aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/my/uui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/my/uui')
-rw-r--r--source/my/uui/source.po947
-rw-r--r--source/my/uui/uiconfig/ui.po78
2 files changed, 521 insertions, 504 deletions
diff --git a/source/my/uui/source.po b/source/my/uui/source.po
index 31cf4eed46a..5cbe3583d06 100644
--- a/source/my/uui/source.po
+++ b/source/my/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,119 +14,108 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: unknownauthdlg.src
-msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "လက်မှတ် စစ်ဆေးပါ"
-
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "Help"
-msgstr "ကူညီပါ"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n"
+"\n"
+"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပြီးဖတ်ရုံသာဖတ်ပါ(သို့)သော့ခတ်ထားသောကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အားမသိကျိုးကျွံပြုပြီး တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပါ။ \n"
+"\n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "အိုကေ"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_ACCEPT_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "ဤအပိုင်းကဏ္ဏအတွက် ယာယီထောက်ခံစာကို လက်ခံသည်"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~ဖွင့်ပါ"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"RB_DONTACCEPT_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "ဤထောက်ခံစာကိုလက်မခံပါ။ ကွန်ယက်သို့လည်းချိတ်ဆက်မှုမပြု နိုင်ပါ"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n"
+"\n"
+"အခြားကွန်ပျူတာပေါ်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်ပြီး သိမ်းဆည်းရန် ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။ (သို့) သော့ခတ်ထားသော ကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အား မသိကျိုးကျွံပြုပြီး လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာအား သိမ်းဆည်းပါ။ \n"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "စာသား မရှိပါ"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်"
-#: unknownauthdlg.src
+#: alreadyopen.src
msgctxt ""
-"unknownauthdlg.src\n"
-"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "အခွင့်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့်ကွန်ယက်ထောက်ခံချက်ပေးသည်"
+"alreadyopen.src\n"
+"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "Document in Use"
-msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်"
+msgid "Document Has Been Changed by Others"
+msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့"
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
-"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
+"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"$(ARG2) အနေဖြင့် တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် '$(ARG1)' မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် \n"
-"\n"
-"သော့ခတ်ထားသည်\n"
+"%PRODUCTNAME တွင် တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက် ဖိုင်ဖွင့်ပြီးသောအခါ ပြောင်းလဲမှုများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ အခြားတစ်ခုအနေဖြင့် သင့်ဗားရှင်း၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ဖျက်ပြီး အသစ်ဖြင့်အစားထိုးသိမ်းဆည်းမှုပြုလိမ့်မည်။ \n"
"\n"
-"ဖွင့်ထားသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာသည် ဖတ်ရုံအတွက်သာဖြစ်မည် (သို့) တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် ကူးယူရန်သာဖြစ်သည်။\n"
+"တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။ \n"
"\n"
-#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ"
-
-#: openlocked.src
+#: filechanged.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
+"filechanged.src\n"
+"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Copy"
-msgstr "~ကူးယူမှုဖွင့်ပါ"
+msgid "~Save Anyway"
+msgstr "~တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား"
-#: openlocked.src
+#: fltdlg.src
msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_UNKNOWNUSER\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "မသိသော အသုံးပြုသူ"
+"fltdlg.src\n"
+"DLG_FILTER_SELECT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "လက်ရွေးစင် စစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -865,6 +854,168 @@ msgid ""
" $(ARG1)."
msgstr ""
+#: ids.src
+msgctxt ""
+"ids.src\n"
+"RID_UUI_ERRHDL\n"
+"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lockfailed.src
+msgctxt ""
+"lockfailed.src\n"
+"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr "ဖိုင်တည်ရှိရာ နေရာတွင် သော့ခတ်ထားနိုင်သည့် ဖိုင်တစ်ခု ဖန်တီးတည်ဆောက်ရန် ခွင့်ပြုချက်မရရှိသောကြောင့် %PRODUCTNAME အနေဖြင့် ရယူသုံးစွဲခွင့်ကို ပိတ်ပင်တားမြစ်ရန်အတွက် ဖိုင်အားသော့ခတ်မထားနိုင်ပါ။ "
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "ဆာဗာမှ အမှာစာ"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"STR_LOGIN_REALM\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Enter user name and password for: \n"
+"\"%2\" on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PATH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Path"
+msgstr "~လမ်းကြောင်း"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "~အသုံးပြုသူ အမည်"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Pass~word"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ccount"
+msgstr "စာရင်း"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Remember password"
+msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Use system credentials"
+msgstr "~စနစ်ခန့်အပ်လွှာအသုံးပြုသည်"
+
+#: logindlg.src
+msgctxt ""
+"logindlg.src\n"
+"DLG_UUI_LOGIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြမှု တောင်းဆိုသည်"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_OVERWRITE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အစားထိုးပါ"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"BTN_RENAME\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" အမည်ပြောင်းပါ\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်ပြောင်းပါ\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"အမည်ပြန်ပေးပါ"
+
+#: nameclashdlg.src
+msgctxt ""
+"nameclashdlg.src\n"
+"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "File Exists"
+msgstr "ရှိပြီးသားဖြစ်သည်"
+
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
"newerverwarn.src\n"
@@ -906,267 +1057,160 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
msgstr "%PRODUCTNAME နောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များ အသုံးပြုသည်"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"$(ARG2) အနေဖြင့် ပြင်ဆင်တည်းဖြတ်မှုပြုရန် '$(ARG1)'\n"
+"$(ARG2) အနေဖြင့် တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် '$(ARG1)' မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် \n"
"\n"
-"မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် သော့ကျနေသည် \n"
+"သော့ခတ်ထားသည်\n"
+"\n"
+"ဖွင့်ထားသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာသည် ဖတ်ရုံအတွက်သာဖြစ်မည် (သို့) တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် ကူးယူရန်သာဖြစ်သည်။\n"
"\n"
-"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းဆည်းရန် (သို့) ထိုမှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ မိတ္တူကို သိမ်းဆည်းရန် တဖန်ပြန်ကြိုးစားပါ\n"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်"
+msgid "Open ~Read-Only"
+msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ"
-#: trylater.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
-msgid "~Save As..."
-msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ..."
-
-#: fltdlg.src
-msgctxt ""
-"fltdlg.src\n"
-"DLG_FILTER_SELECT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "လက်ရွေးစင် စစ်ထုတ်ကိရိယာ"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "~ကူးယူမှုဖွင့်ပါ"
-#: lockfailed.src
+#: openlocked.src
msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
+"openlocked.src\n"
+"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
-msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "ဖိုင်တည်ရှိရာ နေရာတွင် သော့ခတ်ထားနိုင်သည့် ဖိုင်တစ်ခု ဖန်တီးတည်ဆောက်ရန် ခွင့်ပြုချက်မရရှိသောကြောင့် %PRODUCTNAME အနေဖြင့် ရယူသုံးစွဲခွင့်ကို ပိတ်ပင်တားမြစ်ရန်အတွက် ဖိုင်အားသော့ခတ်မထားနိုင်ပါ။ "
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများကို အကာအကွယ်ပေးရန် ပင်မစကားဝှက်ဖြစ်သည်။ %PRODUCTNAME အနေဖြင့် စကားဝှက်စာရင်းမှ စကားဝှက်တစ်ခု ဆွဲထုတ်ယူလျှင် အပိုင်းတစ်ပိုင်းတွင် ၎င်းကို တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းမှုပြုရန် မေးမြန်းရလိမ့်မည်။"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Enter password"
-msgstr "~စကားဝှက် ဝင်ရောက်ပါ"
-
-#: masterpasscrtdlg.src
-msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Reenter password"
-msgstr "~စကားဝှက်ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "မသိသော အသုံးပြုသူ"
-#: masterpasscrtdlg.src
-#, fuzzy
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"FT_CAUTIONTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "သတိပေးချက်။ သင်အသုံးပြုမည့် ပင်မစကားဝှက်ကို သတိရသည်မှာ သေချာပါသလား။ ပင်မစကားဝှက်ကို သင်မေ့လျော့ခဲ့လျှင် ၎င်းအနေဖြင့် အကာအကွယ် ပေးနိုင်မည့် မည်သည့်သတင်းအချက်အလက်ကိုမှ သင်ရယူနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ စကားဝှက်များသည် အမှားအယွင်းမခံနိုင်ဘဲ အနည်းဆုံး အက္ခရာငါးလုံး အသုံးပြုရမည် ဖြစ်သည်။ "
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to open file: \n"
+msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n"
-#: masterpasscrtdlg.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"masterpasscrtdlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "ပင်မ စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password to modify file: \n"
+msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n"
-#: masterpassworddlg.src
-#, fuzzy
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"FT_MASTERPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Enter password"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"string.text"
+msgid "Enter password: "
msgstr "စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ"
-#: masterpassworddlg.src
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "ပင်မ စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"FT_LABEL_1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No Text"
-msgstr "စာသား မရှိပါ"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများရုတ်သိမ်းပါ"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"PB_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ"
-
-#: sslwarndlg.src
-msgctxt ""
-"sslwarndlg.src\n"
-"DLG_UUI_SSLWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက် -"
-
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n"
-"\n"
-"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပြီးဖတ်ရုံသာဖတ်ပါ(သို့)သော့ခတ်ထားသောကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အားမသိကျိုးကျွံပြုပြီး တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပါ။ \n"
-"\n"
+msgid "Confirm password: "
+msgstr "စကားဝှက်အတည်ပြုပါ"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ"
+msgid "Set Password"
+msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~ဖွင့်ပါ"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ"
-#: alreadyopen.src
+#: passworddlg.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
+"passworddlg.src\n"
+"DLG_UUI_PASSWORD\n"
+"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
-msgid ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
-"\n"
-"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n"
-"\n"
-"အခြားကွန်ပျူတာပေါ်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်ပြီး သိမ်းဆည်းရန် ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။ (သို့) သော့ခတ်ထားသော ကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အား မသိကျိုးကျွံပြုပြီး လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာအား သိမ်းဆည်းပါ။ \n"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။"
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Retry Saving"
-msgstr "~သိမ်းဆည်းမှုပြုရန်ပြန်လည်ကြိုးစားပါ"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
+msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။"
-#: alreadyopen.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ"
+msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
+msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။"
-#: filechanged.src
-#, fuzzy
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့"
+msgid "The master password is incorrect."
+msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။"
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_MSG\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
-"\n"
-"Do you want to save anyway?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME တွင် တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက် ဖိုင်ဖွင့်ပြီးသောအခါ ပြောင်းလဲမှုများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ အခြားတစ်ခုအနေဖြင့် သင့်ဗားရှင်း၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ဖျက်ပြီး အသစ်ဖြင့်အစားထိုးသိမ်းဆည်းမှုပြုလိမ့်မည်။ \n"
-"\n"
-"တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။ \n"
-"\n"
+msgid "The password is incorrect."
+msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။"
-#: filechanged.src
+#: passworderrs.src
msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
+"passworderrs.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
-msgid "~Save Anyway"
-msgstr "~တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား"
+msgid "The password confirmation does not match."
+msgstr "စကားဝှက် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1239,256 +1283,151 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - လုံခြုံရေး သတိပေးချက်"
-#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။"
-
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "စာသား မရှိပါ"
-#: passworderrs.src
-#, fuzzy
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ"
-#: passworderrs.src
-#, fuzzy
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The password is incorrect."
-msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများရုတ်သိမ်းပါ"
-#: passworderrs.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "စကားဝှက် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Continue"
+msgstr "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ"
-#: logindlg.src
+#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "ဆာဗာမှ အမှာစာ"
+"sslwarndlg.src\n"
+"DLG_UUI_SSLWARN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက် -"
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Document in Use"
+msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်"
-#: logindlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"STR_LOGIN_REALM\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
-"Enter user name and password for: \n"
-"\"%2\" on %1"
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"$(ARG2) အနေဖြင့် ပြင်ဆင်တည်းဖြတ်မှုပြုရန် '$(ARG1)'\n"
+"\n"
+"မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် သော့ကျနေသည် \n"
+"\n"
+"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းဆည်းရန် (သို့) ထိုမှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ မိတ္တူကို သိမ်းဆည်းရန် တဖန်ပြန်ကြိုးစားပါ\n"
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "~လမ်းကြောင်း"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~အသုံးပြုသူ အမည်"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Pass~word"
-msgstr "စကားဝှက်"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"FT_LOGIN_ACCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "A~ccount"
-msgstr "စာရင်း"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Remember password"
-msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ"
-
-#: logindlg.src
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use system credentials"
-msgstr "~စနစ်ခန့်အပ်လွှာအသုံးပြုသည်"
-
-#: logindlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"logindlg.src\n"
-"DLG_UUI_LOGIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြမှု တောင်းဆိုသည်"
-
-#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n"
-
-#: passworddlg.src
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n"
+msgid "~Retry Saving"
+msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်"
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
+#: trylater.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
+"trylater.src\n"
+"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
-msgid "Enter password: "
-msgstr "စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ"
+msgid "~Save As..."
+msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ..."
-#: passworddlg.src
-#, fuzzy
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm password: "
-msgstr "စကားဝှက်အတည်ပြုပါ"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Examine Certificate..."
+msgstr "လက်မှတ် စစ်ဆေးပါ"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_HELP\n"
+"helpbutton.text"
+msgid "Help"
+msgstr "ကူညီပါ"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"PB_OK\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "OK"
+msgstr "အိုကေ"
-#: passworddlg.src
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"DLG_UUI_PASSWORD\n"
-"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_ACCEPT_1\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "ဤအပိုင်းကဏ္ဏအတွက် ယာယီထောက်ခံစာကို လက်ခံသည်"
-#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_OVERWRITE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အစားထိုးပါ"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"RB_DONTACCEPT_2\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "ဤထောက်ခံစာကိုလက်မခံပါ။ ကွန်ယက်သို့လည်းချိတ်ဆက်မှုမပြု နိုင်ပါ"
-#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" အမည်ပြောင်းပါ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အမည်ပြောင်းပါ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"အမည်ပြန်ပေးပါ"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
+"FT_LABEL_1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "No Text"
+msgstr "စာသား မရှိပါ"
-#: nameclashdlg.src
-#, fuzzy
+#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
+"unknownauthdlg.src\n"
+"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n"
"modaldialog.text"
-msgid "File Exists"
-msgstr "ရှိပြီးသားဖြစ်သည်"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "အခွင့်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့်ကွန်ယက်ထောက်ခံချက်ပေးသည်"
diff --git a/source/my/uui/uiconfig/ui.po b/source/my/uui/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..da25e83ebf2
--- /dev/null
+++ b/source/my/uui/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from uui/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: my\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"masterpassworddlg.ui\n"
+"MasterPasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr ""
+
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"masterpassworddlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enter password"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"SetMasterPasswordDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr ""
+
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt ""
+"setmasterpassworddlg.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr ""