aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mr')
-rw-r--r--source/mr/basic/source/classes.po210
-rw-r--r--source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po194
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/es.po15
-rw-r--r--source/mr/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dbui.po16
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
8 files changed, 266 insertions, 243 deletions
diff --git a/source/mr/basic/source/classes.po b/source/mr/basic/source/classes.po
index 6ffeb42be56..04baa45acc1 100644
--- a/source/mr/basic/source/classes.po
+++ b/source/mr/basic/source/classes.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354180.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464696350.000000\n"
#: sb.src
#, fuzzy
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "अपवाद $(ARG1) आढळले."
+msgstr "अपवाद घडला $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "हा अर्रेत जागा नाही किंवा तात्पुर्ते कुलूपबंद केले आहे."
+msgstr "हा ऍरे ठराविक किंवा तात्पुरता लॉक केला आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr "अक्षर करीता जागा नाही."
+msgstr "वर्णाक्षर व्याप्ती बाहेर."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr "एक्सप्रेशन खूप क्लिष्ठ आहे."
+msgstr "एक्सप्रेशन अत्याधिक जटिल."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती कार्यान्वीत करू शकत नाही."
+msgstr "विनंती केलेली कृती करू शकत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr "खूप जास्त DLL अनुप्रयोग क्लाऐंट."
+msgstr "अत्याधिक DLLअ‍ॅप्लिकेशन ग्राहक."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr "For लुप सुरू केले नाही."
+msgstr "प्रारंभ न केलेल्या लूपसाठी."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)"
+msgstr "$(एआरजी1)"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
"string.text"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "चालू असणारा मॅक्रो व्यत्ययित झाला"
+msgstr "चालू असणाऱ्‍या मॅक्रोत व्यत्यय आला."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "संदर्भ जतन करता येणार नाही: "
+msgstr "संदर्भ जतन करता येणार नाही:"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "लाइब्ररी '$(ARG1)' लोड करतेवेळी त्रुटी."
+msgstr "वाचनालय '$(ARG1)' लोड करण्यात दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "लाइब्ररी साठवतेवेळी त्रुटी: '$(ARG1)'."
+msgstr "वाचनालय: '$(ARG1)' जतन करण्यात दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "धारिका '$(ARG1)' मधील BASIC प्रारंभ करता आले नाही."
+msgstr "फाईल '$(ARG1)' मधील BASIC प्रारंभ करता आले नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "BASIC साठवतेवेळी त्रुटी: '$(ARG1)'."
+msgstr "BASIC: '$(ARG1)' जतन करण्यात दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error removing library."
-msgstr "लाइब्ररी काढून टाकतेवेळी त्रुटी."
+msgstr "वाचनालय काढून टाकण्यात दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "लाइब्ररी स्मृतीतून काढून टाकणे शक्य नाही."
+msgstr "वाचनालय मेमरीतून काढून टाकता येत नाही."
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "वाक्यरचना त्रुटी."
+msgstr "वाक्यरचना दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "गोसब शिवाय परत करणे."
+msgstr "गोसब शिवाय परत येणे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr "पुरेशी स्मृती नाही."
+msgstr "पुरेशी मेमरी नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "ऐरे आधीपासूनच परिमाणित केलेला आहे."
+msgstr "ऐरे आधीपासूनच मोजमाप केलेला आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "परिभाषित व्याप्ति मधून अनुक्रमणिका."
+msgstr "ठरवलेल्या व्याप्तीच्या बाहेर अनुक्रमणिका."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "हुबेहुब परिभाषा."
+msgstr "व्याख्येची नक्कल"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "अचल संख्या परिभाषित नाही."
+msgstr "वेरिएबलची स्पष्ट केलेले नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "त्रुटीविना पुनः सुरू करा."
+msgstr "दोषाशिवाय पुन्हा सुरू करा."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "स्टॅक स्मृती पुरेशी नाही."
+msgstr "स्टॅक मेमरी पुरेशी नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "विषय-प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया परिभाषित नाही."
+msgstr "उप-प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रियेची स्पष्ट करता आली नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "DLL धारिका लोड करताना त्रुटी."
+msgstr "DLL फाईल लोड करताना दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "चुकीचे DLL कॉल कन्वेनशन."
+msgstr "चुकीचा DLL कॉल संकेत."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "अंतर्गत त्रुटी $(ARG1)."
+msgstr "अंतर्गत दोष $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "अवैध धारिका नाव किंवा धारिका क्रमांक."
+msgstr "अवैध फाईल नाव किंवा फाईल क्रमांक."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "धारिका सापडत नाही."
+msgstr "फाईल सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "चुकीची धारिका अवस्था."
+msgstr "चुकीची फाईल अवस्था."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "धारिका आधीपासूनच उघडलेली आहे."
+msgstr "फाईल आधीच उघडलेली आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "साधन I/O त्रुटी."
+msgstr "साधन I/O दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "धारिका आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
+msgstr "फाईल आधीच उपलब्ध आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "वाचन EOFपेक्षा जास्त."
+msgstr "वाचन EOF पेक्षा जास्त."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "चुकीचा नोंद क्रमांक."
+msgstr "चुकीचा नोंदणी क्रमांक."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "अत्याधिक धारिका."
+msgstr "अत्याधिक फाईल्स."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
-msgstr "कार्यान्वित केलेले नाही."
+msgstr "अमलात आणले नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "वेगवेगळ्या ड्राइव्ह वर नवीन नाव देणे अशक्य."
+msgstr "वेगवेगळ्या ड्राइव्ह वर नाव बदलणे अशक्य."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "मार्ग/धारिका प्रवेश त्रुटी."
+msgstr "मार्ग/फाईल प्रवेश दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "वस्तू वेरियेबल सेट केलेले नाही."
+msgstr "वस्तू वेरियेबल ठरवलेले नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "अवैध वर्णाक्षराची पद्धत."
+msgstr "अवैध वर्णाक्षराचा नमुना."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "शून्याचा उपयोग अनुमतित नाही."
+msgstr "शून्याच्या उपयोगास अनुमती नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE त्रुटी."
+msgstr "DDE दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "DDE जुळणीसाठी प्रतिक्रिया अपेक्षित."
+msgstr "DDE जोडणीसाठी प्रतिसादाच्या प्रतिक्षेत."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "कोणतीही DDE वाहिनी उपलब्ध नाही."
+msgstr "कोणतेही DDE चॅनेल उपलब्ध नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "कोणत्याही अनुप्रयोगाने DDE जुळणी प्रारंभाला प्रतिक्रिया दिली नाही."
+msgstr "कोणत्याही अ‍ॅप्लिकेशनने DDE जोडणी प्रारंभास प्रतिसाद दिला नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "अत्याधिक अनुप्रयोगांनी DDE जुळणी प्रारंभाला प्रतिक्रिया दिली."
+msgstr "अत्याधिक अ‍ॅप्लिकेशनने DDE जोडणी प्रारंभास प्रतिसाद दिला."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE वाहिनी सुरक्षाबंद केली आहे."
+msgstr "DDEचॅनेल लॉक केले."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "बाह्य अनुप्रयोग DDE प्रक्रियाचे कार्यान्वयन करू शकत नाही."
+msgstr "बाह्य अ‍ॅप्लिकेशन DDEकृतीस कार्यान्वित करू शकत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "वापरकर्त्याने DDE कार्यात ESCAPE ही कळ दाबली."
+msgstr "वापरकर्त्याने DDEकृतीत ESCAPE ही कळ दाबली."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr "बाह्य अनुप्रयोग व्यस्त आहे."
+msgstr "बाह्य अ‍ॅप्लिकेशन व्यस्त आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "डाटा शिवाय DDE प्रक्रिया."
+msgstr "डाटा शिवाय DDE कृती."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "डाटा चुकीच्या स्वरूपणांत आहे."
+msgstr "डाटा अयोग्य स्वरूपणात आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "बाह्य अनुप्रयोग थांबविण्यात आला आहे."
+msgstr "बाह्य अ‍ॅप्लिकेशन थांबविण्यात आले आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDEजुळणीत व्यत्यय किंवा बदल झाले आहेत."
+msgstr "DDEजोडणीत व्यत्यय किंवा बदल झाले आहेत."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "कोणतीही वाहिनी उघडल्याशिवाय DDE पद्धतीला आव्हान दिले."
+msgstr "कोणतेही चॅनेल उघडल्याशिवाय DDE पद्धतीला साहाय्यासाठी बोलावले."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "अवैध DDE दुवा स्वरूपण."
+msgstr "अवैध DDE लिंक स्वरूपण."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "चिटकवा लिंक आधीपासूनच कार्यान्वित झाली आहे."
+msgstr "लिंक चिटकवा आधीच केलेले आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "अवैध लिंक विषयामूळे लिंक अवस्था सेट करता आली नाही."
+msgstr "अवैध लिंक अवस्थेमूळे लिंक विषय ठरवता आला नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE साठी DDEML.DLLधारिका आवश्यक आहे."
+msgstr "DDE साठी DDEML.DLLफाईल आवश्यक आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "कार्यघटक लोड करता येत नाही; अवैध स्वरूपण."
+msgstr "मोड्यूल लोड करता येत नाही; अवैध स्वरूपण."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "चुकीचे वैशिष्ट्य मूल्य."
+msgstr "चुकीचे गुणधर्म मूल्य."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "हे वैशिष्ट्य केवळ-वाचनीय आहे."
+msgstr "हा गुणधर्म केवळ-वाचनीय आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "हे वैशिष्ट्य केवळ लेखनिय आहे."
+msgstr "हा गुणधर्म केवळ लेखनासाठी आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "गुणधर्म किंवा पद्धत आढळले नाही: $(ARG1)."
+msgstr "गुणधर्म किंवा पद्धत सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE ऑटोमेशन ह्या वस्तू द्वारा आधार देत नाही."
+msgstr "OLE स्वयंचलन ह्या वस्तू द्वारा समर्थन देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "हे वैशिष्ट्य किंवा पद्धत वस्तू द्वारा आधार देत नाही."
+msgstr "हा गुणधर्म किंवा पद्धत वस्तू द्वारा समर्थन देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE ऑटोमेशन त्रुटी."
+msgstr "OLE स्वयंचलन दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "ही कृती दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही."
+msgstr "हे क्रिया दिलेल्या वस्तूद्वारे समर्थन देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "नामांकित युक्तिवाद दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही."
+msgstr "नाव दिलेले युक्तिवाद दिलेल्या वस्तूद्वारा समर्थन देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "वर्तमान स्थानिक स्थापिते दिलेल्या वस्तूद्वारा आधार देत नाही."
+msgstr "विद्यमान घटनास्थान सेटींग दिलेल्या वस्तूद्वारे समर्थन देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "नावाचा युक्तिवाद सापडत नाही."
+msgstr "नावाचे युक्तिवाद सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "युक्तिवाद पर्यायी नाही."
+msgstr "युक्तिवाद पर्यायी नाहीत."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "वस्तू यादी नाही."
+msgstr "वस्तू ही सूची नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या."
+msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "निर्देशित DLL कार्य सापडत नाही."
+msgstr "निर्देशित केलेले DLL कार्य सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "वस्तूमध्ये हे वैशिष्ट्य नाही."
+msgstr "वस्तूमध्ये हा गुणधर्म नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "पद्धत कार्यान्वित करताना त्रुटी."
+msgstr "पद्धत कार्यान्वित करताना दोष."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "वैशिष्ट्याची मांडणी करण्यास असमर्थ."
+msgstr "गुणधर्म ठरवण्यास असमर्थ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "वैशिष्ट्य निश्चित करणे असमर्थ."
+msgstr "गुणधर्म निश्चित करण्यास असमर्थ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "वेरियेबल अपेक्षित."
+msgstr "वेरिएबल अपेक्षित."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr "नामनिर्देशक पट्टी अपेक्षित."
+msgstr "लेबल अपेक्षित."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "वेरियेबल $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित."
+msgstr "वेरिएबल $(ARG1) ची आधीच स्पष्ट केले."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "विषय प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित."
+msgstr "उप प्रक्रिया किंवा कार्य प्रक्रिया $(ARG1) ची आधीच स्पष्ट केले."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "नामनिर्देशक पट्टी $(ARG1) आधीपासूनच परिभाषित."
+msgstr "लेबल $(ARG1) आधीच स्पष्ट केले."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "वेरियेबल $(ARG1) सापडत नाही."
+msgstr "वेरिएबल $(ARG1) सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "ऐरे किंवा प्रक्रिया $(ARG1) सापडत नाही."
+msgstr "अ‍ॅरे किंवा प्रक्रिया $(ARG1) सापडत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "नामनिर्देशक पट्टी $(ARG1) अपरिभाषित."
+msgstr "लेबल $(ARG1) ला स्पष्ट केले नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "अपरिचीत डाटा प्रकार $(ARG1)."
+msgstr "अज्ञात डाटा प्रकार $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "कंस विजोड आहेत."
+msgstr "गोल कंस अनुरूप नाहीत."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "चिन्ह $(ARG1) आधीपासूनच वेगळ्याने परिभाषित केलेली आहेत."
+msgstr "चिन्ह $(ARG1) ची आधीच वेगळ्याप्रकारे ठरवलेले आहे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "एर्रे परिमाणित केलाच पाहिजे."
+msgstr "अ‍ॅरेचे परिमाण केले पाहिजे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Else/Endif विना If."
+msgstr "If शिवाय अन्यथा/Endif."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेत अनुमत नाहीत."
+msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेत अनुमती देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) प्रक्रिये बाहेर अनुमत नाहीत."
+msgstr "$(ARG1) प्रक्रियेस बाहेर अनुमती देत नाही."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "अपरिचीत पर्याय: $(ARG1)."
+msgstr "अज्ञात पर्याय: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "स्थिरांक $(ARG1) पुनःपरिभाषित."
+msgstr "स्थिरांक $(ARG1)पुनःठरवलेला."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "प्रोग्राम खूपच मोठे आहे."
+msgstr "प्रोग्रॅम अत्याधिक मोठा."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2429,4 +2429,4 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "वर्णाक्षरे किंवा ऐरेजनां परवानगी नाही."
+msgstr "वर्णाक्षरे किंवा अ‍ॅरेजनां परवानगी नाही."
diff --git a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
index 1f41e466f9d..9917332d65f 100644
--- a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:44+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371451801.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457467304.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "कोष्टक सहाय्यक"
+msgstr "कोष्टक विझार्ड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "स्मुथ रेषा"
+msgstr "स्मुथ ओळी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr "स्टेप्ड रेघा"
+msgstr "वाढविलेल्या ओळी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "डाटा व्याप्ति"
+msgstr "डाटा व्याप्ती"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr "कोष्टक घटक"
+msgstr "कोष्टक एलिमेन्ट"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "रेघ"
+msgstr "रेषा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "फाँट"
+msgstr "फॉन्ट्"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "फाँट प्रभाव"
+msgstr "फॉन्ट प्रभाव"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "स्थिती"
+msgstr "स्थान"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Positioning"
-msgstr "स्थित"
+msgstr "स्थान निश्चिती"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "संरेषन"
+msgstr "एकरेषीय मांडणी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "Perspective"
-msgstr "दृष्टीकोन"
+msgstr "त्रिमितीय दर्शन"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ILLUMINATION\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr "चमक"
+msgstr "स्पष्टीकरण"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "एशीयाई टंकलेखन"
+msgstr "आशियाई मुद्रणकला"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "%AVERAGE_VALUE मूल्यांसह सरासरीची ओळ आणि ठराविक विचलन %STD_DEVIATION"
+msgstr "%AVERAGE_VALUE मूल्यांसह सरासरीची ओळ आणि ठराविक डिव्हिएशन %STD_DEVIATION"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr "Y अक्ष"
+msgstr "Y अक्ष"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr "Z अक्ष"
+msgstr "Z अक्ष"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "दुय्यम Y अक्ष"
+msgstr "दुय्यम अक्ष"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr "ग्रिड्स्"
+msgstr "ग्रिड्स"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
+msgstr "X अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
+msgstr "Y अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
+msgstr "Z अक्षाचे मुख्य ग्रिड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X अक्षाचे गौण ग्रिड"
+msgstr "X अक्षाचे गौण ग्रिड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr "लेजेंड"
+msgstr "लिजेन्ड"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr "डाटा लेबल"
+msgstr "डाटा लेबल्स"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr "लेजेंड कि"
+msgstr "लिजेंड की"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "ट्रेंड ओळी"
+msgstr "ट्रेंड ओळी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "ट्रेंड ओळ %FORMULA, अचूकता R² = %RSQUARED सह"
+msgstr "दिशा ओळ % अचूकतेसह सूत्र आर² = %आरएसक्यूयीएआरईडी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "कालावधीसह सरासरी दिशा ओळ हलविणे = %कालावधी"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr "स्टॉक तोटा"
+msgstr "तोटा स्टॉक"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr "स्टॉक नफा"
+msgstr "मिळकत स्टॉक"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
"string.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "कोष्टक भिंत"
+msgstr "कोष्टक वॉल"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "रेखांकन वस्तु"
+msgstr "आरेखन वस्तू"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "डाटा बिंदू %POINTNUMBER"
+msgstr "डाटा बिंदू%POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "डाटा श्रृंखलेतील डाटा बिंदू %POINTNUMBER निवडलेला %SERIESNUMBER, मूल्ये : %POINTVALUES"
+msgstr "डाटा श्रृंखलेतील डाटा बिंदू %POINTNUMBER निवडलेला SERIESNUMBER, मूल्ये : %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "%PERCENTVALUE ने पायला एक्सप्लोड केले"
+msgstr "%PERCENTVALUE ने पायला इक्सप्लोड केले"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME, डाटा सिरिज '%SERIESNAME' करिता"
+msgstr "डाटा श्रृंखलासाठी '%SERIESNAME' साठी %OBJECTNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "सर्व डाटा स्रोत करीता %OBJECTNAME"
+msgstr "सर्व डाटा श्रृंखलांसाठी %OBJECTNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr "कोष्टक प्रकार संपादीत करा"
+msgstr "कोष्टक प्रकार संपादित करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "डाटा व्याप्ति संपादीत करा"
+msgstr "डाटा व्याप्ती संकलित करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "3D दृष्य संपादीत करा"
+msgstr "3D दृश्यास संपादित करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "कोष्टक डाटास संपादीत करा"
+msgstr "कोष्टक डाटास संपादित करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend on/off"
-msgstr "लेजेंड चालू/बंद"
+msgstr "लिजेन्ड चालू/बंद"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "आडवी जाळी मुख्य/मुख्य व गौण/बंद"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "उभी जाळी मुख्य/मुख्य व गौण/बंद "
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "निवडलेल्या वस्तूंबरोबर हे कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही."
+msgstr "निवडलेल्या वस्तूंबरोबर हे फल/कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही."
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "बुडबुड्यांचे आकार"
+msgstr "बबल आकार"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "X-त्रुटी-पट्टया"
+msgstr "X-दोष-पट्टया"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr "मूल्यांना उघडा"
+msgstr "खूली मुल्ये"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr "मूल्यांना बंद करा"
+msgstr "बंद मूल्ये"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "नावरहित श्रृंखला %NUMBER"
+msgstr "नावरहित श्रृंखला%NUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%VALUETYPE करिता व्याप्ति निवडा, %SERIESNAME पैकी"
+msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ती निवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ति नीवडा"
+msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ती निवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ति नीवडा"
+msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ती निवडा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"आपला शेवटचे आत घातलेले चुकीचे आहे.\n"
-"हा बदल दुर्लक्षित करायचे आणि संवादास बंद करायचे का?"
+" हा बदल दुर्लक्षित करायचे आणि संवादास बंद करायचे का?"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "डावी-ते-उजवी"
+msgstr "डावीकडून उजवीकडे"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "उजवी-ते-डावी"
+msgstr "उजवीकडून डावीकडे"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "निबंधक वस्तु संयोजनाचे वापर करा"
+msgstr "उच्च वस्तू सेटिंग्जचा उपयोग करा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "रंग भरा"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "सीमारेखेचा रंग"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "रकाना"
+msgstr "स्तंभ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr "पट्टी"
+msgstr "पट्ट्या"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIE_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "एक्सप्लोडेड पाई कोष्टक"
+msgstr "एक्सप्लोडेड पाय कोष्टक"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "एक्सप्लोडेड् डोनट कोष्टक"
+msgstr "एक्सप्लोडेड डोनट कोष्टक"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "रेघ"
+msgstr "रेषा"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_AND_LINES\n"
"string.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr "बिंदू आणि रेषा"
+msgstr "बिंदू आणि रेषा/ओळी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr "फक्त बिंदू"
+msgstr "केवळ बिंदू"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr "केवळ रेषा"
+msgstr "केवळ रेषा/ओळी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr "3D रेषा"
+msgstr "3D ओळी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr "स्तंभ आणि ओळी"
+msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr "स्तंभ आणि ओळी"
+msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "स्टॅक्ड् स्तंभ आणि ओळी"
+msgstr "स्तंभ आणि रेषा/ओळी स्टॅक केलेले"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr "साठा"
+msgstr "स्टॉक"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_STACKED\n"
"string.text"
msgid "Stacked"
-msgstr "स्टॅकड्"
+msgstr "स्टॅक केलेले"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr "टक्केवारी"
+msgstr "स्टॅक केलेली टक्केवारी"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr "बुडबुडा"
+msgstr "बबल"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "जीएल३डी स्तंभ"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "जीएल३डी कोष्टक"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इंपुट तपासा."
+msgstr "संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इनपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "मुख्य कालावधीला धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपली आत घातलेली संख्या तपासा."
+msgstr "मुख्य विरामास धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपले इनपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "लघुगणक प्रमाणास धन संख्येची आवश्यकता. आपण घातलेली संख्या तपासा."
+msgstr "लघुगणक प्रमाणास धन संख्येची आवश्यकता. आपले इनपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यापेक्षा कमी असलेच पाहिजे. आपण घातलेली संख्या तपासा."
+msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यापेक्षा कमी असलेच पाहिजे. आपले इनपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "मुख्य कालावधी किर्कोळ कालावधी पेक्षा जास्त असायला हवे. इंपुट तपासा."
+msgstr "मुख्य विराम हा गौण विरामापेक्षा अधिक असला पाहिजे. आपले इनपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "मुख्य कालावधी व किर्कोळ अवधी रेजॉल्यूशनपेक्षा जास्त किंवा समांतर असायला हवे. इंपुट तपासा."
+msgstr "मुख्य आणि गौण विराम हे रेझोल्यूशन पेक्षा अधिक किंवा समान असले पाहिजे. आपला इनपुट तपासा."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "कोष्टक डाटा पासून"
+msgstr "डाटा तक्ता पासून"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "एकरेषीय"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "लागीय"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "घातांकी"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "घातांक"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "बहुघाती राशी"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "बदलती सरासरी"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1426,4 +1426,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य"
diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
index a4286b97780..1a396cc7c3f 100644
--- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452263141.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457468486.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15978,23 +15978,23 @@ msgid "Characters:"
msgstr "अक्षरे:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"decimallabel\n"
+"hexlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal:"
-msgstr "दशांश (_m)"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"hexlabel\n"
+"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgid "Decimal:"
+msgstr "दशांश (_m)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/dictionaries/es.po b/source/mr/dictionaries/es.po
index 56d52fc4c47..75cbb743e2c 100644
--- a/source/mr/dictionaries/es.po
+++ b/source/mr/dictionaries/es.po
@@ -3,22 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:59+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457468956.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr ""
diff --git a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
index 54487b8cad0..2c0e086726d 100644
--- a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431483471.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457469851.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -421,6 +421,15 @@ msgstr "वाचनखुणा एक्सपोर्ट करा (_b)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 773e6c3e914..dbaf66b51f7 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431483585.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457472323.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -544,8 +544,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "पृष्ठे निवडा (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,13 +14875,14 @@ msgid "Save Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
index 3f5b6fd2886..4c272eebcee 100644
--- a/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/mr/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431484567.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457478150.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text Comma Separated (*.csv)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 04214998172..21a470d96c3 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 03:34+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459913684.000000\n"
#: abstractdialog.ui
@@ -9790,6 +9790,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"