diff options
Diffstat (limited to 'source/my/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/my/desktop/messages.po | 326 |
1 files changed, 163 insertions, 163 deletions
diff --git a/source/my/desktop/messages.po b/source/my/desktop/messages.po index c78e5a1302f..35502a2b7f2 100644 --- a/source/my/desktop/messages.po +++ b/source/my/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,217 +13,217 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " msgstr "ကော်ပီကူးနေသည်-" -#: strings.hrc:26 +#: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " msgstr "ပေါင်းထည့်စဉ် အမှား-" -#: strings.hrc:27 +#: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " msgstr "ဖယ်ရှားစဉ် အမှား-" -#: strings.hrc:28 +#: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " msgstr "တိုးချဲ့မှု အဆင်သင့် ပေါင်းထည့်ပြီးပြီ-" -#: strings.hrc:29 +#: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "တိုးချဲ့မှုကိုထိထိရောက်ရောက် အသုံးမချပါ-" -#: strings.hrc:30 +#: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" msgstr "%NAME တိုးချဲ့မှုများအတွက် ချိန်ကိုက်လှုပ်ရှားမှုများ သိုမှီးရာနေရာ" -#: strings.hrc:32 +#: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " msgstr "အသုံးပြုနိုင်သည်-" -#: strings.hrc:33 +#: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " msgstr "အသုံးမပြုနိုင်ပါ-" -#: strings.hrc:34 +#: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "ကြားခံ ပုံစံ ရှာမတွေ့နိုင်ပါ-" -#: strings.hrc:35 +#: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "ဤကြားခံပုံစံမှအထောက်အကူမပြုပါ-" -#: strings.hrc:36 +#: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "အသုံးပြုလုပ်ဆောင်စဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်-" -#: strings.hrc:37 +#: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " msgstr "အသုံးပြုမှု ရပ်တန့်စဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်-" -#: strings.hrc:39 +#: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" msgstr "ပုံကြမ်းအစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းပုံ" -#: strings.hrc:40 +#: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" msgstr "အချက်အလက်အစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းပုံ" -#: strings.hrc:42 +#: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" msgstr "%PRODUCTNAME အခြေခံ လိုင်ဘရီ" -#: strings.hrc:43 +#: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" msgstr "ဒိုင်ယာလော့ဂ်လိုင်ဘရီ" -#: strings.hrc:44 +#: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." msgstr "လိုင်ဘရီ၏အမည်ကို မဆုံးဖြတ်နိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:46 +#: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "တိုးချဲ့မှု" -#: strings.hrc:48 +#: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "UNO ဒိုင်းနမစ် လိုင်ဘရီ အစိတ်အပိုင်း" -#: strings.hrc:49 +#: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" msgstr "UNO ဂျာဗာ အစိတ်အပိုင်း" -#: strings.hrc:50 +#: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO ဖီသွန် အစိတ်အပိုင်း" -#: strings.hrc:51 +#: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" msgstr "UNO ဂျာဗာ အစိတ်အပိုင်း" -#: strings.hrc:52 +#: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "UNO RDB အမျိုးအစား လိုင်ဘရီ" -#: strings.hrc:53 +#: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" msgstr "UNO ဂျာဗား အမျိုးအစား လိုင်ဘရီ" -#: strings.hrc:55 +#: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" msgstr "%MACROLANG လိုင်ဘရီ" -#: strings.hrc:57 +#: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "ကူညီပါ" -#: strings.hrc:58 +#: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "တိုးချဲ့မှုအားမထည့်သွင်းနိုင်ပါ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် \n" -#: strings.hrc:59 +#: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" msgstr "တိုးချဲ့မှုအားမထည့်သွင်းနိုင်ပါ။ အကူအညီပေးသည့် ဖိုင်များတွင် အမှားရှိနေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။\n" -#: strings.hrc:61 +#: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" msgstr "တိုးချဲ့မှု(များ) ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: strings.hrc:62 +#: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" -#: strings.hrc:63 +#: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "~အသုံးပြုနိုင်သည်" -#: strings.hrc:64 +#: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" msgstr "~အသုံးမပြုနိုင်ပါ" -#: strings.hrc:65 +#: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." msgstr "~နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှု" -#: strings.hrc:66 +#: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကို ပေါင်းထည့်ခြင်း" -#: strings.hrc:67 +#: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကို ဖယ်ရှားခြင်း" -#: strings.hrc:68 +#: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကိုအသုံးပြုခြင်း" -#: strings.hrc:69 +#: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကိုအသုံးမပြုခြင်း" -#: strings.hrc:70 +#: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME လိုင်စင်ရယူပါ" -#: strings.hrc:71 +#: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "အမှား-တိုးချဲ့မှုအခြေအနေကိုမသိပါ" -#: strings.hrc:72 +#: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#: strings.hrc:73 +#: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" msgstr "ထွက်ပါ" -#: strings.hrc:74 +#: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" @@ -234,24 +234,24 @@ msgstr "" "\n" "ဝေမျှထားသော ဗားရှင်းအား နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုရန် စီမံအုပ်ချုပ်သူ၏ အခွင့်အရေးများရှိရန်လိုသည်။ သင့်ကွန်ပျူတာ စီမံအုပ်ချုပ်သူနှင့်ဆက်သွယ်ပါ။ " -#: strings.hrc:77 +#: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "" "တိုးချဲ့မှုကိုအောက်ပါအတိုင်းထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။\n" "စနစ်လုပ်ဆောင်ချက်ပြီးပြည့်စုံမှုမရှိပါ။" -#: strings.hrc:78 +#: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "ဤတိုးချဲ့မှုများကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ သင့်အနေဖြင့် လိုင်စင် မရရှိသေးသောကြောင့်ဖြစ်သည်။\n" -#: strings.hrc:79 +#: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" msgstr "~ဆလိုက်ပြပါ" -#: strings.hrc:80 +#: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" @@ -259,17 +259,17 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:83 +#: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" -#: strings.hrc:85 +#: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." msgstr "" -#: strings.hrc:87 +#: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:90 +#: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:94 +#: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -301,72 +301,72 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -#: strings.hrc:102 +#: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "" -#: strings.hrc:104 +#: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." msgstr "တိုးချဲ့မှုများအားထည့်သွင်းနေသည်" -#: strings.hrc:105 +#: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းပြီးပြီ" -#: strings.hrc:106 +#: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." msgstr "အမှားမရှိ။" -#: strings.hrc:107 +#: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "%NAME တိုးချဲ့မှု ကိုဆွဲယူနေစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" -#: strings.hrc:108 +#: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " msgstr "အမှားအကြောင်းကြားစာသည်-" -#: strings.hrc:109 +#: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "%NAME တိုးချဲ့မှုအား ထည့်သွင်းနေစဉ် အမှားဖြစ်ပွားသည်။" -#: strings.hrc:110 +#: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "%NAME တိုးချဲ့မှုအတွက် သဘောတူခွင့်ပြုချက်ရရန် ငြင်းဆိုခဲ့သည်။" -#: strings.hrc:111 +#: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." msgstr "တိုးချဲ့မှုအားထည့်သွင်းလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။" -#: strings.hrc:113 +#: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "မသိပါ" -#: strings.hrc:114 +#: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "" -#: strings.hrc:115 +#: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "" -#: strings.hrc:116 +#: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "" -#: strings.hrc:118 +#: desktop/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:122 +#: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:126 +#: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:130 +#: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:134 +#: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:138 +#: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -420,137 +420,137 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -#: strings.hrc:143 +#: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:144 +#: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများထည့်သွင်းခြင်းကိုအသုံးမပြုနိုင်ပါ။ မြင်နိုင်ရန် 'နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများအားလုံး'ကိုကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: strings.hrc:145 +#: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" msgstr "အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#: strings.hrc:146 +#: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." msgstr "မသိသော အမှား၊" -#: strings.hrc:147 +#: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." msgstr "ဤတိုးချဲ့မှုအတွက် အသုံးဝင်သော ဖော်ပြချက်များ မရှိပါ။" -#: strings.hrc:148 +#: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "ဤတိုးချဲ့မှုကိုမထည့်သွင်;နိုင်ပါ။အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်" -#: strings.hrc:149 +#: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "လိုအပ်သည် OpenOffice.org ဗားရှင်းနှင့်ကိုက်ညီမှုမရှိ" -#: strings.hrc:150 +#: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:151 +#: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပေါ်တွင် အခြေတည်ထားသည့်ဘရောက်စ်ဇာ" -#: strings.hrc:152 +#: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" msgstr "ပုံစံ" -#: strings.hrc:153 +#: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" msgid "Ignore this Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များရယူရန် အသင့်ဖြစ်သည်" -#: strings.hrc:154 +#: desktop/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" msgid "Ignore all Updates" msgstr "~နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများ အားလုံးပြပါ" -#: strings.hrc:155 +#: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" msgid "Enable Updates" msgstr "" -#: strings.hrc:156 +#: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "ဤအင်္ဂါရပ် ဖယ်ရှားမှု ပြီးပြည့်စုံသည်။\n" -#: strings.hrc:158 +#: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " msgstr "အသုံးပြုပရိုဂရမ်မစတင်နိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:159 +#: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "\"$1\"ဒိုင်ယာထရီ ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:160 +#: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." msgstr "လမ်းကြောင်းထည့်သွင်းမှုမမှန်ကန်ပါ။" -#: strings.hrc:161 +#: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." msgstr "အတွင်းပိုင်းအမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#: strings.hrc:162 +#: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းမှု ဖိုင်ပျက်သည်။" -#: strings.hrc:163 +#: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းမှု ဖိုင် ရှာမတွေ့ပါ။" -#: strings.hrc:164 +#: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "\"$1\"အစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းမှု ဖိုင်သည် လက်ရှိပုံစံသစ်ကို မထောက်ပံ့ပါ။။" -#: strings.hrc:165 +#: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "အသုံးပြုသူကြားခံဆက်သွယ်မည့်ဘာသာစကားကိုမဆုံးဖြတ်နိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:166 +#: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " msgstr "" -#: strings.hrc:167 +#: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ ဖွဲ့စည်းမှု လုပ်ငန်းကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:168 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "စီဒီ(သို့)ဖိုင်တွဲတွင် ပါဝင်သော ဆော့ဖ်ဝဲများထည့်သွင်းမှုကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်နိုင်ရန် အသုံးချပရိုဂရမ်ကို စတင်အသုံးပြုပါ။" -#: strings.hrc:169 +#: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "သင်၏ ဗဟိုအစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းမှု အချက်အလက်များ သွားရောက်ရယူစဉ် ယေဘုယျအမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။" -#: strings.hrc:170 +#: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" @@ -561,17 +561,17 @@ msgstr "" "\n" "သင့်စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" -#: strings.hrc:171 +#: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "အောက်ပါ အတွင်းပိုင်း အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်-" -#: strings.hrc:172 +#: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." msgstr "" -#: strings.hrc:173 +#: desktop/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" @@ -585,22 +585,22 @@ msgstr "" "\n" "ဆက်လုပ်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: strings.hrc:174 +#: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: strings.hrc:175 +#: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "ပရင်တာကိုအသုံးပြု၍မရပါ။ ဤမှတ်တမ်မှတ်ရာများအား ပရင့်မထုတ်နိုင်ပါ။" -#: strings.hrc:176 +#: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "လမ်းကြောင်းမန်နေဂျာ အသုံးမပြုနိုင်ပါ။\n" -#: strings.hrc:177 +#: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME အားထည့်သွင်းရန် ဒစ်ခ်နေရာလွတ် လုံလောက်မှုမရှိပါ။အောက်ဖော်ပြပါ နေရာများမှ ဒစ်ခ်နေရာလွတ်များကိုအသုံးပြုပါ။ ပြီးလျှင် % PRODUCTNAME ထည့်သွင်းမှုကို ပြန်စတင်ပါ။\n" "\n" -#: strings.hrc:178 +#: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" @@ -618,64 +618,64 @@ msgstr "" "အချက်အလက်များရယူခွင့် ပျောက်ဆုံးနေသောကြောင့် %PRODUCTNAME ကိုထည့်သွင်း အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ အောက်ဖော်ပြပါနေရာများတွင် လုံလောက်သော ရယူခွင့်ရရှိရန် လုပ်ဆောင်ပါ။ပြီးလျှင် %PRODUCTNAME ထည့်သွင်းမှုပြန်စတင်ပါ။\n" "\n" -#: strings.hrc:180 +#: desktop/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr " $NAME အတွက် ဆော့ဖ်ဝဲတိုးချဲ့မှု လိုင်စင်သဘောတူခွင့်ပြုချက်များ-" -#: strings.hrc:181 +#: desktop/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "အထက်တွင်ဖော်ပြထားသော ပြည့်စုံသည့် လိုင်စင်ခွင့်ပြုချက်ကို ဖတ်ပါ။ သဘောတူခွင့်ပြုချက်ကို လက်ခံရန် \"လက်ခံသည်\"ကိုရိုက်ထည့်ပြီး ‘ပြန်သွားပါ‘ ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။ ငြင်းဆိုလိုလျှင် \"လက်မခံပါ\" ကိုရိုက်ထည့်ပြီး လုပ်ဆောင်ချက်အား ရပ်ဆိုင်းပါ။" -#: strings.hrc:185 +#: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "(\"လက်ခံသည်\" သို့ \"လက်မခံပါ\" ကိုရိုက်ထည့်ပါ)" -#: strings.hrc:186 +#: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "သင်၏အချက်အလက်သွင်းမှု မှားယွင်းသည်။ (\"လက်ခံသည်\" သို့ \"လက်မခံပါ\" ကိုရိုက်ထည့်ပါ)" -#: strings.hrc:187 +#: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" msgstr "လက်ခံသည်" -#: strings.hrc:188 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" msgstr "" -#: strings.hrc:189 +#: desktop/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" msgstr "လက်မခံပါ" -#: strings.hrc:190 +#: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" msgstr "" -#: strings.hrc:191 +#: desktop/inc/strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မှုပြုရန် တိုးချဲ့မှုမန်နေဂျာ ဖွင့်ထားမှုအား ပိတ်ရန် လိုသည်။" -#: strings.hrc:193 +#: desktop/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " msgstr "အမှား -" -#: dependenciesdialog.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "စနစ်မှီခိုမှုစစ်ဆေးခြင်း" -#: dependenciesdialog.ui:60 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" @@ -683,245 +683,245 @@ msgstr "" "တိုးချဲ့မှုကိုအောက်ပါအတိုင်းထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။\n" "စနစ်လုပ်ဆောင်ချက်ပြီးပြည့်စုံမှုမရှိပါ။" -#: extensionmanager.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "တိုးချဲ့မှုမန်နေဂျာ" -#: extensionmanager.ui:82 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "ရွေးချယ်မှု" -#: extensionmanager.ui:96 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "နောက်ဆုံးအချက်အလက်များရယူမှု ကို စစ်ဆေးပါ" -#: extensionmanager.ui:111 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: extensionmanager.ui:128 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "~ဖယ်ရှားပါ" -#: extensionmanager.ui:143 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143 #, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "~အသုံးပြုနိုင်သည်" -#: extensionmanager.ui:187 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "" -#: extensionmanager.ui:203 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "" -#: extensionmanager.ui:219 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: extensionmanager.ui:241 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "" -#: extensionmanager.ui:263 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကို ပေါင်းထည့်ခြင်း" -#: extensionmanager.ui:298 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "အွန်လိုင်းမှ တိုးချဲ့မှုများစွာကို ရယူပါ..." -#: installforalldialog.ui:12 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" msgstr "" -#: installforalldialog.ui:13 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." msgstr "" -#: installforalldialog.ui:25 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "~အသုံးပြုသူအားလုံးအတွက်" -#: installforalldialog.ui:39 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "~ကျွန်ုပ်အတွက်သာ" -#: licensedialog.ui:8 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr " $NAME အတွက် ဆော့ဖ်ဝဲတိုးချဲ့မှု လိုင်စင်သဘောတူခွင့်ပြုချက်များ-" -#: licensedialog.ui:21 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" msgstr "လက်ခံပါ" -#: licensedialog.ui:36 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" msgstr "" -#: licensedialog.ui:67 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "" -#: licensedialog.ui:90 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." msgstr "" -#: licensedialog.ui:105 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." msgstr "" -#: licensedialog.ui:149 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "" -#: licensedialog.ui:167 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." msgstr "" -#: licensedialog.ui:180 +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" msgstr "" -#: showlicensedialog.ui:7 +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr " $NAME အတွက် ဆော့ဖ်ဝဲတိုးချဲ့မှု လိုင်စင်သဘောတူခွင့်ပြုချက်များ-" -#: updatedialog.ui:10 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "တိုးချဲ့မှုနောက်ဆုံးသစ်လွင်ချက်များ" -#: updatedialog.ui:38 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "ထည့်သွင်းသည်" -#: updatedialog.ui:104 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "~နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုတိုးချဲ့အသုံးပြုနိုင်သည်" -#: updatedialog.ui:117 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." msgstr "စစ်ဆေးနေသည်..." -#: updatedialog.ui:160 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "~နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများ အားလုံးပြပါ" -#: updatedialog.ui:196 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "ဖော်ပြချက်" -#: updatedialog.ui:214 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "ထုတ်ဝေသူ -" -#: updatedialog.ui:225 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "ခလုတ်" -#: updatedialog.ui:242 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "ဘာအသစ်လဲ-" -#: updatedialog.ui:253 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "မှတ်စုများထုတ်လွင့်ပါ" -#: updateinstalldialog.ui:8 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲယူခြင်းနှင့်ထည့်သွင်းခြင်း" -#: updateinstalldialog.ui:87 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "တိုးချဲ့မှုများအားဆွဲယူနေသည်" -#: updateinstalldialog.ui:125 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "အဖြေ" -#: updaterequireddialog.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုတိုးချဲ့ရန်လိုအပ်သည်" -#: updaterequireddialog.ui:26 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAMEအား ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခုသို့ တိုးမြှင့်ထားသည်။ ထည့်သွင်းထားသော %PRODUCTNAME တိုးချဲ့မှုများနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိစေရန် အသုံးမပြုမီ ၎င်းတို့အား နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုပြုရန်လိုသည်။" -#: updaterequireddialog.ui:62 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ကို ပေါင်းထည့်ခြင်း" -#: updaterequireddialog.ui:106 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "နောက်ဆုံးအချက်အလက်များရယူမှု ကို စစ်ဆေးပါ" -#: updaterequireddialog.ui:122 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" |