diff options
Diffstat (limited to 'source/my/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/my/cui/uiconfig/ui.po | 1340 |
1 files changed, 850 insertions, 490 deletions
diff --git a/source/my/cui/uiconfig/ui.po b/source/my/cui/uiconfig/ui.po index d9bbf59264d..1d642115524 100644 --- a/source/my/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/my/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 02:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431485145.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -132,13 +133,14 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "website\n" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက်နေရာ" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt "" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -276,13 +278,14 @@ msgid "_Save..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -348,13 +351,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "အတိုကောက်များ (နောက်တွင်မည်သည့်စာလုံးကြီးမျှမရှိရ)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -393,13 +397,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "အစစာလုံးနှစ်လုံးကိုသာ အကြီးစာလုံးဖြင့်" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -456,13 +461,14 @@ msgid "Aging degree:" msgstr "" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -534,7 +540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "အစား_ထိုးပါ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -561,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -606,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -624,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "အစား_ထိုးပါ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -651,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -660,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -696,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -708,22 +714,24 @@ msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "AreaDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ဧရိ_ယာ" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ဧရိ_ယာ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -732,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "အရိပ်" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -741,25 +749,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -798,22 +808,24 @@ msgid "Example" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -825,22 +837,24 @@ msgid "Increments" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ အရောင်" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -852,31 +866,34 @@ msgid "_Original" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်မှု" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -912,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -921,7 +938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_ပိုက်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -933,22 +950,24 @@ msgid "Auto_Fit" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "အတန်း" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -975,7 +994,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -984,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -993,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1032,22 +1051,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ် သင်္ကေတ ခွင့်ပြုပါ" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "အာရှ၊ လက်တင်နှင့် ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော စာသားအကြား နေရာလွတ်ထားပါ" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း ပြောင်းလဲသည်" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1149,22 +1170,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "အထူးအမှတ်များ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "အ_ဖြစ်" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "အ_တွက်" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1212,22 +1235,24 @@ msgid "Character" msgstr "အက္ခရာ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "transparencyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ အရောင်" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,13 +1480,14 @@ msgid "Element:" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "TYPE2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1473,22 +1499,24 @@ msgid "Update:" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "AUTOMATIC\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1509,22 +1537,24 @@ msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ အရောင်" #: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ အရောင်" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1613,17 +1643,18 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" +msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ဗားရှင်း" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1649,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1716,22 +1747,24 @@ msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နမိတ်" #: borderareatransparencydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ဧရိ_ယာ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1752,13 +1785,14 @@ msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderbackgrounddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderbackgrounddialog.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နမိတ်" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1770,40 +1804,44 @@ msgid "Background" msgstr "" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "-အသုံးပြုသူ သတ်မှတ်ချက်" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "_နဂိုမူလ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်း နေရာချထားမှု" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1812,16 +1850,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1833,13 +1872,14 @@ msgid "Line" msgstr "လိုင်း" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက် -" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1848,25 +1888,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက် -" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်ဖက် -" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ-" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1878,49 +1920,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းလှုပ်ရှားပါ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းရန်နေရာလွတ်" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "အကွာအ_ဝေး" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "အ_ရောင်" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "အရိပ်ပုံစံ" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1986,31 +2033,34 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "CalloutDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2040,22 +2090,24 @@ msgid "_Length:" msgstr "" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "အလယ်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2152,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "အလယ်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2118,16 +2170,17 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2184,31 +2237,34 @@ msgid "From left" msgstr "" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီ" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "_ဒေါင်လိုက်" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2238,13 +2294,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "အာရှ အဆင်အပြင်_နည်းလမ်း" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "စာသားအနေအထား" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2274,13 +2331,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "တုံးတိုနည်း_သုံးမည်" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2319,13 +2377,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို_ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "စာသား ဖြောင့်တန်းမှု" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2508,13 +2567,14 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "" #: certdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "manual\n" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2553,13 +2613,14 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2571,22 +2632,24 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2598,40 +2661,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "အနောက်တိုင်း စာသား စာလုံး" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2643,40 +2710,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "အာရှ စာသား စာလုံး" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2688,40 +2759,44 @@ msgid "Family:" msgstr "" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "ပါဠိနှင့်အာရဘစ်ဖောင့်" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3201,40 +3276,44 @@ msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" #: colorconfigwin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "အရိပ်" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_အမည်" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "အ_ရောင်" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ဇယား" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3347,6 +3426,15 @@ msgstr "" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3459,7 +3547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "နီစိမ်းပြာ" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3606,13 +3694,14 @@ msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3702,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3786,40 +3875,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက် -" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက် -" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်ဖက် -" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ-" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3837,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3846,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3864,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3873,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3900,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3921,13 +4014,14 @@ msgid "F_rame:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_အမည်" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3939,13 +4033,14 @@ msgid "Alternative _text:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_ဖော်ပြချက်" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3957,22 +4052,24 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: customizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "menus\n" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "မီနျူး" #: customizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "အဓိကစာလုံး" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4008,7 +4105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4119,13 +4216,14 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "_ဒသမနေရာများ" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4143,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4206,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -4218,112 +4316,124 @@ msgid "Distribution" msgstr "" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hornone\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horcenter\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "အလည်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "horright\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hordistance\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vernone\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vertop\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vercenter\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "အလည်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verbottom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "_ဒေါင်လိုက်" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4344,22 +4454,24 @@ msgid "_Book:" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ဘာသာစကား" #: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "word_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးများ" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4407,13 +4519,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4449,79 +4562,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "စာလုံး အရောင်" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "-အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "~ရုပ်ကြွ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "~အပေါ်မှမျဉ်းသားမှု" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "~အောက်တွင်မျဉ်းသားမှု" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းအပို~များ၏အရောင်" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းအပို~များ၏အရောင်" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4560,22 +4681,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "စကားလုံး~တစ်ခုချင်း" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "အမှတ်အသား ဖိအားပေးပါ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4593,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4938,13 +5061,14 @@ msgid "Double Wave" msgstr "နှစ်ထပ်လှိုင်းတွန့်" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ဖေါင်းကြွ" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4956,13 +5080,14 @@ msgid "_Light source:" msgstr "" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -5034,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5055,13 +5180,14 @@ msgid "M_acro..." msgstr "" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5109,13 +5235,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_စာသား" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5181,13 +5308,14 @@ msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5295,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5322,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ပြည်" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5340,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5352,13 +5480,14 @@ msgid "Font Effects" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နမိတ်" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5415,13 +5544,14 @@ msgid "Files Found" msgstr "" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5460,31 +5590,34 @@ msgid "Modified:" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာ- " #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5538,16 +5671,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "အထွေထွေ" #: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerythemedialog.ui\n" "files\n" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5577,13 +5711,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5601,16 +5736,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5667,58 +5803,64 @@ msgid "Square" msgstr "စတုရန်း" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "ဗဟို X" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "ဗဟို Y" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "ထောင့်_ချိုး" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_ဘောင်" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "မှ" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "သို့" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5793,13 +5935,14 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaadddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_အမည်" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5835,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးများ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5847,13 +5990,14 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_အကြံပြုချက်များ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5979,7 +6123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_အစားထိုးပါ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6006,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6036,13 +6180,14 @@ msgid "Original" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_အကြံပြုချက်များ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6114,25 +6259,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "ထောင့်_ချိုး" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6159,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "တစ်ခုချင်း" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6195,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6240,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6378,22 +6525,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "အ_တွက်" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6513,22 +6662,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "အ_တွက်" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6612,22 +6763,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "အ_တွက်" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6738,13 +6891,14 @@ msgid "File _type:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6765,22 +6919,24 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "အ_တွက်" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6837,13 +6993,14 @@ msgid "Skip" msgstr "~ကျော်ပါ" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးများ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6893,13 +7050,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6923,22 +7081,24 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ပေါလောပေါ်နေသော ကန့်သတ်ချက်ဘောင် ဂုဏ်သတ္တိများ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6977,13 +7137,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "အထက်အောက်ရွေ့သည့်ဘားများ" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7013,22 +7174,24 @@ msgid "Border" msgstr "နယ်နမိတ်" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7049,13 +7212,14 @@ msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းရန်နေရာလွတ်" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7085,13 +7249,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "ဖိုင်မှ ဖန်တီးပါ" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံစံ ရိုက်သည်" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7166,13 +7331,14 @@ msgid "Insert Row" msgstr "အတန်းထပ်ဖြည့်ပါ" #: insertrowcolumn.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7247,13 +7413,14 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javaclasspathdialog.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7301,13 +7468,14 @@ msgid "_Assign" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "removebtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7316,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7325,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်း" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7334,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "အရိပ်" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7355,13 +7523,14 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_TITLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_ခေါင်းစဉ်" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7388,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7445,22 +7614,24 @@ msgid "Line _style:" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7472,13 +7643,14 @@ msgid "_Length:" msgstr "" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7496,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7541,16 +7713,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: linestyletabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "အစက်သင်္ကေတ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7559,25 +7732,27 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းရှည်" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7586,16 +7761,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7625,40 +7801,44 @@ msgid "End sty_le:" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_START_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "အလည်" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_END_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_END\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "အလည်" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7712,34 +7892,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7769,31 +7952,34 @@ msgid "_No Symbol" msgstr "" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ဖိုင်မှ..." #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "ပြခန်း" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "စတုရန်း" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7928,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ဖယ်ရှားပါ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "မီနျူး" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "မီနျူး" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8066,13 +8252,14 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8108,16 +8295,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_ဖော်ပြချက်" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "move\n" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "ပို၍..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8126,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြန်ပေးပါ..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8135,7 +8323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8162,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြန်ပေးပါ..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8189,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8207,7 +8395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8219,13 +8407,14 @@ msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: mosaicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8489,22 +8678,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "_ကုဒ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_ဒသမနေရာများ" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "သုည_ဦးဆောင်နေသည်" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8534,13 +8725,14 @@ msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8705,67 +8897,74 @@ msgid "Level" msgstr "အဆင့်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "၌ စတင်ပါ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့် -" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8777,13 +8976,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_ဖြောင့်တန်းမှု" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8876,31 +9076,34 @@ msgid "Select..." msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_ဆက်စပ်မှုရှိသောအရွယ်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_ဖြောင့်တန်းမှု" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8930,13 +9133,14 @@ msgid "Right" msgstr "ညာဘက်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာများ-" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8945,25 +9149,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9008,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9017,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "သင်္ကေတ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9026,7 +9232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9035,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများချိတ်ဆက်မှု" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9044,7 +9250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "၁၊၂၊၃" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9053,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9062,7 +9268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9071,7 +9277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9080,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9089,7 +9295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9098,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9245,40 +9451,44 @@ msgid "Level" msgstr "အဆင့်" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်_တပ်ခြင်း၏ ဖြောင့်တန်းမှု" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9290,13 +9500,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို_ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9308,13 +9519,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်မှု" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9328,22 +9540,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်_တပ်ခြင်း၏ ဖြောင့်တန်းမှု" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9418,13 +9632,14 @@ msgid "Name" msgstr "အမည်" #: objectnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_အမည်" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9436,22 +9651,24 @@ msgid "Description" msgstr "ဖော်ပြချက်" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_ခေါင်းစဉ်" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_ဖော်ပြချက်" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9508,13 +9725,14 @@ msgid "seconds" msgstr "စက္ကန့်" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်မျိုးစုံပါဝင်သော ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9544,13 +9762,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "စာမျက်နှာ အစမ်းကြည့်ခြင်းအတွက် စနစ်ကျသော အရောင်များ _သုံးပါ" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ဆန့်ကျင်ကွဲလွဲချက် အမြင့်ဆုံးအတွက် ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9652,13 +9871,14 @@ msgid "Location: " msgstr "တည်နေရာ- " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "ဂျာဗား ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9706,13 +9926,14 @@ msgid "_Scheme:" msgstr "" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "အရောင် စီမံချက်" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9751,13 +9972,14 @@ msgid "On" msgstr "ဖွင့်" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9829,16 +10051,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_နဂိုမူလ" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ဘာသာစကား" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9886,13 +10109,14 @@ msgid "Enable code completion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးအပြီးသတ်ခြင်း" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9973,16 +10197,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_နဂိုမူလ" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ဇယား" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10090,16 +10315,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "စနစ်" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10111,13 +10337,14 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "_အီးမေးလ် ပရိုဂရမ်" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10126,7 +10353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10147,13 +10374,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို အီးမေးလ်ဖြင့် ပူးတွဲချိတ်ဆက်ပေးပို့သည်" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10215,7 +10443,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10318,22 +10546,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_ဖောင့်" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10399,13 +10629,14 @@ msgid "Fon_ts:" msgstr "" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10426,13 +10657,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic နှင့် SQL ရင်းမြစ်များအတွက် ဖောင့်တင်ပြမှုများ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10471,13 +10703,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_%PRODUCTNAME ဒိုင်ယာလော့ဒ် အသုံးပြုပါ" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်/သိမ်း ဒိုင်ယာလော့ဒ်" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10489,13 +10722,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME _ဒိုင်ယာလော့ဒ် သုံးပါ" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဒ် ပရင့်ထုတ်ပါ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10516,13 +10750,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အခြေအနေ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10543,13 +10778,14 @@ msgid "and " msgstr "နှင့်" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "နှစ် (ဂဏန်နှစ်လုံးဖြင့်)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10957,13 +11193,14 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ပျူတာအသုံးပြုသူ" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11137,13 +11374,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11245,13 +11483,14 @@ msgid "hh:mm" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံများမြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11263,13 +11502,14 @@ msgid "Number of objects:" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းထားသည့် အရာဝတ္ထုများအတွက် မြန်နှုန်းမြင့်သိုလှောင်မှု" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11308,22 +11548,24 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_အမည်" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_ဘာသာစကား" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11353,31 +11595,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_နောက်ဆုံးပေါ်များကို အလိုအလျောက် စစ်ပါ" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "နေ့တိုင်း" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "အပတ်_တိုင်း" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "လ_တိုင်း" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11389,13 +11634,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "နောက်ဆုံးစစ်ခဲ့သည်- %ရက်စွဲ%၊%အချိန်%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "စစ်ဆေးပါ_ယခု" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11632,13 +11878,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "ပရောက်ဇီ _ဆာဗာ" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11668,40 +11915,44 @@ msgid "Manual" msgstr "တစ်ဆင့်ချင်း" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HT_TP ပရောက်စ်ဇီ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ပေါ့ထ်" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S ပရောက်စ်ဇီ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "_FTP ပရောက်စ်ဇီ" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11713,22 +11964,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_အတွက် ပရောက်စ်ဇီ မရှိပါ-" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ပေါ့ထ်" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ပေါ့ထ်" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11776,22 +12029,24 @@ msgid "Load" msgstr "ဆွဲတင်ပါ" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များကို အလိုအလျောက် _အစဉ်ပြန်လည်ရယူသည့်စနစ်ဖြင့် သိမ်းပါ" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "မိနစ်" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11992,13 +12247,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "ပုံသေဖိုင်ပြင်ဆင်ထားမှုနှင့် ODF ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12064,22 +12320,24 @@ msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသော မက်ခရိုများအတွက် လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ပြီး စိတ်ချယုံကြည်ရသော မက်ခရိုများ ဖန်တီးသတ်မှတ်ပါ။" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "macro\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "မက်ခရိုလုံခြုံရေး" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "မက်ခရိုလုံခြုံရေး" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12142,13 +12400,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများအတွက် စကားဝှက်များ" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12169,40 +12428,44 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "ရွေး_ပိုင်ခွင့်များ..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "_ကုမ္ပဏီ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "ပထမဆုံး / နောက်ဆုံး အမည် / လက်မှတ်တိုများ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_လမ်း" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12223,13 +12486,14 @@ msgid "Country/re_gion:" msgstr "" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_ခေါင်းစဉ်/ရပ်တည်ချက်" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12421,13 +12685,14 @@ msgid "First name" msgstr "ပထမဆုံးအမည်" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "ပထမ_ဆုံး /နောက်ဆုံး အမည်/လက်မှတ်တိုများ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12565,22 +12830,24 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "ရုပ်ပုံများထွက်ရှိမှု" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "trans\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12664,13 +12931,14 @@ msgid "Font Lists" msgstr "ဖောင့် စာရင်းများ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "စကေး_ချဲ့ခြင်း" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12979,13 +13247,14 @@ msgid "L_andscape" msgstr "အလျား_လိုက်အနေအထား" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12997,13 +13266,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "စာရွက် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13141,13 +13411,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "အဆင်အပြင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13417,40 +13688,44 @@ msgid "Example" msgstr "" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_LEFTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "အလည်" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "စာကြောင်းညှိပေးသည်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13504,16 +13779,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_ဖြောင့်တန်းမှု" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13525,13 +13801,14 @@ msgid "Text-to-text" msgstr "" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13540,7 +13817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13558,7 +13835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13567,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "အလယ်တည့်တည့်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "စာကြောင်းညှိပေးသည်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13585,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13603,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13612,7 +13889,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "အလယ်" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13660,13 +13937,14 @@ msgid "_First line:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13678,13 +13956,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်မှ စာများကို_ညာဘက်တွင်နေရာချခြင်း" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13720,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13765,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "တစ်ခုချင်း" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13783,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ဆ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13819,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13831,13 +14110,14 @@ msgid "Deci_mal" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13849,13 +14129,14 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13867,22 +14148,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "အလယ်တည့်တည့်" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13891,16 +14174,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13930,22 +14214,24 @@ msgid "______" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံး အ~က္ခရာ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14029,13 +14315,14 @@ msgid "File Sharing Password" msgstr "" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: password.ui msgctxt "" @@ -14166,6 +14453,15 @@ msgstr "" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14350,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14380,31 +14676,34 @@ msgid "Condensed" msgstr "ချုံ့စေသည်" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14413,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ကိုးကားချက်" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14425,22 +14724,24 @@ msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14458,34 +14759,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "CBX_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14503,25 +14807,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_SIZEPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14578,13 +14884,14 @@ msgid "Poster colors:" msgstr "" #: posterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14911,22 +15218,24 @@ msgid "go to record" msgstr "" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15088,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15106,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15127,13 +15436,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "_ဖြောင့်တန်းမှု" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15159,17 +15469,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ ရွေးပိုင်ခွင့်များနှင့် သတိပေးချက်များ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15217,13 +15528,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်သားပြီးသားပြောင်းလဲမှုများ၊ ဗားရှင်းများ၊ ဝှက်ထားသောသတင်းအချက်အလက်များ၊ (သို့)မှတ်ချက်များ ပါဝင်လျှင် သတိပေးပါ။ " #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "လုံခြုံမှုသတိပေးချက်များ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15262,13 +15574,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များလုံခြုံမှု" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15334,13 +15647,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: selectpathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectpathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "လမ်းကြောင်း" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15352,31 +15666,34 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "အကွာအ_ဝေး" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15394,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15505,13 +15822,14 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "properties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15541,13 +15859,14 @@ msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #: smoothdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15568,22 +15887,24 @@ msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "invert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15601,25 +15922,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "အစုပိုင်းငယ်" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15640,13 +15963,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "စာလုံးပေါင်းနှင့်သဒ္ဒါ -$LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ရွေး_ပိုင်ခွင့်များ..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15730,13 +16054,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "လစ်လျူရှုမှု_စည်းမျဉ်း" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "စာသားဘာသာ_စကား" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15799,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15925,25 +16250,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ် -" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15952,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16009,13 +16336,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16036,22 +16364,24 @@ msgid "_by:" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "သို့" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_ဒေါင်လိုက်" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16087,25 +16417,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "size\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "အရွယ်အစား" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16117,22 +16449,24 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "-အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "ဦးတည်ချက်" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16186,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဘက်" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16213,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဘက်" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16306,13 +16640,14 @@ msgid "Delay:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16321,7 +16656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16429,43 +16764,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက် -" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက် -" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်ဖက် -" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ-" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16501,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16510,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16576,40 +16915,44 @@ msgid "_Insert" msgstr "စီချယ်ပါ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာပုံစံနှင့်အတူ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelType\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16693,22 +17036,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_စာပိုဒ်တစ်ခုဆင်းပြီးနောက်စာကြောင်းထိန်းချုပ်မှု" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းများ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းများ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16735,88 +17080,97 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_အစားထိုးပါ" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "~လက်ရှိစကားလုံး" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "~တစ်လှည့်စီအသုံးပြုနိုင်မှု" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_ထိုးဖောက်မြင်နိုင်မှု" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "အရောင်ပြောင်းလဲနှုန်း" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "ပုံစံ" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "ဗဟို X" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "ဗဟို Y" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16828,13 +17182,14 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_ဘောင်" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16888,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16897,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16906,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16915,7 +17270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "ဘဲဥပုံ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16924,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16933,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "စတုရန်း" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16954,13 +17309,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17026,13 +17382,14 @@ msgid "Final character" msgstr "နောက်ဆုံး အ~က္ခရာ" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "ပူးတွဲထည့်သော သင်္ကေတ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17041,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17287,13 +17644,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "ဆခွဲကိန်း ချုံ့/ချဲ့" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17314,13 +17672,14 @@ msgid "Single page" msgstr "" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17332,10 +17691,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "~စာအုပ်နည်းနာ" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "မြင်ကွင်းအဆင်အပြင်" |