचे आहे?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -852,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "नमुन्यांबरोबर काम करा (~W)" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -861,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "नमुना सुधारा (~M)" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -870,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "पान शैली (~P)" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -879,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "क्षेत्राची निवड" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -888,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "उपनमुन्याची मांडणी करा" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -897,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "उपनमुना क्षेत्रं समाविष्ट करा" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -906,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "जोडलेली क्षेत्रं मिळवा" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -915,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "नियंत्रणे मांडा" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -924,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "डाटा नोंद मांडणी करा" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "शैली लागू करा" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -942,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "नावाची मांडणी करा" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -951,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(दिनांक)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -960,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(वेळ)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -969,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "आपल्या नमुन्याची क्षेत्रं निवडा" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -978,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "आपणास नमुन्याची मांडणी करायची आहे की नाही ते नक्की करा" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -987,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "आपल्या उपनमुन्याची क्षेत्रं निवडा" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -996,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "आपल्या नमुन्यांमधील जोड निवडा" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1005,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "आपल्या नमुन्यांची नियंत्रणे मांडा" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1014,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "डाटा नोंद अवस्था निवडा" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1023,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "आपल्या नमुन्यांची शैली लागू करा" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1032,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "नमुना नावाची मांडणी करा" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1045,7 +933,6 @@ msgstr "" "'%FORMNAME' नावाचा नमुना आधीपासूनच अस्तित्वात आहे.\n" "दूसरे नाव निवडा." -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1054,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "शंका विझार्ड" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1063,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "शंका" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1072,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "शंका विझार्ड" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1081,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "कोष्टक (~T)" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1090,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध क्षेत्रं (~v)" -#. e(S\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1099,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "शंकेचे नाव (~o)" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1108,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "शंका प्रदर्शित करा (~Q)" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1117,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "शंका सुधारा (~M)" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1126,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "शंका निर्माण केल्यानंतर आपणास कसे चालू ठेवायचे आहे (~H)?" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1135,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "खाली दिलेले सर्व जुळवा (~a)" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1144,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "खाली दिलेल्यांपैकी कोणतेही जुळवा (~M)" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1153,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "विस्तृत शंका (शंकेच्या सर्व नोंदी दाखवते.) (~D)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1162,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "शंका सारांश(एकूण कार्यांचे फक्त अहवाल दाखवते.) (~S)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1171,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "एकूण कार्ये" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1180,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "क्षेत्र" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1189,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "गट नुरूप (~G)" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1198,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "क्षेत्र" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1207,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "उर्फ नांव" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1216,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "कोष्टक: " -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1225,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "शंका: " -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1234,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "अट" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1243,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "मूल्य" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1252,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "शी समान आहे" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1261,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "शी समान नाही" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1270,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "पेक्षा कमी आहे" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1279,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "पेक्षा जास्त आहे" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1288,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "शी समान किंवा कमी आहे " -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1297,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "शी समान किंवा जास्त आहे" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1306,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "समान" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1315,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "समान नाही" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1324,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "null आहे" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1333,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "null नाही" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "true" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "false" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1360,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "आणि" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1369,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "किंवा" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1378,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "ची बेरीज मिळवा" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1387,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "ची सरासरी मिळवा" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1396,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "चे किमान मिळवा" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1405,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "चे कमाल मिळवा" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1414,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> ची बेरीज मिळवा" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1423,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "<FIELD> ची सरासरी मिळवा" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1432,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> चे किमान मिळवा" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1441,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "<FIELD> चे कमाल मिळवा" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(कोणी नाही)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1459,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "शंकेतील क्षेत्रं (~l): " -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1468,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "वर्गीकरण क्रम: " -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1477,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "कोणतीही वर्गीकरण क्षेत्रं नेमलेली नाहीत." -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1486,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "शोध अटी: " -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1495,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "कोणत्याही अटी नेमलेल्या नाहीत." -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1504,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "एकूण कार्ये: " -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1513,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "कोणतीही एकूण कार्ये नेमलेली नाहीत." -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1522,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "द्वारा गट केलेले: " -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1531,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "कोणतेही गट नेमलेले नाहीत." -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1540,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "गट करण्याच्या अटी: " -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1549,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "कोणत्याही गट करण्याच्या अटी नेमलेल्या नाहीत." -#. V4r\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1558,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "आपल्या शंकेसाठी क्षेत्रं (स्तंभ) निवडा" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1567,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "वर्गीकरण क्रम निवडा" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1576,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "शोध अटी निवडा" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1585,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "शंकेचा प्रकार निवडा" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1594,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "गट निवडा" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1603,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "गट करण्याच्या अटी निवडा" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1612,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "पाहिजे असल्यास ऊर्फ नाव नेमा" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1621,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "सर्वसाधारण वर्णन तपासा व पुढे कसे जायचे ते नक्की करा" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1630,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "क्षेत्राची निवड" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1639,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "वर्गीकरण क्रम" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1648,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "शोध अटी" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1657,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "तपशील किंवा सारांश" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1666,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "गट करणे" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1675,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "गट करण्याच्या अटी" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1684,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "ऊर्फे" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1693,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "सर्वसाधारण वर्णन" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1702,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "ज्या क्षेत्राला एकूण कार्य नेमलेले नाही त्या क्षेत्राचा उपयोग गटात करायला पाहिजे." -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1711,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "अट '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' दोनदा निवडली गेली. प्रत्येक अट केवळ एकदाच निवडली जाते" -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1720,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "ॲग्रिगेट फंक्शन <FUNCTION> क्षेत्रनाव '<NUMERICFIELD>' करीता दोनवेळा लागू झाले." -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1729,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr ", " -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1738,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1747,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1756,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1765,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1774,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1783,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "अहवाल विझार्ड" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1792,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "कोष्टक (~T)" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1801,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "स्तंभ (~m)" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1810,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "अहवाल_" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1819,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- न ठरवलेले -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1828,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "अहवालातील क्षेत्रं (~F)" -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1837,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "गट करणे" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1846,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "वर्गीकरण पर्याय" -#. WIh\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1855,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "मांडणी निवडा" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1864,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "अहवाल तयार करा" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1873,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "डाटाची मांडणी" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1882,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "माथासमास मजकूर व पायथासमास मजकूराची मांडणी" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1891,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "क्षेत्र" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1900,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "यानुरूप वर्गीकरण करा (~S)" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1909,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "पुढे यानुरूप (~h)" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1918,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "स्थापना" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1927,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "उभे" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1936,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "आडवे" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1945,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "आपल्या अहवालात आपणास कोणती क्षेत्रं हवी आहेत?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1954,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "आपणास गट करण्याचा स्तर समाविष्ट करायचा आहे का?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1963,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "आपणास डाटा कोणत्या क्षेत्रांप्रमाणे वर्गीकृत करायचा आहे?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1972,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "आपणास आपला अहवाल कसा दिसायला हवा आहे?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1981,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "आपणास पुढे कसे जायचे आहे ते नक्की करा" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1990,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "अहवालाचे शीर्षक" -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1999,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "अहवाल प्रदर्शित करा" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2008,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "अहवाल तयार करा" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2017,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2026,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2035,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "प्रभावशाली अहवाल (~D)" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2044,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "आता अहवाल तयार करा (~C)" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2053,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "अहवाल मांडणी सुधारा (~M)" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2062,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "स्टॅटिक अहवाल" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2071,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "याप्रमाणे जतन करा" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2080,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "गट करणे" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2089,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "पुढे यानुरूप (~y)" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2098,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "पुढे यानुरूप (~T)" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2107,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "चढत्या क्रमात (~e)" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2116,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "चढत्या क्रमात (~i)" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2125,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "चढत्या क्रमात (~g)" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2134,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "उतरत्या क्रमात (~s)" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2143,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "उतरत्या क्रमात (~c)" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2152,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "उतरत्या क्रमात (~s)" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2161,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "बायनरी क्षेत्रं अहवालात प्रदर्शित करता येत नाहीत." -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2170,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "कोष्टक '<TABLENAME>' अस्तित्वात नाही." -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2179,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "अहवाल निर्माण करत आहे..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2188,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "अंतर्भुत केलेल्या एकुण नोंदी: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2197,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "नमुना '<REPORTFORM>' अस्तित्वात नाही." -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2206,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "निवेदन <BR>'<STATEMENT>' <BR> बरोबरची शंका चालू होऊ शकली नाही. <BR> आपला डाटा स्त्रोत तपासा." -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2215,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "'<REPORTFORM>' नमुन्यातील खाली दिलेले लपलेले नियंत्रण वाचता येत नाही: '<CONTROLNAME>'." -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2224,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "डाटा आणत आहे..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2233,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "क्षेत्रांचे नामनिर्देशिकरण करत आहे" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2242,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "आपणास क्षेत्रांचे कशा प्रकारे नामनिर्देशिकरण करायचे आहे?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2251,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "नामनिर्देशक पट्टी" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2260,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "क्षेत्र" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2269,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "विझार्ड मध्ये एक दोष घडला.<BR>नमुना '%PATH' मध्ये दोष असू शकेल.<BR>आवश्यक विभाग किंवा कोष्टक अस्तित्वात नसतील किंवा चुकीच्या नावाने असतील. <BR> अधिक विस्तृत माहितीसाठी मदत पहा.<BR> कृपया दूसरा नमुना निवडा." -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2278,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "कोष्टकात अवैध वापरकर्त्याचे क्षेत्र आहे." -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2287,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "वर्गीकरण निकष '<FIELDNAME>' दोनदा निवडला होता. प्रत्येक निकष फक्त एकदाच निवडता येतो." -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2296,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "टीप: जेव्हा अहवाल निर्माण केला जातो तेव्हा डम्मी मजकूर माहितीकोशातील डाटा बरोबर बदलला जातो." -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2305,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "'%REPORTNAME' अहवाल आधीपासूनच माहितीकोशात अस्तित्वात आहे. कृपया दूसरे नाव नेमा." -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2314,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "अहवाल निर्माण केल्यानंतर आपणास पुढे कसे जायचे आहे?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2323,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "आपणास कोणत्या प्रकारचा अहवाल निर्माण करायचा आहे?" -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2332,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "टॅब्युलर" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2341,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "कॉलमनर, एक-स्तंभ" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2350,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "कॉलमनर, दोन-स्तंभ" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2359,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "कॉलमनर, तीन-स्तंभ" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2368,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ब्लॉक्स मध्ये - डावीकडे नामनिर्देशक पट्टी" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2377,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ब्लॉक्स मध्ये - वरती नामनिर्देशक पट्टी" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2386,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2395,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "लेखक:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2405,7 +2142,6 @@ msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2414,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "पान #page#, #count# पैकी" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2423,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "पान क्रमांक:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2432,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "पानाची मोजणी:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2441,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "वैध अहवाल साचा आढळले नाही." -#. o.6* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2451,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "पान" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2460,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2469,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2478,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2487,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2496,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2505,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" -#. t/$} #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2515,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2524,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2533,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2542,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2551,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2560,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2569,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2578,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2587,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2596,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2605,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2614,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2623,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" -#. 4o7$ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2633,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "बुडबुडा" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2642,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2651,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" -#. `pox #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2661,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#. rPEZ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2671,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "रेखांकन" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2680,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "" -#. Ym-E #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2690,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "फ्लोचार्ट" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2699,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2708,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" -#. MYD\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2717,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2726,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "कोष्टक विझार्ड" -#. ;GI\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2735,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "क्षेत्रं निवडा" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2744,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "प्रकार व स्वरूपणाची मांडणी करा" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2753,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "प्राथमिक की ची मांडणी करा" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2762,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "कोष्टक निर्माण करा" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2771,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "आपल्या कोष्टकासाठी क्षेत्रं प्रकार निवडा" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2780,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "क्षेत्र प्रकार व स्वरूपणाची मांडणी करा" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2789,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "प्राथमिक की ची मांडणी करा" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2798,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "कोष्टक निर्माण करा" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2807,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "हे विझार्ड आपणास आपल्या माहितीकोशासाठी कोष्टक निर्माण करण्यास मदत करते. कोष्टक वर्ग व नमूना कोष्टक निवडल्यानंतर, आपणास आपल्या कोष्टकात समाविष्ट करायची असलेली क्षेत्रं निवडा. आपण एकापेक्षा अधिक नमूने कोष्टकातून क्षेत्रं समाविष्ट करू शकता." -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2816,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "वर्ग (~t)" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2825,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "व्यवसाय (~u)" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2834,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "वैयक्तिक (~e)" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2843,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "नमूना कोष्टक (~S)" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2852,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "उपलब्ध क्षेत्रं (~v)" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2861,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "क्षेत्र माहिती" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2870,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2879,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2888,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "क्षेत्राचे नाव" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2897,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "क्षेत्र प्रकार" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2906,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "निवडलेली क्षेत्रं (~S)" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2915,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "प्राथमिक की माहितीकोश कोष्टकातील प्रत्येक नोंदीला अनन्यपणे ओळखते. प्राथमिक की वेगवेगळ्या कोष्टकातील माहिती जोडणे सोपे करते, व प्रत्येक कोष्टकात एक प्राथमिक की आपण ठेवलीच पाहिजे ह्याची शिफारस केली जाते. प्राथमिक कीशिवाय, ह्या कोष्टकात डाटा एन्टर करणे शक्य नाहीये." -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2924,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "प्राथमिक की तयार करा (~C)" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2933,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "प्राथमिक की स्वयंचलितपणे समाविष्ट करा (~A)" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2942,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "आधीपासूनच अस्तित्वात असलेल्या क्षेत्राचा उपयोग प्राथमिक की म्हणून करा (~U)" -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2951,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "प्राथमिक कीला अनेक क्षेत्रांचे एकत्रीकरण म्हणून ठरवा (~r) " -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2960,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "क्षेत्रनाव (~i)" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2969,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "प्राथमिक की क्षेत्रं (~P)" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2978,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "स्वयंचलित मूल्य (~v)" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2987,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "आपणास आपल्या कोष्टकाला काय नाव द्यायचे आहे?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2996,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "अभिनंदन. कोष्टक निर्माण करण्यासाठी हवी असलेली संपूर्ण माहिती आपण एन्टर केली आहे." -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3005,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "आपणास आता पुढे काय करायचे आहे?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3014,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "कोष्टक नक्षी सुधारा" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3023,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "त्वरित डाटा अंतर्भूत करा" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3032,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ह्या कोष्टकावर आधारित नमुना निर्माण करा (~r)" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3041,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "आपण निर्माण केलेले कोष्टक उघडता आले नाही." -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3050,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%TABLENAME' कोष्टक नावात एक अक्षर ('%SPECIALCHAR') समाविष्ट आहे जे कदाचित माहितीकोशाद्वारे समर्थित नसेल." -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3059,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "'%FIELDNAME' प्रक्षेत्र नावात एक अक्षर ('%SPECIALCHAR') समाविष्ट आहे जे कदाचित माहितीकोशाद्वारे समर्थित नसेल." -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3068,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "क्षेत्र" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3077,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "माझेकोष्टक" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3086,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "क्षेत्र समाविष्ट करा" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3095,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "निवडलेले क्षेत्र काढून टाका" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3104,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "क्षेत्र अंतर्भूत करता आले नाही कारण ह्याने माहितीकोश कोष्टकातील %COUNT संभवत क्षेत्रांच्या कमाल संख्येपेक्षा अधिक झाले" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3117,7 +2776,6 @@ msgstr "" "'%TABLENAME' नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे.\n" "कृपया दूसरे नाव एन्टर करा." -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3126,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "कोष्टकाची विस्तृत यादी" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3135,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "कोष्टकाची रूपरेखा" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3144,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "'%FIELDNAME' क्षेत्र आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3153,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "पत्र विझार्ड" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3162,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "लेबल9" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3171,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "व्यावसायिक पत्र (~B)" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3180,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "औपचारिक वैयक्तिक पत्र (~F)" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3189,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "वैयक्तिक पत्र (~P)" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3198,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "पूर्व-छापील घटके असलेल्या लेटरहेड कागदाचा उपयोग करा (~U)" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3207,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "बोधचिन्ह (~L)" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3216,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "परतीचा पत्ता" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3225,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "पायथासमास मजकूर समाविष्ट करा (~I)" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3234,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "पाकीट विंडोत परतीचा पत्ता (~R)" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3243,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "बोधचिन्ह (~L)" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3252,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "पाकीट विंडोत परतीचा पत्ता (~R)" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3261,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "पत्र खूणा" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3270,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "विषय ओळ (~u)" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3279,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "अभिवादन (~t)" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3288,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "चिन्हे दुमडा (~m)" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3297,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "पूरक अंत (~C)" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3306,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर (~F)" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3315,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "परतीच्या पत्त्यासाठी वापरकर्ता डाटाचा उपयोग करा (~U)" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3324,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "नवा प्रेषक पत्ता (~N):" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3333,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "प्राप्तकर्त्याच्या पत्त्यासाठी स्थानधारके वापरा (~r)" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3342,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "मेल मिसळण्यासाठी पत्ता माहितीकोशाचा उपयोग करा (~m)" -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3351,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "फक्त दुसऱ्या व नंतरच्या पानावर समाविष्ट करा (~o)" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3360,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "पान क्रमांक समाविष्ट करा (~I)" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3369,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "पत्र नमुना" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3378,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "ह्यानमुन्यातून पत्र निर्माण करा (~l)" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3387,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "ह्या पत्र नमुन्यांत मॅन्युअल बदल करा (~m)" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3396,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3405,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3414,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3423,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "हे विझार्ड पत्र नमुना निर्माण करण्यात आपली मदत करेल. नंतर आपण जितक्यावेळा पाहिजे तितक्यावेळा पत्र लिहिण्यासाठी ह्या नमुन्याचा मूळ म्हणून उपयोग करू शकता." -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3432,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "ऊंची (~H):" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3441,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "रूंदी (~W):" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3450,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "डाव्या समासाकडे अंतरण (~p):" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3459,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "वरच्या समासाकडे अंतरण (~t):" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3468,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ऊंची:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3477,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "रुंदी:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3486,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "डाव्या समासाकडे अंतरण (~p):" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3495,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "वरच्या समासाकडे अंतरण (~t):" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3504,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "ऊंची:" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3513,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "या देशासाठी एका विशिष्ट पत्र स्वरूपणाचा उपयोग करा:" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3522,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "प्रेषक पत्ता" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3531,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3540,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "मार्ग:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3549,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP कोड/राज्य/शहर:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3558,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "प्राप्तकर्त्याचा पत्ता" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3567,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3576,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "हे विझार्ड पत्र नमुना निर्माण करते जे आपणासाठी समान मांडणी व नियंत्रणे असलेली अनेक पत्रे निर्माण करणे शक्य करते." -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3585,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "नमुन्यातून नवीन पत्र निर्माण करण्यासाठी फक्त नमुना स्थानावर दिशादर्शन करा व त्यावर दोनदा क्लिक करा." -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3594,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "नमुन्याचे नाव:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3603,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान व फाइल नाव:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3612,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "आपणास कसे सुरू ठेवायचे आहे?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3621,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "कृपया पत्राचा प्रकार व पृष्ठ नक्षी निवडा" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3630,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "छापायच्या असलेल्या बाबींना निवडा" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3639,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "आपल्या लेटरहेड कागदावर आधीपासूनच असलेल्या बाबींना निर्देशित करा" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3648,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "प्रेषक व प्राप्तकर्ता माहिती निर्देशित करा" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3657,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "आपणास पायथासमास मजकूरात हवी असलेली माहिती भरा" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3666,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "कृपया अंतिम नियंत्रणे निर्देशित करा" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3675,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "विषयः" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3684,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Elegant" msgstr "" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3693,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern" msgstr "" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3702,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3711,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3720,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail" msgstr "" -#. B9}f #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3730,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "मरीन" -#. eg85 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3740,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Red Line" msgstr "नवीन रेघ" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3749,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "जी कोणी संबंधित व्यक्ति" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3758,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "प्रिय सर किंवा मॅडम" -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3767,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "हॅलो" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3776,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "प्रामाणिकपणे" -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3785,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "शुभेच्छा" -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3794,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "चियर्स" -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3803,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3812,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "लेटरहेड मांडणी" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3821,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "छापलेले बाबी" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3830,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "प्राप्तकर्ता व प्रेषक" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3839,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3848,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाव व स्थान" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3857,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "फॅक्स विझार्ड" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3866,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "नामनिर्देशक पट्टी9" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3875,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "व्यावसायिक फॅक्स (~B)" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3884,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "वैयक्तिक फॅक्स (~P)" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3893,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "बोधचिन्ह (~L)" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3902,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "विषय ओळ (~u)" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3911,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "अभिवादन (~a)" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3920,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "पूरक अंत (~C)" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3929,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर (~F)" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3938,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "परतीच्या पत्त्यासाठी वापरकर्ता डाटाचा उपयोग करा (~U)" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3947,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "नवीन परतीचा पत्ता (~N)" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3956,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "माझा फॅक्स नमुना" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3965,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "ह्या नमुन्यातून फॅक्स निर्माण करा (~f)" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3974,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ह्या फॅक्स नमुन्यात मॅन्युअल बदल करा (~m)" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3983,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3992,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान नक्षी" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4001,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "हे विझार्ड फॅक्स नमुना निर्माण करण्यात आपली मदत करते. नंतर जेव्हा जरूर असेल तेव्हा फॅक्स निर्माण करण्यासाठी ह्या नमुन्याचा उपयोग करता येतो." -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4010,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "परतीचा पत्ता" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4019,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4028,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "मार्ग:" -#. A*0\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4037,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "ZIP कोड/राज्य/शहर:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4046,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4055,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "हे विझार्ड फॅक्स नमुना निर्माण करते जे आपल्यासाठी समान मांडणी व नियंत्रणे असलेले अनके फॅक्स निर्माण करणे शक्य करते." -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4064,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "नमुन्यांतून आणखीन एक नवीन फॅक्स निर्माण करण्यासाठी, आपण नमुना जिथे जतन केले होते त्या स्थानावर जाऊन धारिकेवर दोनदा क्लिक करा." -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4073,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "नमुन्याचे नाव:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4082,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान व फाइल नाव:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4091,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "आपणास आता पुढे काय करायचे आहे?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4100,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "फॅक्स प्रकार व पान रचना निवडा" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4109,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "फॅक्स नमुन्यात समाविष्ट करायच्या असलेल्या बाबींना निवडा" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4118,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "प्रेषक व प्राप्तकर्ता माहिती निर्देशित करा" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4127,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "पायथासमास मजकूरासाठी मजकूर एन्टर करा" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4136,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "नाव निवडा व नमुना जतन करा" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4145,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "फक्त दुसऱ्या व नंतरच्या पानावर समाविष्ट करा (~o)" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4154,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "पान क्रमांक समाविष्ट करा (~I)" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4163,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "दिनांक (~D)" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4172,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "संदेश प्रकार (~T)" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4181,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "फॅक्स क्रमांक:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4190,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "प्राप्तकर्त्याच्या पत्त्यासाठी स्थानधारके वापरा (~r)" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4199,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "मेल मिसळण्यासाठी पत्ता माहितीकोशाचा उपयोग करा (~m)" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4208,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "नवीन परतीचा पत्ता (~N)" -#. n5Yh #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4218,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "वर:" -#. wE4R #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4228,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "कडून (~F):" -#. -9:| #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4238,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax:" msgstr "फॅक्स" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4247,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel:" msgstr "" -#. =3_e #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4257,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "ई-मेल:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4266,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "This template consists of" msgstr "" -#. f)ve #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4276,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "page" msgstr "पृष्ठे" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4285,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4294,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottle" msgstr "" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4303,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "रेषा" -#. AebO #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4313,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "मरीन" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4322,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax" msgstr "" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4331,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4340,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax" msgstr "" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4349,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4358,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "महत्त्वपूर्ण माहिती!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4367,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "आपल्या माहितीसाठी" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4376,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "बातम्या!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4385,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "संबंधित व्यक्तिसाठी," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4394,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "प्रिय सर किंवा मॅडम," -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4403,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "हॅलो," -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4412,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "हाय," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4421,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "प्रामाणिकपणे" -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4430,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "आपला विश्वासू" -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4439,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "शुभेच्छा" -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4448,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "प्रेम" -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4457,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पान रचना" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4466,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "समाविष्ट करायच्या असलेल्या बाबीं" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4475,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "प्रेषक व प्राप्तकर्ता" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4484,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "पायथासमास मजकूर" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4493,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाव व स्थान" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4502,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "वेब विझार्ड" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4521,7 +4026,6 @@ msgstr "" "\n" "आपण वेब वर प्रकाशित केले कागदपत्र अद्ययावत ठेऊ शकता व कागदपत्र केव्हाही समाविष्ट करू किवां काढून टाकू शकता." -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4530,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "काढून टाका (~D)" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4539,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "प्रस्तावना" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4548,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "आपणास प्रकाशित करायचे असलेले कागदपत्र निवडा" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4557,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "कागदपत्र माहिती " -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4566,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "शीर्षक (~T):" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4575,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "सारांश (~S): " -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4584,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "लेखक (~t):" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4593,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "फाइल स्वरूपणात पाठवा (~E):" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4602,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter general information for your web site" msgstr "आपल्या वेब साईटसाठी सर्वसाधारण माहिती एन्टर करा" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4611,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4620,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "वर्णन:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4629,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "ने निर्मित केलेले:" -#. SM#8 #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4639,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "ई-मेल:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4648,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "हक्क सूचना:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4657,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "सुधारणा केलेले:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4666,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "पूर्वदृश्य (~P)" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4675,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "आपणास आपले संकेतस्थळ कुठे प्रकाशित करायचे आहे?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4684,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "नवीन संकेतस्थळ प्रकाशित करा:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4693,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "स्थानिक धारकात (~l)" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4702,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4711,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "FTP द्वारा वेब सर्व्हर मध्ये (~w)" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4720,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "अंतर्गत रचना करा (~C)..." -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4729,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "ZIP आर्किव मध्ये (~a)" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4738,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4747,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "नियंत्रणाना जतन करा (शिफारस केलेले) (~S)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4756,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "याप्रमाणे जतन करा (~a):" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4765,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "वेब विझार्डसाठी नियंत्रणे निवडा (~C)" -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4774,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "संकेतस्थळाचे विषय " -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4783,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "समाविष्ट करा (~A)..." -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4792,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "काढून टाका (~v)" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4801,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "आपल्या संकेतस्थळाच्या विषय कोष्टकासाठी मांडणी निवडा" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4810,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "विषयांच्या कोष्टक पानासाठी शैली निवडा" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4819,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "शैली (~S):" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4828,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "मांडणी (~L): " -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4837,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "वर्णन (~D)" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4846,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "लेखक (~A)" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4855,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "निर्मिती दिनांक (~e)" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4864,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "शेवटी बदल केलेली तारीख (~L)" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4873,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "धारिकेचे नाव (~F)" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4882,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "फाइल स्वरूपण (~t)" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4891,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "फाइल स्वरूपण चित्रसंकेत (~i)" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4900,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "पानांची संख्या (~o)" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4909,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "KB मध्ये आकारमान (~S)" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4918,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "आपल्या ब्राउजर मध्ये पूर्वदृश्य पहाण्यासाठी 'पूर्वदृश्य' वर क्लिक करा:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4927,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "निवडलेली मांडणी इच्छित करा" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4936,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "विषयांच्या कोष्टकातील प्रत्येक कागदपत्रासाठी खाली दिलेली माहिती समाविष्ट करा:" -#. l-e\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4945,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "पडदा पृथक्करणासाठी मांडणी योग्य करा:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4954,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "640x480 (~6)" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4963,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "800x600 (~8)" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4972,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "1024x768 (~1)" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4981,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "आपले संकेतस्थळ निर्माण करत आहे" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4990,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL" -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4999,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "माझे संकेतस्थळ" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5008,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "FTP लक्ष्य '%FILENAME' ही एक फाइल आहे." -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5017,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "स्थानिक लक्ष्य '%FILENAME' ही फाइल आहे." -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5026,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "ZIP लक्ष्य '%FILENAME' आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. आधीपासूनच असलेल्या लक्ष्यावर आपणास दुसरे घालायचे आहे का? " -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5035,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "FTP लक्ष्य डिरेक्टरी '%FILENAME' रिक्त नाही. काही फाइलंवर दुसरया फाइल घालू शकता. आपणास चालू ठेवायचे आहे का?" -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5044,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "स्थानिक लक्ष्य डिरेक्टरी '%FILENAME' रिक्त नाही. काही फाइलंवर दुसरया फाइल घालू शकता. आपणास चालू ठेवायचे आहे का?" -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5053,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "दिलेल्या नावाखाली नियंत्रणे आधीपासूनच अस्तित्वात आहेत. अस्तित्वातील संरचना खोडून पुनः लिहायचे? " -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5062,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "कागदपत्र पाठवत आहे..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5071,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "आणण्याची तयारी करत आहे..." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5080,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "मांडणी फाइलंची प्रत करत आहे..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5089,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "विषयांचे कोष्टक निर्माण करण्याची तयारी करत आहे..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5098,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "विषयांची कोष्टक निर्माण करत आहे..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5107,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing..." msgstr "प्रारंभ करीत आहे..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5116,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "प्रकाशनासाठी तयारी करत आहे..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5125,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "स्थानिक डिरेक्टरीत प्रकाशित करत आहे..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5134,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "FTP इष्टस्थळी प्रकाशित करत आहे..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5143,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "ZIP आर्किव मध्ये प्रकाशित करत आहे..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5152,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "समाप्त करत आहे..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5161,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "चित्रालेख फाइल" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5170,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "सर्व फाइल" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5179,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "ZIP आर्किव फाइल (~Z)" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5188,7 +4619,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "प्रतिमांची पार्श्वभूमी" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5197,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "प्रतिमांची पार्श्वभूमी निवडा: " -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5206,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "चित्रसंकेत संच" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5215,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "चित्रसंकेत संच निवडा:" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5224,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "इतर..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5233,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "कोणी नाही" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5242,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "आपले संकेतस्थळ ह्यात यशस्वीपणे निर्माण झाले आहे: %FILENAME" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5251,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "संकेतस्थळ निर्माण करताना एक किंवा अनेक दोष घडले." -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5260,7 +4683,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "विषयांची कोष्टक पान(ने) निर्माण करताना दोष घडला. " -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5269,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "फाइल मांडणीची प्रत करताना दोष घडला. " -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5278,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "'%FILENAME' साठी कागदपत्र माहिती गोळा करताना दोष आला. " -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5287,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना दोष आला." -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5296,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' आणण्यासाठी डिरेक्टरी निर्माण करताना दोष आला." -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5305,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "दस्तऐवज '%FILENAME' चे स्वरूप बदलतेवेळी सुरक्षा त्रुटी आढळली." -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5314,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना इनपुट/आउटपुट त्रुटी घडली." -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5323,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "तात्पुरत्या डिरेक्टरीत माध्यम धारिकेची प्रत करताना दोष आला." -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5332,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "खाली दिलेल्या इष्टस्थळी संकेतस्थळाची प्रत करता आली नाही: %URL" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5341,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "अनपेक्षित दोष आला: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5350,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "फाइल वैधता तपासताना अनपेक्षित दोष आढळले: '%FILENAME'" -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5359,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr "%FILENAME' हे धारक आहे." -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5368,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "वेब विझार्ड नियंत्रणाना लोड करत आहे..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5377,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "अनपेक्षित दोष आला." -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5386,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "कागदपत्राची वैधता तपासत आहे..." -#. /p7\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5395,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "माझे आर्किव" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5404,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "प्रस्तावना " -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5413,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "कागदपत्रे " -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5422,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "मुख्य मांडणी" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5431,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "मांडणी तपशील" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5440,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "शैली" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5449,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "संकेतस्थळाची माहिती" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5458,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5473,7 +4873,6 @@ msgstr "" "\n" "आपणास खरोखरीच ही नियंत्रणे काढून टाकायची आहेत का? " -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5482,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "%NUMBER पाने" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5491,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "%NUMBER स्लाईड्स" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5500,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "निर्मिती: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5509,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "शेवटी सुधारणा केलेले: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5518,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "वेब विझार्ड नियंत्रणे" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5527,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "प्रतिमेची पार्श्वभूमी:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5536,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "चित्रसंकेत संच:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5545,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "चित्रसंकेत संचाचा उपयोग HTML स्वरूपणातील सादरीकरणासाठी केला जातो." -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5554,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "HTML मेटाडाटा" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5563,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "निवडा..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5572,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "निवडा..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5581,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<मूळस्थिती>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5590,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "FTP प्रॉक्सी द्वारा प्रकाशनास आधार दिलेला नाही." -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5599,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<कोणतीही प्रतिमेची पार्श्वभूमी नाही>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5608,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "<no icon set>" msgstr "<कोणताही चित्रसंकेत संच नाही>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5617,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "FTP डिरेक्टरी '%FILENAME' निर्माण करता आली नाही." -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5630,7 +5013,6 @@ msgstr "" "FTP डिरेक्टरी '%FILENAME' अस्तित्वात नाही. \n" "आता डिरेक्टरी निर्माण करायची का?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5639,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "Zip फाइल '%FILENAME' निर्माण करता आली नाही: त्याच नावाची डिरेक्टरी आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5652,7 +5033,6 @@ msgstr "" "स्थानिक डिरेक्टरी '%FILENAME' निर्माण करता आली नाही. \n" "कृपया आपला लेखन-प्रवेश तपासा." -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5665,7 +5045,6 @@ msgstr "" "स्थानिक डिरेक्टरी '%FILENAME' अस्तित्वात नाही. \n" "डिरेक्टरी आत्ता निर्माण करायची का?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5674,7 +5053,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "आकारमान: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5683,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "फाइल सापडली नाही. आपण नवीन फाइल स्थान निर्देशित करू इच्छिता का?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5692,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "FTP जुळणी" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5701,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "वापरकर्त्याचे नाव (~U):" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5710,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "परवलीचा शब्द (~P):" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5719,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "जोडा" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5728,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Enter FTP connection information." msgstr "1. FTP जुळणी माहिती एन्टर करा." -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5737,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "सर्व्हरचे नाव किंवा IP पत्ता (~S):" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5746,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "2. सर्व्हरशी जुळणी." -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5755,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "3. दूरची डिरेक्टरी निवडा (वैकल्पिक) (~C)." -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5764,7 +5133,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5773,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "अज्ञात जुळणीची सद्यःस्थिती" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5782,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "जुळणी यशस्वीरित्या प्रस्थापित झाली" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5791,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "वापरकर्त्याचे नाव किंवा परवलीचा शब्द चुकीचा आहे" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5800,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "सर्व्हरचे नाव ठरवता आले नाही" -#. C;[\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5809,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "आपल्याकडे पर्याप्त वापरकर्ता अधिकार नाहीत" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5818,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "सर्व्हरशी जोडू शकत नाही" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5827,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "अनपेक्षित दोष" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5836,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "FTP प्रकाशन डिरेक्टरी" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5845,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "हे FTP धारक नाही" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5854,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "जोडत आहे..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5863,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "अजेंडा सहाय्यक" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5872,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "ह्या ऐजेन्डा विझार्ड मध्ये मॅन्युअल बदल करा (~m)" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5881,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "नमुन्याचे नाव:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5890,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "स्थान व फाइल नाव:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5899,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "आपणास आत्ता पुढे काय करायचे आहे?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5908,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "कृपया ऐजेन्डासाठी पान रचना निवडा" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5917,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "कृपया आपणास आपल्या ऐजेन्डा नमुन्यात समाविष्ट करायचे असलेले शीर्षक निवडा" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5926,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "कृपया घटनेसाठी सर्वसाधारण माहिती एन्टर करा" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5935,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "कृपया ऐजेन्डासाठी बाबींना निर्देशित करा" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5944,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "कृपया आपणास आपल्या ऐजेन्डा नमुन्यात समाविष्ट करायची असलेली नावे निवडा" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5953,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "नाव निवडा व प्रारूप जतन करा" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5962,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "मिनिटांची नोंद करण्यासाठी नमुना समाविष्ट करा" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5971,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "हे विझार्ड ऐजेन्डा नमुना निर्माण करण्यात आपली मदत करते. नंतर जेव्हा गरज असेल तेव्हा ऐजेन्डा निर्माण करण्यासाठी या नमुन्याचा उपयोग करता येतो." -#. z,qG #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5981,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "वेळ:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5990,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#. 5|8B #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6000,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6009,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "रिक्त प्रक्षेत्रात स्थानधारकांचा उपयोग केला जाईल. नंतर आपण मजकूराबरोरबर स्थानधारके बदलू शकता." -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6018,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6027,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "ह्या नमुन्यातून ऐजेन्डा निर्माण करा (~a)" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6036,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "नमुन्यातून नवीन ऐजेन्डा निर्माण करण्यासाठी, आपण जिथे नमुना जतन केला होता त्या स्थानावर जा व धारिकेवर दोनदा क्लिक करा." -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6045,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "ऐजेन्डा बाब" -#. xTJP #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6055,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "जबाबदार" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6064,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "अवधी" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6073,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "द्वारा मिटिंग बोलवली आहे" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6082,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "अध्यक्ष" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6091,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "मिनिट ठेवणारा" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6100,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "मॉडरेटर" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6109,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "उपस्थित" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6118,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "निरीक्षक" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6127,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "सोय करणारी व्यक्ति" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6136,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "निवडक लोकांच्या नावासाठी ऐजेन्डा नमुन्यात स्थानधारके समाविष्ट केले जातील. नमुन्यातून ऐजेन्डा निर्माण करताना, आपण संबंधित नावांबरोबर हे स्थानधारक बदलू शकता." -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6145,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "मिटिंगचा प्रकार" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6154,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "कृपया वाचा" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6163,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "कृपया आणा" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6172,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "टीपा" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6181,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "निवडक बाबींसाठी ऐजेन्डा नमुन्यात स्थानधारके समाविष्ट केले जातील." -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6190,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6199,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "हे विझार्ड ऐजेन्डा नमुना निर्माण करते जे आपणासाठी समान मांडणी व नियंत्रण असलेले अनेक ऐजेन्डा निर्माण करणे शक्य करते." -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6208,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "पान रचना:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6217,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6226,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "माझा ऐजेन्डा नमुना" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6235,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "ऐजेन्डा नमुना जतन करताना अनपेक्षित दोष आला." -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6244,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "नाव" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6253,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#. )Qru #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6263,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6272,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "स्थान" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6281,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "हा मजकूर बदलण्यासाठी क्लिक करा" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6290,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "पानाची रचना" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6299,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "सर्वसाधारण माहिती" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6308,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "समाविष्ट करायचे असलेले शीर्षक" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6317,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "नाव" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6326,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "ऐजेन्डा बाबीं" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6335,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "नाव व स्थान" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6344,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "ऐजेन्डा नमुना उघडताना अनपेक्षित दोष आला." -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6353,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "मिटिंगचा प्रकार" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6362,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "कृपया आणा" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6371,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "कृपया वाचा" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6380,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "टीपा" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6389,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "द्वारा मिटिंग बोलवली आहे" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6398,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "अध्यक्ष" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6407,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "उपस्थित" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6416,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "मिनिट ठेवणारा" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6425,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "मॉडरेटर" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6434,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "निरीक्षक" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6443,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "सोय करणारी व्यक्ति" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6452,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "अंतर्भूत करा" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6461,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6470,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "वर हलवा" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6479,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "खाली हलवा" -#. ver* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6489,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" -#. N-3* #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6499,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "वेळ:" -#. |t`v #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6509,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6518,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6527,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Num." msgstr "" -#. L;VO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6536,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Topic" msgstr "" -#. :zJL #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6546,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "जबाबदार" -#. !5nQ #: dbwizres.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6556,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "वेळ" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6565,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "अतिरिक्त माहिती" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6574,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes for" msgstr "" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6583,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "Discussion:" msgstr "" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6592,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "Conclusion:" msgstr "" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6601,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "To do:" msgstr "" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6610,7 +5886,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible party:" msgstr "" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/mr/wizards/source/importwizard.po b/source/mr/wizards/source/importwizard.po index 15166f875ef..80a00ba4b50 100644 --- a/source/mr/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/mr/wizards/source/importwizard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मदत (~H)" -#. IX,\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द करा (~C)" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< मागे (~B)" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "पुढचा >> (~x)" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "रूपांतरीत करा (~C)" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "बंद करा (~C)" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "हे सहाय्यक ऑफिस ॲप्लिकेशनकरीता लेगसि रूपण दस्तऐवजांना ओपन डॉक्युमेंट फॉरमॅटमध्ये रूपांतरीत करते." -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "रूपांतरणासाठी दस्तऐवज प्रकार निवडा:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "वर्ड नमुने" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "एक्सेल नमुने" -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "पॉवरपॉईंट नमुने" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "वर्ड दस्तऐवजे" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "एक्सेल दस्तऐवजे" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "पॉवरपॉईंट दस्तऐवजे" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "उपडिरेक्टरी समाविष्ट करणे" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "मायक्रोसॉफ्ट ऑफीस" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "सारांश:" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "कडून आणा:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "मध्ये जतन करा:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Imported_Templates" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "प्रगती: " -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "दस्तऐवज" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "दस्तऐवजे" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "साचे" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "'%1' डिरेक्टरी निर्माण करता येत नाही: " -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' डिरेक्टरी आस्तित्वात नाही." -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "आपणास आता ते निर्माण करायचे आहे का ?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' फाइल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. आपणास <CR> त्यावर दुसरी फाइल घालायची आहे का ?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "डिरेक्टरीज अस्तित्वात नाहीत." -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "आपणास विचारल्याशिवाय दस्तऐवजांना खोडून पुनः लिहायचे?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "दस्तऐवज मॅक्रोची परत उजळणी आवश्यक आहे." -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "दस्तऐवज '<1>' साठवणे शक्य नाही." -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "दस्तऐवज '<1>' उघडणे शक्य नाही." -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "आपणास या ठिकाणी रूपांतरण थांबवायचे आहे का ?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "रद्द करण्याचे विझार्ड" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "विझार्डमध्ये अनपेक्षित दोष आला आहे." -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "दोष" -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "डिरेक्टरी निवडा" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "दस्तऐवज रूपांतरकार" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "प्रगती" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "संबंधित दस्तऐवजे पुनःप्राप्त करत आहे:" -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "दस्तऐवजे रूपांतरित करत आहे" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "सापडले:" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 सापडले" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "समाप्त झाले" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "मजकूर साचे" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "स्प्रेडशीट साचे" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "रेखांकन/सादरीकरण साचे" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "प्रधान दस्तऐवजे" -#. U;9\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "मजकूर दस्तऐवजे" -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट्स" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "रेखांकन/सादरीकरण दस्तऐवजे" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "प्रधान दस्तऐवजे/सूत्रं" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "प्रधान दस्तऐवजे" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "सूत्रे" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "दस्तऐवजांचे स्रोत" -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "लक्ष्य दस्तऐवजे" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "लॉग फाइल निर्माण करा" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> दस्तऐवजे रूपांतरित केले" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "आपल्या कामाच्या डिरेक्टरीमध्ये लॉग फाइल तयार केली जाईल" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "लॉग फाइल दाखवा" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "सर्व उपडिरेक्टरीज गृहीत धरले जातील" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "खालील डिरेक्टरीत हे पाठवले जातील:" -#. $A2S #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस मजकूर दस्तऐवजांना आयात केले जाईल:" -#. g`.Z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीत समाविष्ट असलेल्या सर्व स्टारऑफिस स्प्रेडशीट्स्ला आयात केले जाईल:" -#. ;bf\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस रेखांकन व प्रस्तुतिकरण दस्तऐवजांना आयात केले जाईल:" -#. (7VL #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस सूत्र दस्तऐवजांना आयात केले जाईल:" -#. t,Ip #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस मजकूर साच्यांना आयात केले जाईल:" -#. cbZ^ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस तक्ता साच्यांना आयात केले जाईल:" -#. c2H[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टारऑफिस रेखांकन आणि प्रस्तुतिकरण साच्यांना आयात केले जाईल:" -#. nK)B #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालिल डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व स्टाइऑफिस मास्टर दस्तऐवजांना आयात केले जाईल:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व वर्ड दस्तऐवजे आयात केले जालीत:" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व एक्सेल दस्तऐवजे आयात केले जालीत:" -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व पॉवरपॉइंट दस्तऐवजेतील:" -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व वर्ड साचे आयात केले जातील:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "खालील डिरेक्टरीमध्ये समाविष्टीत सर्व एक्सेल नमुन्यास आणले जाईल:" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/mr/wizards/source/template.po b/source/mr/wizards/source/template.po index de348b5dacc..cfc17ff1297 100644 --- a/source/mr/wizards/source/template.po +++ b/source/mr/wizards/source/template.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "या नमून्याच्या पूर्ण कार्यप्रणालीचा उपयोग करून घेण्यासाठी, ह्या नमुन्यावर आधारित कागदपत्र निर्माण करा." -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "शेरा" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "विषय निवड" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "क्लिपबोर्डावर कागदपत्र जतन करताना दोष! खालील कृतीची अनावृत्ति करता येत नाही." -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द करा (~C)" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "ठिक आहे (~O)" -#. kCnk #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "मानक" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" -#. ~ryL #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "काळा व पांढरा (~B)" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "मरीन" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" -#. nk/. #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "हलके" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -207,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" -#. rnW8 #: template.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "चिकटवा" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "मिनिट नमुना" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "पर्याय निश्चित केलाच पाहिजे." -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "मिनिट प्रकार" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "निकालाची मिनिटे" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "परीक्षण मिनिटे" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "पृष्ठखुण 'प्राप्तकर्ता' गहाळ झाला आहे." -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "नमुन्याची पत्र क्षेत्रे समाविष्ट करता आली नाहीत." -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "दोष आढळला आहे." -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "प्रेषक" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "एक प्राप्तकर्ता" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "अनेक प्राप्तकर्ते (पत्ता माहितीकोश)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "ह्या नमुन्याचा उपयोग" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "स्थानधारकावर क्लिक करा आणि त्यावर दुसरे घाला" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "संस्था" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "विभाग" -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "पहिले नाव" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "अंतिम नाव" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "रस्ता" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "देश" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Zip/ पोस्टाचा कोड" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "शहर" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "स्थिती" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "पत्त्याचा नमुना" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -460,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरे" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -469,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "अभिनंदन" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -478,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "घरचा दूरध्वनी" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "कचेरीचा दूरध्वनी" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -496,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "फॅक्स" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "ई-मेल" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -523,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "टीपा" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -532,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Alt. क्षेत्र 1" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -541,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Alt. क्षेत्र 2" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -550,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Alt. क्षेत्र 3" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -559,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Alt. क्षेत्र 4" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -568,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -577,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "राज्य" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -586,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "कचेरीचा दूरध्वनी" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -595,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "पेजर" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -604,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "मोबाईल ध्वनी" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -613,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "इतर दूरध्वनी" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -622,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "दिनदर्शिका URL" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -631,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "आमंत्रित करा" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -640,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "वापरकर्ता माहिती क्षेत्र परिभाषित नाही!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -649,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "सामान्य मांडणी" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -658,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "मूळस्थिती मांडणी" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -667,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "स्मरणार्थ नियतकालिकाची मांडणी" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -676,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "पुस्तिका मांडणी" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -685,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "स्वरूपण" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -694,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "एकल- बाजूचे" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" |