diff options
Diffstat (limited to 'source/mr')
-rw-r--r-- | source/mr/basic/source/classes.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/dictionaries/es.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/filter/uiconfig/ui.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/source/ui/dbui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14 |
8 files changed, 266 insertions, 243 deletions
diff --git a/source/mr/basic/source/classes.po b/source/mr/basic/source/classes.po index 6ffeb42be56..04baa45acc1 100644 --- a/source/mr/basic/source/classes.po +++ b/source/mr/basic/source/classes.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:05+0000\n" +"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354180.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464696350.000000\n" #: sb.src #, fuzzy @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "अपवाद $(ARG1) आढळले." +msgstr "अपवाद घडला $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "हा अर्रेत जागा नाही किंवा तात्पुर्ते कुलूपबंद केले आहे." +msgstr "हा ऍरे ठराविक किंवा तात्पुरता लॉक केला आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Out of string space." -msgstr "अक्षर करीता जागा नाही." +msgstr "वर्णाक्षर व्याप्ती बाहेर." #: sb.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "एक्सप्रेशन खूप क्लिष्ठ आहे." +msgstr "एक्सप्रेशन अत्याधिक जटिल." #: sb.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती कार्यान्वीत करू शकत नाही." +msgstr "विनंती केलेली कृती करू शकत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "खूप जास्त DLL अनुप्रयोग क्लाऐंट." +msgstr "अत्याधिक DLLअॅप्लिकेशन ग्राहक." #: sb.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "For loop not initialized." -msgstr "For लुप सुरू केले नाही." +msgstr "प्रारंभ न केलेल्या लूपसाठी." #: sb.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1)" -msgstr "$(ARG1)" +msgstr "$(एआरजी1)" #: sb.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_TERMINATED\n" "string.text" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "चालू असणारा मॅक्रो व्यत्ययित झाला" +msgstr "चालू असणाऱ्या मॅक्रोत व्यत्यय आला." #: sb.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "संदर्भ जतन करता येणार नाही: " +msgstr "संदर्भ जतन करता येणार नाही:" #: sb.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "लाइब्ररी '$(ARG1)' लोड करतेवेळी त्रुटी." +msgstr "वाचनालय '$(ARG1)' लोड करण्यात दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "लाइब्ररी साठवतेवेळी त्रुटी: '$(ARG1)'." +msgstr "वाचनालय: '$(ARG1)' जतन करण्यात दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "धारिका '$(ARG1)' मधील BASIC प्रारंभ करता आले नाही." +msgstr "फाईल '$(ARG1)' मधील BASIC प्रारंभ करता आले नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "BASIC साठवतेवेळी त्रुटी: '$(ARG1)'." +msgstr "BASIC: '$(ARG1)' जतन करण्यात दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "लाइब्ररी काढून टाकतेवेळी त्रुटी." +msgstr "वाचनालय काढून टाकण्यात दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "लाइब्ररी स्मृतीतून काढून टाकणे शक्य नाही." +msgstr "वाचनालय मेमरीतून काढून टाकता येत नाही." msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "वाक्यरचना त्रुटी." +msgstr "वाक्यरचना दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "गोसब शिवाय परत करणे." +msgstr "गोसब शिवाय परत येणे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "पुरेशी स्मृती नाही." +msgstr "पुरेशी मेमरी नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "ऐरे आधीपासूनच परिमाणित केलेला आहे." +msgstr "ऐरे आधीपासूनच मोजमाप केलेला आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "परिभाषित व्याप्ति मधून अनुक्रमणिका." +msgstr "ठरवलेल्या व्याप्तीच्या बाहेर अनुक्रमणिका." #: sb.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "हुबेहुब परिभाषा." +msgstr "व्याख्येची नक्कल" #: sb.src msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "अचल संख्या परिभाषित नाही." +msgstr "वेरिएबलची स्पष्ट केलेले नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "त्रुटीविना पुनः सुरू करा." +msgstr "दोषाशिवाय पुन्हा सुरू करा." #: sb.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "स्टॅक स्मृती पुरेशी नाही." +msgstr "स्टॅक मेमरी पुरेशी नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "विषय-प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया परिभाषित नाही." +msgstr "उप-प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रियेची स्पष्ट करता आली नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "DLL धारिका लोड करताना त्रुटी." +msgstr "DLL फाईल लोड करताना दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "चुकीचे DLL कॉल कन्वेनशन." +msgstr "चुकीचा DLL कॉल संकेत." #: sb.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "अंतर्गत त्रुटी $(ARG1)." +msgstr "अंतर्गत दोष $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "अवैध धारिका नाव किंवा धारिका क्रमांक." +msgstr "अवैध फाईल नाव किंवा फाईल क्रमांक." #: sb.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "धारिका सापडत नाही." +msgstr "फाईल सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "चुकीची धारिका अवस्था." +msgstr "चुकीची फाईल अवस्था." #: sb.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "धारिका आधीपासूनच उघडलेली आहे." +msgstr "फाईल आधीच उघडलेली आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "साधन I/O त्रुटी." +msgstr "साधन I/O दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "धारिका आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." +msgstr "फाईल आधीच उपलब्ध आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "वाचन EOFपेक्षा जास्त." +msgstr "वाचन EOF पेक्षा जास्त." #: sb.src msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "चुकीचा नोंद क्रमांक." +msgstr "चुकीचा नोंदणी क्रमांक." #: sb.src msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "अत्याधिक धारिका." +msgstr "अत्याधिक फाईल्स." #: sb.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "कार्यान्वित केलेले नाही." +msgstr "अमलात आणले नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "वेगवेगळ्या ड्राइव्ह वर नवीन नाव देणे अशक्य." +msgstr "वेगवेगळ्या ड्राइव्ह वर नाव बदलणे अशक्य." #: sb.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "मार्ग/धारिका प्रवेश त्रुटी." +msgstr "मार्ग/फाईल प्रवेश दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "वस्तू वेरियेबल सेट केलेले नाही." +msgstr "वस्तू वेरियेबल ठरवलेले नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "अवैध वर्णाक्षराची पद्धत." +msgstr "अवैध वर्णाक्षराचा नमुना." #: sb.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "शून्याचा उपयोग अनुमतित नाही." +msgstr "शून्याच्या उपयोगास अनुमती नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE त्रुटी." +msgstr "DDE दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "DDE जुळणीसाठी प्रतिक्रिया अपेक्षित." +msgstr "DDE जोडणीसाठी प्रतिसादाच्या प्रतिक्षेत." #: sb.src msgctxt "" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "कोणतीही DDE वाहिनी उपलब्ध नाही." +msgstr "कोणतेही DDE चॅनेल उपलब्ध नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "कोणत्याही अनुप्रयोगाने DDE जुळणी प्रारंभाला प्रतिक्रिया दिली नाही." +msgstr "कोणत्याही अॅप्लिकेशनने DDE जोडणी प्रारंभास प्रतिसाद दिला नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "अत्याधिक अनुप्रयोगांनी DDE जुळणी प्रारंभाला प्रतिक्रिया दिली." +msgstr "अत्याधिक अॅप्लिकेशनने DDE जोडणी प्रारंभास प्रतिसाद दिला." #: sb.src msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE वाहिनी सुरक्षाबंद केली आहे." +msgstr "DDEचॅनेल लॉक केले." #: sb.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग DDE प्रक्रियाचे कार्यान्वयन करू शकत नाही." +msgstr "बाह्य अॅप्लिकेशन DDEकृतीस कार्यान्वित करू शकत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "वापरकर्त्याने DDE कार्यात ESCAPE ही कळ दाबली." +msgstr "वापरकर्त्याने DDEकृतीत ESCAPE ही कळ दाबली." #: sb.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग व्यस्त आहे." +msgstr "बाह्य अॅप्लिकेशन व्यस्त आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "डाटा शिवाय DDE प्रक्रिया." +msgstr "डाटा शिवाय DDE कृती." #: sb.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "डाटा चुकीच्या स्वरूपणांत आहे." +msgstr "डाटा अयोग्य स्वरूपणात आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग थांबविण्यात आला आहे." +msgstr "बाह्य अॅप्लिकेशन थांबविण्यात आले आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDEजुळणीत व्यत्यय किंवा बदल झाले आहेत." +msgstr "DDEजोडणीत व्यत्यय किंवा बदल झाले आहेत." #: sb.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "कोणतीही वाहिनी उघडल्याशिवाय DDE पद्धतीला आव्हान दिले." +msgstr "कोणतेही चॅनेल उघडल्याशिवाय DDE पद्धतीला साहाय्यासाठी बोलावले." #: sb.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "अवैध DDE दुवा स्वरूपण." +msgstr "अवैध DDE लिंक स्वरूपण." #: sb.src msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "चिटकवा लिंक आधीपासूनच कार्यान्वित झाली आहे." +msgstr "लिंक चिटकवा आधीच केलेले आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "अवैध लिंक विषयामूळे लिंक अवस्था सेट करता आली नाही." +msgstr "अवैध लिंक अवस्थेमूळे लिंक विषय ठरवता आला नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE साठी DDEML.DLLधारिका आवश्यक आहे." +msgstr "DDE साठी DDEML.DLLफाईल आवश्यक आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "कार्यघटक लोड करता येत नाही; अवैध स्वरूपण." +msgstr "मोड्यूल लोड करता येत नाही; अवैध स्वरूपण." #: sb.src msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "चुकीचे वैशिष्ट्य मूल्य." +msgstr "चुकीचे गुणधर्म मूल्य." #: sb.src msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "हे वैशिष्ट्य केवळ-वाचनीय आहे." +msgstr "हा गुणधर्म केवळ-वाचनीय आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "हे वैशिष्ट्य केवळ लेखनिय आहे." +msgstr "हा गुणधर्म केवळ लेखनासाठी आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "गुणधर्म किंवा पद्धत आढळले नाही: $(ARG1)." +msgstr "गुणधर्म किंवा पद्धत सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE ऑटोमेशन ह्या वस्तू द्वारा आधार देत नाही." +msgstr "OLE स्वयंचलन ह्या वस्तू द्वारा समर्थन देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "हे वैशिष्ट्य किंवा पद्धत वस्तू द्वारा आधार देत नाही." +msgstr "हा गुणधर्म किंवा पद्धत वस्तू द्वारा समर्थन देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE ऑटोमेशन त्रुटी." +msgstr "OLE स्वयंचलन दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "ही कृती दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही." +msgstr "हे क्रिया दिलेल्या वस्तूद्वारे समर्थन देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "नामांकित युक्तिवाद दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही." +msgstr "नाव दिलेले युक्तिवाद दिलेल्या वस्तूद्वारा समर्थन देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "वर्तमान स्थानिक स्थापिते दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही." +msgstr "विद्यमान घटनास्थान सेटींग दिलेल्या वस्तूद्वारे समर्थन देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "नावाचा युक्तिवाद सापडत नाही." +msgstr "नावाचे युक्तिवाद सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "युक्तिवाद पर्यायी नाही." +msgstr "युक्तिवाद पर्यायी नाहीत." #: sb.src msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "वस्तू यादी नाही." +msgstr "वस्तू ही सूची नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या." +msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या." #: sb.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "निर्देशित DLL कार्य सापडत नाही." +msgstr "निर्देशित केलेले DLL कार्य सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "वस्तूमध्ये हे वैशिष्ट्य नाही." +msgstr "वस्तूमध्ये हा गुणधर्म नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "पद्धत कार्यान्वित करताना त्रुटी." +msgstr "पद्धत कार्यान्वित करताना दोष." #: sb.src msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "वैशिष्ट्याची मांडणी करण्यास असमर्थ." +msgstr "गुणधर्म ठरवण्यास असमर्थ." #: sb.src msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "वैशिष्ट्य निश्चित करणे असमर्थ." +msgstr "गुणधर्म निश्चित करण्यास असमर्थ." #: sb.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "वेरियेबल अपेक्षित." +msgstr "वेरिएबल अपेक्षित." #: sb.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "नामनिर्देशक पट्टी अपेक्षित." +msgstr "लेबल अपेक्षित." #: sb.src msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "वेरियेबल $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित." +msgstr "वेरिएबल $(ARG1) ची आधीच स्पष्ट केले." #: sb.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "विषय प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित." +msgstr "उप प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया $(ARG1) ची आधीच स्पष्ट केले." #: sb.src msgctxt "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "नामनिर्देशक पट्टी $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित." +msgstr "लेबल $(ARG1) आधीच स्पष्ट केले." #: sb.src msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "वेरियेबल $(ARG1) सापडत नाही." +msgstr "वेरिएबल $(ARG1) सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "ऐरे किंवा प्रक्रिया $(ARG1) सापडत नाही." +msgstr "अॅरे किंवा प्रक्रिया $(ARG1) सापडत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "नामनिर्देशक पट्टी $(ARG1) अपरिभाषित." +msgstr "लेबल $(ARG1) ला स्पष्ट केले नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "अपरिचीत डाटा प्रकार $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात डाटा प्रकार $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "कंस विजोड आहेत." +msgstr "गोल कंस अनुरूप नाहीत." #: sb.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "चिन्ह $(ARG1) आधीपासूनच वेगळ्याने परिभाषित केलेली आहेत." +msgstr "चिन्ह $(ARG1) ची आधीच वेगळ्याप्रकारे ठरवलेले आहे." #: sb.src msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "एर्रे परिमाणित केलाच पाहिजे." +msgstr "अॅरेचे परिमाण केले पाहिजे." #: sb.src msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Else/Endif विना If." +msgstr "If शिवाय अन्यथा/Endif." #: sb.src msgctxt "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेत अनुमत नाहीत." +msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेत अनुमती देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) प्रक्रिये बाहेर अनुमत नाहीत." +msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेस बाहेर अनुमती देत नाही." #: sb.src msgctxt "" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "अपरिचीत पर्याय: $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात पर्याय: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "स्थिरांक $(ARG1) पुनःपरिभाषित." +msgstr "स्थिरांक $(ARG1)पुनःठरवलेला." #: sb.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "प्रोग्राम खूपच मोठे आहे." +msgstr "प्रोग्रॅम अत्याधिक मोठा." #: sb.src msgctxt "" @@ -2429,4 +2429,4 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "वर्णाक्षरे किंवा ऐरेजनां परवानगी नाही." +msgstr "वर्णाक्षरे किंवा अॅरेजनां परवानगी नाही." diff --git a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po index 1f41e466f9d..9917332d65f 100644 --- a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:44+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:01+0000\n" +"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371451801.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457467304.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "कोष्टक सहाय्यक" +msgstr "कोष्टक विझार्ड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "स्मुथ रेषा" +msgstr "स्मुथ ओळी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "स्टेप्ड रेघा" +msgstr "वाढविलेल्या ओळी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_DATA_RANGE\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "डाटा व्याप्ति" +msgstr "डाटा व्याप्ती" #: Strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "कोष्टक घटक" +msgstr "कोष्टक एलिमेन्ट" #: Strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "रेघ" +msgstr "रेषा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फाँट" +msgstr "फॉन्ट्" #: Strings.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फाँट प्रभाव" +msgstr "फॉन्ट प्रभाव" #: Strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "स्थिती" +msgstr "स्थान" #: Strings.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "स्थित" +msgstr "स्थान निश्चिती" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "संरेषन" +msgstr "एकरेषीय मांडणी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" "string.text" msgid "Perspective" -msgstr "दृष्टीकोन" +msgstr "त्रिमितीय दर्शन" #: Strings.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ILLUMINATION\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "चमक" +msgstr "स्पष्टीकरण" #: Strings.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "एशीयाई टंकलेखन" +msgstr "आशियाई मुद्रणकला" #: Strings.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "%AVERAGE_VALUE मूल्यांसह सरासरीची ओळ आणि ठराविक विचलन %STD_DEVIATION" +msgstr "%AVERAGE_VALUE मूल्यांसह सरासरीची ओळ आणि ठराविक डिव्हिएशन %STD_DEVIATION" #: Strings.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis" -msgstr "Y अक्ष" +msgstr "Y अक्ष" #: Strings.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis" -msgstr "Z अक्ष" +msgstr "Z अक्ष" #: Strings.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "दुय्यम Y अक्ष" +msgstr "दुय्यम अक्ष" #: Strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "ग्रिड्स्" +msgstr "ग्रिड्स" #: Strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "X अक्षाचे मुख्य ग्रिड" +msgstr "X अक्षाचे मुख्य ग्रिड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Y अक्षाचे मुख्य ग्रिड" +msgstr "Y अक्षाचे मुख्य ग्रिड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Z अक्षाचे मुख्य ग्रिड" +msgstr "Z अक्षाचे मुख्य ग्रिड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "X अक्षाचे गौण ग्रिड" +msgstr "X अक्षाचे गौण ग्रिड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "लेजेंड" +msgstr "लिजेन्ड" #: Strings.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Data Labels" -msgstr "डाटा लेबल" +msgstr "डाटा लेबल्स" #: Strings.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" "string.text" msgid "Legend Key" -msgstr "लेजेंड कि" +msgstr "लिजेंड की" #: Strings.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "ट्रेंड ओळी" +msgstr "ट्रेंड ओळी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "ट्रेंड ओळ %FORMULA, अचूकता R² = %RSQUARED सह" +msgstr "दिशा ओळ % अचूकतेसह सूत्र आर² = %आरएसक्यूयीएआरईडी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "कालावधीसह सरासरी दिशा ओळ हलविणे = %कालावधी" #: Strings.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" "string.text" msgid "Stock Loss" -msgstr "स्टॉक तोटा" +msgstr "तोटा स्टॉक" #: Strings.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" "string.text" msgid "Stock Gain" -msgstr "स्टॉक नफा" +msgstr "मिळकत स्टॉक" #: Strings.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "कोष्टक भिंत" +msgstr "कोष्टक वॉल" #: Strings.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_SHAPE\n" "string.text" msgid "Drawing Object" -msgstr "रेखांकन वस्तु" +msgstr "आरेखन वस्तू" #: Strings.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "डाटा बिंदू %POINTNUMBER" +msgstr "डाटा बिंदू%POINTNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "डाटा श्रृंखलेतील डाटा बिंदू %POINTNUMBER निवडलेला %SERIESNUMBER, मूल्ये : %POINTVALUES" +msgstr "डाटा श्रृंखलेतील डाटा बिंदू %POINTNUMBER निवडलेला SERIESNUMBER, मूल्ये : %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "%PERCENTVALUE ने पायला एक्सप्लोड केले" +msgstr "%PERCENTVALUE ने पायला इक्सप्लोड केले" #: Strings.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "%OBJECTNAME, डाटा सिरिज '%SERIESNAME' करिता" +msgstr "डाटा श्रृंखलासाठी '%SERIESNAME' साठी %OBJECTNAME" #: Strings.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "सर्व डाटा स्रोत करीता %OBJECTNAME" +msgstr "सर्व डाटा श्रृंखलांसाठी %OBJECTNAME" #: Strings.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Edit chart type" -msgstr "कोष्टक प्रकार संपादीत करा" +msgstr "कोष्टक प्रकार संपादित करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" msgid "Edit data ranges" -msgstr "डाटा व्याप्ति संपादीत करा" +msgstr "डाटा व्याप्ती संकलित करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" "string.text" msgid "Edit 3D view" -msgstr "3D दृष्य संपादीत करा" +msgstr "3D दृश्यास संपादित करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "कोष्टक डाटास संपादीत करा" +msgstr "कोष्टक डाटास संपादित करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend on/off" -msgstr "लेजेंड चालू/बंद" +msgstr "लिजेन्ड चालू/बंद" #: Strings.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "आडवी जाळी मुख्य/मुख्य व गौण/बंद" #: Strings.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "उभी जाळी मुख्य/मुख्य व गौण/बंद " #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "निवडलेल्या वस्तूंबरोबर हे कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही." +msgstr "निवडलेल्या वस्तूंबरोबर हे फल/कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही." #: Strings.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "बुडबुड्यांचे आकार" +msgstr "बबल आकार" #: Strings.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" "string.text" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "X-त्रुटी-पट्टया" +msgstr "X-दोष-पट्टया" #: Strings.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_FIRST\n" "string.text" msgid "Open Values" -msgstr "मूल्यांना उघडा" +msgstr "खूली मुल्ये" #: Strings.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_LAST\n" "string.text" msgid "Close Values" -msgstr "मूल्यांना बंद करा" +msgstr "बंद मूल्ये" #: Strings.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" "string.text" msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "नावरहित श्रृंखला %NUMBER" +msgstr "नावरहित श्रृंखला%NUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%VALUETYPE करिता व्याप्ति निवडा, %SERIESNAME पैकी" +msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ती निवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ति नीवडा" +msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ती निवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ति नीवडा" +msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ती निवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "आपला शेवटचे आत घातलेले चुकीचे आहे.\n" -"हा बदल दुर्लक्षित करायचे आणि संवादास बंद करायचे का?" +" हा बदल दुर्लक्षित करायचे आणि संवादास बंद करायचे का?" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "डावी-ते-उजवी" +msgstr "डावीकडून उजवीकडे" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "उजवी-ते-डावी" +msgstr "उजवीकडून डावीकडे" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "निबंधक वस्तु संयोजनाचे वापर करा" +msgstr "उच्च वस्तू सेटिंग्जचा उपयोग करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "रंग भरा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "सीमारेखेचा रंग" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "रकाना" +msgstr "स्तंभ" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BAR\n" "string.text" msgid "Bar" -msgstr "पट्टी" +msgstr "पट्ट्या" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "एक्सप्लोडेड पाई कोष्टक" +msgstr "एक्सप्लोडेड पाय कोष्टक" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "STR_DONUT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "एक्सप्लोडेड् डोनट कोष्टक" +msgstr "एक्सप्लोडेड डोनट कोष्टक" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "रेघ" +msgstr "रेषा" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_AND_LINES\n" "string.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "बिंदू आणि रेषा" +msgstr "बिंदू आणि रेषा/ओळी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_ONLY\n" "string.text" msgid "Points Only" -msgstr "फक्त बिंदू" +msgstr "केवळ बिंदू" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Lines Only" -msgstr "केवळ रेषा" +msgstr "केवळ रेषा/ओळी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_3D\n" "string.text" msgid "3D Lines" -msgstr "3D रेषा" +msgstr "3D ओळी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" "string.text" msgid "Column and Line" -msgstr "स्तंभ आणि ओळी" +msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "स्तंभ आणि ओळी" +msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "स्टॅक्ड् स्तंभ आणि ओळी" +msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी स्टॅक केलेले" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_STOCK\n" "string.text" msgid "Stock" -msgstr "साठा" +msgstr "स्टॉक" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "STR_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" -msgstr "स्टॅकड्" +msgstr "स्टॅक केलेले" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent Stacked" -msgstr "टक्केवारी" +msgstr "स्टॅक केलेली टक्केवारी" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BUBBLE\n" "string.text" msgid "Bubble" -msgstr "बुडबुडा" +msgstr "बबल" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "जीएल३डी स्तंभ" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "जीएल३डी कोष्टक" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_NUMBER\n" "string.text" msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इंपुट तपासा." +msgstr "संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इनपुट तपासा." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_STEP_GT_ZERO\n" "string.text" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "मुख्य कालावधीला धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपली आत घातलेली संख्या तपासा." +msgstr "मुख्य विरामास धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इनपुट तपासा." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "STR_BAD_LOGARITHM\n" "string.text" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "लघुगणक प्रमाणास धन संख्येची आवश्यकता. आपण घातलेली संख्या तपासा." +msgstr "लघुगणक प्रमाणास धन संख्येची आवश्यकता. आपले इनपुट तपासा." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "STR_MIN_GREATER_MAX\n" "string.text" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यापेक्षा कमी असलेच पाहिजे. आपण घातलेली संख्या तपासा." +msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यापेक्षा कमी असलेच पाहिजे. आपले इनपुट तपासा." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "मुख्य कालावधी किर्कोळ कालावधी पेक्षा जास्त असायला हवे. इंपुट तपासा." +msgstr "मुख्य विराम हा गौण विरामापेक्षा अधिक असला पाहिजे. आपले इनपुट तपासा." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "मुख्य कालावधी व किर्कोळ अवधी रेजॉल्यूशनपेक्षा जास्त किंवा समांतर असायला हवे. इंपुट तपासा." +msgstr "मुख्य आणि गौण विराम हे रेझोल्यूशन पेक्षा अधिक किंवा समान असले पाहिजे. आपला इनपुट तपासा." #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "कोष्टक डाटा पासून" +msgstr "डाटा तक्ता पासून" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "एकरेषीय" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "लागीय" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "घातांकी" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "घातांक" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "बहुघाती राशी" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "बदलती सरासरी" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1426,4 +1426,4 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मध्य" diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index a4286b97780..1a396cc7c3f 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452263141.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457468486.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15978,23 +15978,23 @@ msgid "Characters:" msgstr "अक्षरे:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"decimallabel\n" +"hexlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal:" -msgstr "दशांश (_m)" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"hexlabel\n" +"decimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgid "Decimal:" +msgstr "दशांश (_m)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/mr/dictionaries/es.po b/source/mr/dictionaries/es.po index 56d52fc4c47..75cbb743e2c 100644 --- a/source/mr/dictionaries/es.po +++ b/source/mr/dictionaries/es.po @@ -3,22 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:59+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457468956.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस" +msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" +msgstr "" diff --git a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po index 54487b8cad0..2c0e086726d 100644 --- a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431483471.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457469851.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -421,6 +421,15 @@ msgstr "वाचनखुणा एक्सपोर्ट करा (_b)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 773e6c3e914..dbaf66b51f7 100644 --- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431483585.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457472323.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "पृष्ठे निवडा (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -14875,13 +14875,14 @@ msgid "Save Image" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ (~P)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po index 3f5b6fd2886..4c272eebcee 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431484567.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457478150.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text Comma Separated (*.csv)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access (*.mdb)" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 04214998172..21a470d96c3 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-06 03:34+0000\n" "Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459913684.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -9790,6 +9790,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "<User settings>" msgstr "<User settings>" |