diff options
Diffstat (limited to 'source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1105 |
1 files changed, 674 insertions, 431 deletions
diff --git a/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b73ac4a0b59..6b5bf3febf0 100644 --- a/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:04+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366026951.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431486252.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်ဖက်" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ညာဖက်" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -412,13 +412,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_နာမည်:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -511,13 +512,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -700,13 +702,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "သို့ နှိုင်းယှဉ်ချက်အရ ကွင်းဆက်များ သိမ်းပါ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -718,22 +721,24 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "စာရိုက်စဉ် အကြံပြုချက်ကဲ့သို့ အမည်၏ စာကြွင်းတစ်ခု ပြသပါ" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_နာမည်:" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ဖြတ်လမ်းနည်း" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -742,7 +747,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -952,13 +957,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "သင်္ကေတ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1024,13 +1030,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "စာတန်း" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1240,40 +1247,44 @@ msgid "Caption Options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "အကန့်" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီးအလိုက် စာတန်းများ နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1285,22 +1296,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "နယ်နိမိတ်နှင့် အရိပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား နှင့် ဘောင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်အစီအစဉ်" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1339,13 +1352,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1375,13 +1389,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1438,13 +1453,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1560,8 +1576,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "နောက်ခံ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1570,43 +1586,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_နာမည်:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "~ဘောင် ပစ်မှတ်" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1636,22 +1656,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်သည်" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်မှုမရှိ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1672,31 +1694,34 @@ msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1717,40 +1742,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1780,31 +1809,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "အောက်ခြေ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်းအကန့်" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1816,22 +1848,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များအားလုံးသို့ မာတိကာများ တူညီစွာ ဖြန့်ဝေပါ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "သို့ လက်တွေ့အသုံးချပါ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1924,22 +1958,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1960,13 +1996,14 @@ msgid "_Conditional Style" msgstr "" #: conditionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ဘောင်" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2320,13 +2357,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ကော်လံများအားလုံးအတွက်အကျယ်ညီမျှခြင်း" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "၌ စာသား သီးသန့် ခွဲထွက်ပါ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "အသစ်" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2509,13 +2547,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်းထည့်သွင်းမှုသတ်မှတ်သည်" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းပါ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "ပထမသော့ချက်" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2560,16 +2599,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "ဒုတိယသော့ချက်" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2578,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2635,13 +2675,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "အမည်ပြန်ပေးပါ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2707,31 +2748,34 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာများနံပါတ်-" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းများ" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "စာသားနေရာလွတ်" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2740,25 +2784,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2869,13 +2915,14 @@ msgid "Edit Sections" msgstr "အပိုင်းများ တည်းဖြတ်ပါ" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2977,13 +3024,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ကာကွယ်ခြင်း ရေးပါ" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3190,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3244,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3256,13 +3304,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3280,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3289,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3298,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3310,13 +3359,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3364,31 +3414,34 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3397,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ် ပြန်ပြောင်းပါ" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3698,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3707,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3782,13 +3835,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3833,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3860,16 +3914,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3890,13 +3945,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3935,13 +3991,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3953,13 +4010,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4007,13 +4065,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4025,13 +4084,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_မက်ခရိူ..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4121,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4160,13 +4220,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4178,13 +4239,14 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "လက်ရွေးစင်" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4214,49 +4276,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်များ၏ နံပါတ်-" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4286,13 +4353,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4304,22 +4372,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "အကန့်" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "လက်ရာရှင်" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4475,22 +4545,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4520,13 +4592,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "စာသားနေရာလွတ်" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ မှတ်ချက် ဧရိယာ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4610,13 +4683,14 @@ msgid "Right" msgstr "ညာဖက်" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "လိုင်းအကန့်" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4772,13 +4846,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "နောက် စာမျက်နှာ၏ အစပြု" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "ဆင့်စာ အဆက်" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4817,13 +4892,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "၌ စတင်ပါ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4835,22 +4911,24 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4862,13 +4940,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4889,13 +4968,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "၌ စတင်ပါ" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4907,31 +4987,34 @@ msgid "_Custom format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endsuffix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4940,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4949,16 +5032,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4967,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5132,13 +5216,14 @@ msgid "Text _direction" msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label44\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5174,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ဘောင်" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5183,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5210,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5219,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5246,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_နာမည်:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5312,13 +5397,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "_ထောင့်မှန်ကျကျ ဖြောင့်တန်းမှု" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5339,22 +5425,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5366,22 +5454,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ကာကွယ်သည်" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5393,13 +5483,14 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ထိပ်" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "အလယ်တည့်တည့်" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "ဘယ်မှ-ညာ-သို့" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5453,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "ညာမှ-ဘယ်-သို့" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5461,9 +5552,19 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" +msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "ပိုမြင့်သော အရာဝတ္ထု ရွေးနိုင်ခြင်းများ သုံးပါ" + #: frmtypepage.ui msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" @@ -5483,13 +5584,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5519,13 +5621,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5618,13 +5721,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5654,13 +5758,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းမတ်" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5696,16 +5801,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_နာမည်:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5726,13 +5832,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6086,13 +6193,14 @@ msgid "Page break" msgstr "~စာမျက်နှာပြတ်တောက်မှု" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်-" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6140,31 +6248,34 @@ msgid "Caption" msgstr "စာတန်း" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "အကန့်" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6176,13 +6287,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း ပိုင်းခြားကန့်သတ်မှု" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6194,13 +6306,14 @@ msgid ". " msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6266,13 +6379,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6284,13 +6398,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6347,13 +6462,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "အလိုအလျောက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6482,13 +6598,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "လက်ရေး/စာ ထည့်သွင်းပါ" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "လက်ရေး/စာ ရိုက်သည်" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6500,13 +6617,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6518,13 +6636,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6542,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6560,16 +6679,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6578,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6617,22 +6737,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "_နာမည်:" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_ကော်လံများ" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6776,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6785,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6806,22 +6928,24 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "အကျယ်" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6842,13 +6966,14 @@ msgid "_Top margin:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_ကော်လံများ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6905,13 +7030,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6986,49 +7112,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြပါ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "အတွင်းပိုင်း" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7049,22 +7180,24 @@ msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "အရာရာတိုင်း" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "လိုင်းများ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7868,13 +8001,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7886,22 +8020,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်း" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "နည်းလမ်း" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8129,13 +8265,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8516,13 +8653,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "စာသား" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8597,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8780,22 +8918,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8906,13 +9046,14 @@ msgid "_Name" msgstr "_အမည်" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ အသစ်အညွှန်း" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9131,13 +9272,14 @@ msgid "Outline" msgstr "အပြင်လိုင်း" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_NUMBER_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9203,13 +9345,14 @@ msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "ဤစာပိုဒ်၌ ပြန်လည်စတင်ပါ" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelFT_RESTART_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "၌ စတင်ပါ" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9218,7 +9361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9236,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9245,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9263,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9272,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9302,49 +9445,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း ပိုင်းခြားကန့်သတ်မှု" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "အကန့်" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9362,25 +9510,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "စာတန်း" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "အကန့်" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9389,25 +9539,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "အခန်းကြီးအလိုက် စာတန်းများ နံပါတ်တပ်ခြင်း" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9416,25 +9568,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်နှင့် အရိပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား နှင့် ဘောင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9454,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား ပထမ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9463,16 +9617,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ် ပထမ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်အစီအစဉ်" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9679,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9691,22 +9846,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9718,13 +9875,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "စာတန်း" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9754,13 +9912,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9799,13 +9958,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9823,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားသော စာသား" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9886,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9907,13 +10067,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10024,13 +10185,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ်" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10066,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10102,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "~စကားလုံးရေတွက်သည်" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10129,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10228,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "ထည့်သွင်းပါ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10264,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်ပါ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10321,13 +10483,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10336,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10393,13 +10556,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10420,13 +10584,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "နယ်နမိတ်" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10456,13 +10621,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10546,22 +10712,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "_ကော်လံများ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10573,13 +10741,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10587,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "" #: opttablepage.ui @@ -10600,13 +10769,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10753,22 +10923,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10780,31 +10952,34 @@ msgid "Separator" msgstr "အကန့်" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "၌ စတင်ပါ" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10845,40 +11020,44 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "relative\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်မှု" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "အမှာစာ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10890,13 +11069,14 @@ msgid "Numbering alignment:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10908,22 +11088,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10995,7 +11177,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11013,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11022,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11034,13 +11216,14 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_NUMPARA\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11049,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11067,7 +11250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11103,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11112,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11130,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11157,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11193,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11202,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် အမည်" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11211,25 +11394,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းမတ်" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "ရေပြင်ညီ" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11439,22 +11624,24 @@ msgid "_Pictures and objects" msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "" +msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11724,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11733,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11841,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11850,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12096,13 +12283,14 @@ msgid "New name" msgstr "အမည်သစ်" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "အမည် ပြောင်းပါ" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12177,13 +12365,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12192,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12210,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_ကွင်းဆက်" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12219,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12228,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "အပိုင်း" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12237,7 +12426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ဖိုင် အမည်" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12255,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ဘလောက်ဇ်..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12264,16 +12453,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ကွင်းဆက်" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "ကာကွယ်သည်" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12291,25 +12481,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်နှင့်အတူ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ကာကွယ်ခြင်း ရေးပါ" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12318,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေနှင့်အတူ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12327,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12336,7 +12528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12345,7 +12537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12402,13 +12594,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12426,7 +12619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12435,7 +12628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12483,13 +12676,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12498,7 +12692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_ဖျက်ပါ" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12561,16 +12755,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "လက်ရွေးစင်" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "~ဇယားခွဲထုတ်ပါ" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12582,13 +12777,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12615,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12627,22 +12823,24 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12651,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12660,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "မရှိပါ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12669,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12678,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12687,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12696,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12870,13 +13068,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "သော့ ၃" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "စံ၊မှတ်ကျောက် စနစ်တကျစီထားပါ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13023,22 +13222,24 @@ msgid "Mode" msgstr "နည်းလမ်း" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာများ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "ဇယား" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13059,31 +13260,34 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "စာပိုဒ်" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "စကားလုံးများ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13095,13 +13299,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "မျဉ်းများ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13191,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကျယ်" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13479,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13506,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13515,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13524,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13533,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "အာရှအဆင်အပြင်" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13541,7 +13746,7 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog1.ui @@ -13551,16 +13756,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13578,16 +13784,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "သင်္ကေတ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13596,7 +13803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "အပြင်လိုင်း" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13614,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13623,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13668,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13677,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13695,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ဖောင့်" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13704,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13713,7 +13920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13722,16 +13929,26 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" +msgstr "အာရှအဆင်အပြင်" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" msgstr "" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "outline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13740,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13776,7 +13993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13821,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13830,7 +14047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13866,7 +14083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13875,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13887,13 +14104,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13911,7 +14129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "စာမျက်နှာ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13956,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "နယ်နိမိတ်များ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13965,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13974,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14175,13 +14393,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "အောက်ပါ ရူဘီ စာသား/ အခြေခံ စသားမှ ဘယ်ဖက်" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "အဆင်အပြင် အကွက်ချပါ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14211,13 +14430,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "သံကွန်ရက် ပြသသည်" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14379,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14406,7 +14626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14415,7 +14635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14424,25 +14644,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "နောက်ခံ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14463,22 +14685,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14553,13 +14777,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14586,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "စီချယ်ပါ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14595,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_ဖယ်ရှားပါ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14616,13 +14841,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14643,13 +14869,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14703,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14715,13 +14942,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "မာတိကာများ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14766,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14775,7 +15003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14784,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14793,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14802,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14811,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14820,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14829,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14838,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14847,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14877,13 +15105,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14895,13 +15124,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14973,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "အပြင်လိုင်း" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14985,13 +15215,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "ဇယားများ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15039,13 +15270,14 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "စတိုင်လ်များ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15057,13 +15289,14 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "စာတန်း" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15075,22 +15308,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "အမျိုးအစား" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "ပြသပါ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15156,13 +15391,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15288,25 +15524,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ဘာသာစကား" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "သော့ပုံစံ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15315,7 +15553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15381,13 +15619,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15399,13 +15638,14 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "နဂိုမူလ" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15414,16 +15654,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15738,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ပြီးနောက်" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်မီ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ဘာမျှမရှိ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15792,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15804,13 +16045,14 @@ msgid "L_eft:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "အမြင့်" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15822,13 +16064,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "အောက်ခြေ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15837,7 +16080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "နေရာလပ်သည်" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15882,4 +16125,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" |