aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po464
1 files changed, 232 insertions, 232 deletions
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 8a2e4750a96..edceb5c23bb 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Versjon %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice bidragsytere."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:386
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "For å skrive ut notatene til lysbildene, gå til Fil ▸ Skriv ut ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "For å starte midlertidig med en fersk brukerprofil, eller for å gjenopprette et ikke-fungerende %PRODUCTNAME, bruker du Hjelp ▸ Start på nytt i sikker modus."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Lag redigerbare hybrid-PDF med %PRODUCTNAME."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Utforsk de ti forskjellige funksjonene i statuslinjen (nederst i dokumentvinduet). Plasser markøren over hvert felt for en forklaring. Hvis den ikke er synlig, bruk Vis ▸ Statuslinje."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -2156,55 +2156,55 @@ msgstr "Vil du summere en celle gjennom flere ark? Se området for ark, f.eks. =
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Lag redigerbare dokumenter (inklusive PDF-filer) med %PRODUCTNAME."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
-msgstr ""
+msgstr "Kan du ikke se all teksten i en celle? Utvid inputlinjen i formellinjen, og du kan bla igjennom."
#. 3JyGD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr ""
+msgstr "Optimaliser tabelloppsettet med tabell ▸ Størrelse ▸ Fordel rader/kolonner jevnt."
#. yMLJB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr ""
+msgstr "Finn alle uttrykk i parentes pr redigering ▸ Finn & Erstatt ▸ Finn ▸ \\ ([^)] + \\) (sjekk “Vanlige uttrykk”)"
#. DUvk6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et annet ikonsett fra Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN ▸ Vis ▸ Brukergrensesnitt ▸ Ikonstil."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan vise et tall som brøk (0,125 = 1/8): Formater ▸ Celler, Antall ▸ Brøk."
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne en hyperkobling, men å beholde teksten, høyreklikker du på hyperkoblingen og bruker \"Fjern hyperkobling\"."
#. FeNXF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne flere hyperkoblinger samtidig, velg teksten med hyperkoblingene, høyreklikk deretter og bruk \"Fjern hyperkobling\"."
#. VnFnz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil zoome inn et valg for å passe til hele vinduet i Draw, bruker du / (deletasten) på talltastaturet."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2216,69 +2216,69 @@ msgstr "Klikk på en kolonnefelt (rad) PivotTabell og trykk F12 for å gruppere
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan starte lysbildefremvisningen på nytt etter en pause som spesifisert under Lysbildefremvisning ▸ Innstillinger for lysbildefremvisning ▸ Loop og gjenta."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil distribuere tekst i flere kolonner, velger du teksten og bruker Format ▸ Kolonner."
#. hr7ym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Vis ▸ Verdi markering for å vise celleinnhold i farger: Tekst/svart, Formler/grønn, Tall/blå, Beskyttede celler/grå bakgrunn."
#. y5bEE
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Lag forskjellige mastersider i en presentasjonsmal: Vis ▸ Hovedutforming Lysbilde og Lysbilde ▸ Ny Hovedutforming (eller pr verktøylinje eller høyreklikk i lysbildefeltet)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du sortere et pivottabell? Klikk på rullegardinpilen i rad/kol-overskriften og velg sorteringsmetode: stigende, synkende eller tilpasset."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
-msgstr ""
+msgstr "Vis bilder eller bilder med forskjellige former i Writer. Sett inn og velg form, deretter Sett inn ▸ Bilde. For å justere bildet, høyreklikk på valgt form og velg Område."
#. si5Y9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk side/lysbilde ▸ Egenskaper ▸ “Tilpass objekt til papirformat” i Tegn/inntrykk for å endre størrelsen på objektene slik at de passer til det valgte papirformatet."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser hele siden inn i et tegne-vindu, bruk * på talltastaturet."
#. pESS4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "På en Drawside bruker du “-” for å zoome ut; “+” For å zoome inn."
#. PJFH2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du vise innholdet i et annet dokument i dokumentet? Bruk Sett inn ▸ Seksjon og velg Koble."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil nummerere tabellrader automatisk i Writer, velger du den aktuelle kolonnen og bruker en nummereringsstil fra Listestilene."
#. AzNEm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
@@ -2309,13 +2309,13 @@ msgstr "Vil du legge til mange av de samme figurene i Draw/Impress? Dobbeltklikk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "%MOD1+Shift+F9 beregner alle formler i alle regneark på nytt."
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du beholde en del av et redigerbart dokument som skrivebeskyttet? Sett inn ▸ seksjon. Legg til tekst i seksjonen, høyreklikk deretter \"Rediger seksjon\" og sjekk \"Beskytt\"."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
@@ -2327,43 +2327,43 @@ msgstr "Bruk Backspace-tasten i stedet for Delete i Calc. Du kan velge hva du vi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "Beste måten å fikse dårlig utseende MS Word-tabellceller er via Tabell ▸ Størrelse ▸ Optimal radhøyde / kolonne bredde."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil gjenta en tabelloverskrift når en tabell spenner overmeer enn en side, bruker du Tabell ▸ Tabellegenskaper ▸ Tekstflyt ▸ Gjenta overskriften."
#. wBMUD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
-msgstr ""
+msgstr "For raskt å sette inn eller slette rader, velg ønsket antall rader (eller kolonner) og trykk %MOD1 + for å legge til eller %MOD1- for å slette."
#. gEysu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjenta rader/kolonner på hver side bruker du Format ▸ Utskriftsområde ▸ Rediger."
#. S8KZH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilder og bilder i figurer i Draw og Impress. Høyreklikk på en form, velg Område ▸ Bitmap ▸ Legg til/import og bruk Valg for å justere utseendet."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å sette inn datoen i en regnearkcelle? Skriv inn %MOD1 +; eller Shift + %MOD1 +; for å sette inn tiden."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn metadataene i dokumentet med Sett inn ▸ Felt ▸ Flere felt ... ▸ Dokument eller Dokumentinformasjon."
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Få hjelp (på engelsk) fra fellesskapet via Ask-portalen."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Skift + Mellomrom for å velge gjeldende rad og %MOD1 + Mellomrom for å velge gjeldende kolonne."
#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
@@ -2387,32 +2387,32 @@ msgstr "Du kan flytte et objekt til et annet lag ved å holde det til kantene bl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr ""
+msgstr "Data ▸ Validitet lar deg lage nedtrekkslister der brukeren velger en verdi i stedet for å skrive."
#. uikxZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Hold %MOD1 nede og vri på hjulet for å endre zoomfaktoren."
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME har gode utvidelser for å øke produktiviteten - sjekk dem ut."
#. 8Bccs
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du telle ord for bare en bestemt avsnittsstil? Bruk Rediger ▸ Finn & erstatt, klikk på avsnittstiler, velg den aktuelle stilen i Finn og klikk på Finn alle. Resultatet vises i statuslinjen."
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Generer tilpassede PDF-dokumenter med nøyaktig format, bildekomprimering, kommentarer, tilgangsrettigheter, passord osv., Via Fil ▸ Eksporter som PDF."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Writer inkluderer LibreLogo: et enkelt Logo-lignende programmeringsmilj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruer dine egne 2D-figurer i Draw. Velg to eller flere objekter, og utforsk mulighetene med Form ▸ Kombiner, Form ▸ Slå sammen, Form ▸ Trekk fra og Form ▸ Kryssing."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Har du tenkt å endre datamaskinen og ønsker å gjenopprette tilpasning
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan veksle mellom feltnavn og faktisk verdi med Vis ▸ Feltnavn (eller %MOD1 + F9)."
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -2449,13 +2449,13 @@ msgstr "Vis eller skjul kommentarer i Writer ved å klikke på kommentarknappen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "For å aktivere makroopptak, velg Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN ▸ Avansert ▸ Aktiver makroopptak."
#. EnQur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du sette inn en plassholder for et bilde i en Writer-mal? Bruk Sett inn ▸ Felt ▸ Flere felt, klikk på Funksjon-fanen, velg PlassHolder for Type og Bilde for Format."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
@@ -2474,56 +2474,56 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vil som organisasjon søke om Google Summer of Code (GSoC).
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "Visste du at du kan knytte kommentarer til deler av tekst? Bare bruk snarveien %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å flytte ett eller flere avsnitt? Du trenger ikke å klippe ut og lime inn: Bruk tastatursnarveien %MOD1 + %MOD2 + Pil (Opp/Ned)"
#. JDGDc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Endre de grunnleggende skrifttypene for den forhåndsdefinerte malen eller det gjeldende dokumentet pr Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Grunnleggende skrifter."
#. fgxU6
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du finne ord som inneholder mer enn 10 tegn? Rediger ▸ Finn og erstatt ▸ Søk ▸ [a-z] {10,} ▸ Andre alternativer ▸ sjekk Vanlige uttrykk."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne en CSV-fil som et nytt ark i det gjeldende regnearket via ark ▸ Ark fra fil."
#. aJtLS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du skriver fet skrift, kursiv eller understreket i Writer, kan du fortsette med standardattributtene ved å bruke snarveien %MOD1 + Shift + X (fjerne direkte tegnformater)."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V å lime inn innholdet på utklippstavlen som uformatert tekst."
#. TD8Ux
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass fotnoteutseende med verktøy ▸ Fotnoter og sluttnoter …"
#. muc5F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Med lysbildefremvisning ▸ Tilpasset lysbildefremvisning, ordne og velg lysbilder for å tilpasse en lysbildefremvisning til dine behov."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Vil du endre stavekontroll for en del av teksten? Klikk i språkområdet
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter kan sette inn en tom side mellom to rare (jevne) sider som følger. Merk av for \"Skriv automatisk tomme sider ut\" i utskriftsdialogen for %PRODUCTNAME Writer-fanen."
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
@@ -2553,55 +2553,55 @@ msgstr "For å endre en AutoVis-presentasjon, åpne den, og etter at den har sta
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å plassere nøyaktig? %MOD2 + pil Taster flytter objekter (figurer, bilder, formler) med en piksel."
#. FhocH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygd hjelp er tilgjengelig ved å trykke på F1, hvis du har installert den. Sjekk ellers online på:"
#. n3b6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk på statuslinjen i %PRODUCTNAME Calc og velg “Utvalgstelling” for å vise antall valgte celler."
#. h7afF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du ha to eller flere kolonner for bare en del av en %PRODUCTNAME Writer-side? Sett inn ▸ Seksjon, angi med kategorien Kolonner, og legg tekst i den seksjonen."
#. DmbfV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk data ▸ Statistikk for prøvetaking, beskrivende statistikk, variansanalyse, korrelasjon og mye mer i %PRODUCTNAME Calc."
#. cVaQ3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiere fra ett ark til et annet uten utklippstavlen. Velg området du vil kopiere, %MOD1 + klikk på fanearket til målarket og bruk ark ▸ Fyll celler ▸ Fyll ark."
#. QDmWG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre utseendet til %PRODUCTNAME via Verktøy ▸ Alternativer ▸ Vis ▸ Brukergrensesnitt."
#. J853i
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Impress bruker du Sett inn ▸ Media ▸ Fotoalbum for å lage en lysbildefremvisning fra en serie bilder med \"Fotoalbum\" -funksjonen."
#. BcK3A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan vise formler i stedet for resultater med Vis ▸ Vis formel (eller Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN Kalkulering ▸ Vis ▸ Vis ▸ Formler)."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -2613,37 +2613,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er utviklet av et vennlig fellesskap, bestående av hundrev
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Venstrehendt? Aktiver verktøy ▸ Valg ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Asiatisk og sjekk Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN Writer ▸ Vis ▸ Linjal ▸ Høyreinnrettet, som viser rullefeltet til venstre."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du at kapitletitlene alltid skal begynne på en ny side? Rediger Overskrift1 (avsnittsstil) ▸ Tekstflyt ▸ Bryt og merk av for Sett inn ▸ Side ▸ Før."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
-msgstr ""
+msgstr "Verdi for dato/tid er kun et antall dager siden en valgt dag null; tallet representerer heltalldel dato, og brøkdel er tid (forløpt del av en dag), med 0,5 som representerer kl 12."
#. o2fy3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift + %MOD1 + Del sletter fra markøren til slutten av gjeldende setning."
#. XDhNo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kolonne- eller radetiketter i formler. Hvis du for eksempel har to kolonner, “Tid” og “KM”, bruk = Time/KM for å få minutter pr kilometer."
#. E7GZz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "Irritert av \"marsjerende maur\" rundt celler i Calc? Trykk på Esc for å stoppe dem; det kopierte innholdet vil forbli tilgjengelig for innliming."
#. fsDVc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
@@ -2661,25 +2661,25 @@ msgstr "Miks ståande og liggende utskrift av Calc-regneark ved å benytte ulike
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på spesialtegnikonet på verktøylinjen for å få en rask tilgang til favoritt- og nylig brukte tegn å sette inn."
#. 7UE7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Velg “Hierarkisk visning” i sidelinjen for stiler for å se forholdet mellom stiler."
#. CJFeK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke stiler for å gjøre tabellene i dokumentet konsistente. Velg en fra de forhåndsdefinerte stilene (F11) eller via Tabell ▸ AutoFormat."
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurere bruk av %MOD1-tasten for å åpne hyperkoblinger? Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN ▸ Sikkerhet ▸ Alternativer ▸ “%MOD1 + klikk kreves for å åpne hyperkoblinger”."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
@@ -2691,26 +2691,26 @@ msgstr "Vil du se beregningen av de enkelte elementene i en formel, velg de resp
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan beskytte celler med Format ▸ Celler ▸ Beskyttelse. For å forhindre innsetting, sletting, endring av navn, flytting / kopiering av ark, bruk Verktøy ▸ Beskytt ark."
#. L6brZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
-msgstr ""
+msgstr "Skrive langs en kurve? Tegn linjen, dobbeltklikk, skriv inn teksten, Formater ▸ Tekstboks og form ▸ Fontarbeid."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du bare vise de høyeste verdiene i et regneark? Velg menydata ▸ AutoFilter, klikk på rullegardinpilen og velg “Top10”."
#. wAQLx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerne sidetallet fra innholdsfortegnelsen, gå til Sett inn ▸ Innholdsfortegnelse (eller høyreklikk og rediger den tidligere innsatte indeksen). Slett sidenummeret (#) fra Struktur-linjen."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Med Navigator kan du velge og flytte opp / ned overskrifter og teksten u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du raskt vil få et matteobjekt i Writer, skriver du inn formelen din, markerer den og bruker Sett inn ▸ Objekt ▸ Formel for å konvertere teksten."
#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2740,13 +2740,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har en bærbar versjon som gir deg mobilitet. Selv uten adm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr ""
+msgstr "Writer lar deg nummerere fotnoter pr side, kapittel, dokument: Verktøy ▸ Fotnoter og sluttnoter ▸ Fanen Fotnoter ▸ Telling."
#. xGxZx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-dokumentet åpnes ikke igjen med tekstmarkøren på samme redigeringsposisjon som det var da du lagret det? Legg til fornavn eller etternavn i Kontroller verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN ▸ Brukerdata ▸ Fornavn/etternavn."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -2758,32 +2758,32 @@ msgstr "Sitatshåndtering? Bruk en tredjepartsutvidelse."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du sette inn en verdi på samme sted på flere ark? Velg ark: hold nede %MOD1-tasten og klikk på fanene deres før du setter inn."
#. XsdGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du skjule tekst i et dokument? Velg teksten. Sett inn ▸ seksjon, og velg “Skjul”."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tilpasse den midterste museknappen pr Verktøy ▸ Valg ▸ PRODUKTNAVN ▸ Vis ▸ Midtre museknapp."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du skrive ut to portrettsider på en liggende side (redusere A4 til A5)? Fil ▸ Skriv ut og velg 2 på “Sider per ark”."
#. GmBZk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "For hurtig tilgang til dokumentbokmerkene dine, høyreklikk på sidenummeret til statuslinjen (nedre venstre hjørne av dokumentvinduet)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
@@ -2802,13 +2802,13 @@ msgstr "Definere tekster du ofte bruker som autotekst. Du kan sette de inn i hvi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
-msgstr ""
+msgstr "Spill musikk gjennom en lysbildefremvisning ved å tilordne lyden til den første lysbildeovergangen uten å klikke på “Bruk på Alle Lysbilder” -knappen."
#. Xrnns
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc beregner ikke fra venstre mot høyre men tar hensyn til rekkefølgen Parenteser - Eksponenter - Multiplikasjon - Divisjon - Addisjon - Subtraksjon."
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
@@ -2820,14 +2820,14 @@ msgstr "Få dokumentasjonen for %PRODUCTNAME og gratis brukerveiledninger på:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du fjerne alt <> samtidig og beholde teksten? Rediger ▸ Finn & Erstatt: Søk = [<>], Erstatt = tomt og sjekk “Vanlige uttrykk” under Andre alternativer."
#. e3dfT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å presentere en rapport skrevet med Writer? Fil ▸ Send ▸ Disposisjon til presentasjon oppretter automatisk en lysbildefremvisning fra dokumentet."
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
@@ -2840,19 +2840,19 @@ msgstr "Vil du administrere presentasjonen av hyperkoblinger i et regneark? Sett
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avmerkningen for Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkroniser ark” slik at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angi en farge for hver fane: høyreklikk på fanen eller bruk Ark ▸ Arkfarge."
#. YGUAo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Spor celler som brukes i en formel, prejudikater (Shift + F9) eller avhengigheter (Shift + F5) (eller bruk Verktøy ▸ Detektiv). For hvert treff går du enda et skritt i kjeden."
#. mJ6Gu
#. local help missing
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Dine tall vises som ### i regnearket ditt? Kolonnen er for smal for å v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver massive parallelle beregninger av formelceller via Verktøy ▸ Valg ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2917,19 +2917,19 @@ msgstr "Vil du legge til x måneder til en dato? Bruk = EDATE (dato; måneder)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
-msgstr ""
+msgstr "For å velge et sammenhengende utvalg av celler som inneholder data og som er avgrenset av en tom rad og kolonner, bruk %MOD1 + * (numerisk tastatur)."
#. u4FZP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt akseptansemønster for dato er upassende? Bruk verktøy ▸ Valg ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Dato for akseptansemønster for å justere mønsteret"
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Fil ▸ Lagre som ▸ Type: Tekst CSV, sjekk \"Rediger filterinnstillinger\" og sjekk \"Lagre celleformler\" i neste dialog."
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Presentatorkonsollen er en flott funksjon når du arbeider med %PRODUCTN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "For å slette flere kommentarer, velg celler med kommentarer og bruk Ark ▸ Celle Kommentarer ▸ Slett kommentarer."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -2967,19 +2967,19 @@ msgstr "Vil du se de gyldige kommandolinjeparametrene? Start soffice med --hjelp
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass arket eller utskriftsområdene til en side med Format ▸ Side ▸ Ark fane ▸ Skaleringsmodus."
#. AFuSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du et ikke nummerert element på listen? Bruk \"Sett inn unummerert oppføring\" i verktøylinjen Kuler og nummerering."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan rotere celletabellorientering med tabell ▸ Egenskaper ... ▸ Tekstflyt ▸ Tekstretning."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "I %PRODUCTNAME Draw kan du flytte 0/0-punktet for linjalene ved å dra k
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du flytte en kolonne i Calc inn mellom to andre i ett trinn? Klikk på overskriften og deretter på en celle i kolonnen, hold museknappen og flytt til målet med %MOD2-tasten."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
@@ -3004,118 +3004,118 @@ msgstr "Merk automatisk alfabetiske indeksoppføringer ved hjelp av en samsvars-
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk format ▸ Juster (eller hurtigmenyen) for nøyaktig plassering av objekter i Draw/Impress: det sentrerer på siden hvis ett objekt er valgt eller fungerer på gruppen."
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke bruk tabulator for å plassere elementer i et Writer-dokument. Avhengig av hva du prøver å gjøre, kan et kantløs tabell være et bedre valg."
#. 6GtGH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen grunn til å bla gjennom listen på Verktøy ▸ Tilpass ▸ Tastatur for å finne en snarvei: bare skriv den."
#. 63noP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk legge til et nummerert bildetekst når du setter inn objekter. Se Verktøy ▸ Valg ▸% PRODUCTNAME Writer ▸ Autotekst."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruke Google Mail-kontoen din til å lage en e-postfletting. Fyll ut Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ E-postfletting."
#. 87ozj
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Hold kolonneoverskrifter på et ark synlig når du blar i linjer via Vis ▸ Frys celler ▸ Frys første rad."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du begynne å jobbe med grunnleggende makroer? Ta en titt på eksemplene under Verktøy ▸ Makroer ▸ Rediger makroer."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk overskriftsparagrafstiler i Writer med snarveistaster: %MOD1 + 1 gjelder Overskrift 1, %MOD1 + 2 gjelder Overskrift 2 osv."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr ""
+msgstr "Gå ikke vill i store dokumenter. Bruk Navigator (F5) for å finne veien gjennom innholdet."
#. iApEo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger ▸ Finn & erstatt lar deg sette inn spesialtegn direkte: høyreklikk i inntastingsfelt eller trykk Shift + %MOD1 + S."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du tilpasset innhold for metadataegenskaper? Fil ▸ Egenskaper tab Fanen Egendefinerte egenskaper lar deg lage det du ønsker."
#. 9TnEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du se, men ikke skrive ut, et objekt i Draw? Tegn det på et lag som \"Utskriftsbar\" -flagg ikke er satt (høyreklikk på fanen og \"Endre lag\")."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil sette inn gjeldende dato i dokumentet, bruker du Sett inn ▸ Felt ▸ Dato."
#. vGKBe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Har du mange bilder i Writer-dokumentet? Øk ytelsen ved å deaktivere Vis ▸ Bilder og diagrammer."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Ark ▸ Fyll celler ▸ Tilfeldig Nummer, for å generere en tilfeldig serie basert på forskjellige distribusjoner."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "Gi navn til lysbildene dine i Impress for å hjelpe deg med å definere \"Gå til side\" -interaksjoner og for å ha et sammendrag som er mer eksplisitt enn Lysbilde1, Lysbilde12 …"
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogboksen med kapittelnummerering lar deg stille inn tekst som skal vises før kapittelnummeret. Skriv for eksempel “Kapittel” for å vise “Kapittel 1”"
#. LARaD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Transponere en Writer tabell? Kopier og lim inn Calc, transponer med kopier/lim inn spesial, deretter kopier/lim inn spesial ▸ Formatert tekst i Writer."
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
-msgstr ""
+msgstr "For å få “Vertikal tekst” -verktøyet på tegneverktøylinjen, sjekk Verktøy ▸ Alternativer ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Standardspråk ▸ Asiatisk (og gjør knappen synlig med høyreklikk)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
@@ -3140,93 +3140,93 @@ msgstr "Lager du ofte ett dokument fra et annet? Vurder å bruke en mal."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Format ▸ Betinget formatering ▸ Administrer i Calc for å finne ut hvilke celler som er definert med betinget formatering."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøy ▸ Detektiv ▸ Merk Ugyldige Data fremhever alle celler i arket som inneholder verdier utenfor valideringsreglene."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk fontinnlegging for større interoperabilitet med andre kontorpakker på Fil ▸ Egenskaper ▸ Font."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr ""
+msgstr "For å konvertere en formel til statiske verdier trenger du ikke å kopiere/lime inn; brukData ▸ Beregn ▸ Formel til verdi."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan formatere alle kommentarer i et dokument ved å klikke på pil ned i en kommentar og velge \"Formater alle kommentarer\"."
#. 3masz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du ha samme layout for skjermvisning og utskrift? Sjekk Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUKTNAVN Beregn ▸ Generelt ▸ Bruk utskriftsenheter for tekstformatering."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Writer hjelper deg å ta sikkerhetskopier: med Fil ▸ Lagre en kopi lager du et nytt dokument som fortsetter å jobbe med originalen."
#. fkvVZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har opprettet en stil basert på en annen, kan du oppgi en prosentverdi eller en poengverdi (f.eks. 110% eller −2pt eller + 5pt)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "For å kopiere en kommentar uten å miste innholdet i målcellen, bør du bruke Lim inn spesial og fjerne avmerkningen for alt unntatt “Kommentarer” i dialogboksen. Bruk operasjoner \"Legg til\" for ikke å overstyre eksisterende innhold."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Batchkonverter MS Office-dokumentene dine til OpenDocument-format ved hjelp av veiviseren Dokument Konverterer i menyen Fil ▸ Veivisere ▸ Dokument konverterer."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Når du redigerer en celle på plass, kan du høyreklikke og sette inn felt: Dato, arknavn, dokumenttittel, etc."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å flytte en Writer-tabell? Tabell ▸ Velg ▸ Tabell og sett inn ▸ Ramme ▸ Ramme og flytt dit du vil."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Med Verktøy ▸ AutoTekst ▸ AutoTekst ▸ Import kan du velge et Word-dokument eller en mal som inneholder AutoTekst-oppføringene du vil importere."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke sett inn manuelle skift for å skille to avsnitt. Endre innrykk og mellomrom ▸ Avstand ▸ Under avsnitt på stil-/avsnittegenskapene."
#. rxTGc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke sett inn manuelle pauser for å skille to avsnitt. Endre innrykk og mellomrom ▸ Avstand ▸ Under avsnitt på stil- / avsnittegenskapene."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
@@ -3238,19 +3238,19 @@ msgstr "Vil du gå tilbake til standard etter at du har brukt en listestil? Klik
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle utskriftsområdene dine i ett trinn: velg alle arkene, og formater deretter ▸ Utskriftsområder ▸ Fjern."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bakgrunnsbilder i regneark via Sett inn ▸ Bilde eller dra en bakgrunn fra Galleriet, deretter Formater ▸ Ordne ▸ til Bakgrunn."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "Har du problemer med å lime inn tekst fra PDF-filer eller websider inn i dokumenter? Prøv å lime inn som uformatert tekst (%MOD1 + %MOD2 + Shift + V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
@@ -3269,19 +3269,19 @@ msgstr "Den fjerde valgfrie parameteren for VLOOKUP Calc-funksjonen, indikerer o
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer er kontekstuelle - de åpnes avhengig av kontekst. Hvis du ikke vil ha dette, fjern avmerkingen fra Vis ▸ Verktøylinjer."
#. XzmhB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lage et hoveddokument fra det gjeldende Writer-dokumentet? Fil ▸ Send ▸ Lag hoveddokument (underdokumenter opprettes avhengig av type)."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du sentrere celler på en trykt side i Calc? Format ▸ Side, side ▸ Oppsettinnstillinger ▸ Tabelljustering."
#. dpyeU
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
@@ -3294,19 +3294,19 @@ msgstr "Rammer kan kobles slik at teksten kan flyte fra den ene til den andre so
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lag et diagram basert på en Writer-tabell ved å klikke i tabellen og velge Sett inn ▸ Diagram."
#. j4m6F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Velg alternativer i Verktøy ▸ Valg ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjelpemidler ▸ Vis for å spesifisere hvilke tegn som ikke skal skrives ut."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du hoppe til en bestemt side etter nummeret? Klikk på statusfeltet til venstre eller bruk Rediger ▸ Gå til side ... eller trykk %MOD1 + G."
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
@@ -3318,33 +3318,33 @@ msgstr "%PRODUCTNAME finnes på over 150 språk."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avmerkingen for lysbildefremvisning ▸ Innstillinger ▸ Presentasjon alltid på toppen hvis du trenger et annet program viser vinduet foran på presentasjonen."
#. 2mLjT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du finne ordene med fet skrift i et Writer-dokument? Rediger ▸ Finn og erstatt ▸ Andre alternativer ▸ Egenskaper ▸ Fontvekt."
#. ppAeT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sortere avsnitt eller tabellrader alfabetisk eller numerisk pr Verktøy ▸ Sorter."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et avsnitt før (etter) et avsnitt, trykk %MOD2 + Enter på begynnelsen (slutten) av seksjonen."
#. 7dGQR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME har et malsenter for å lage flotte dokumenter - sjekk det ut."
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
@@ -3357,20 +3357,20 @@ msgstr "Beregn tilbakebetaling av lån med Calc: f.eks. PMT (2% /12; 36; 2500) r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "Finner du ikke det du vil med VLOOKUP-funksjonen i Calc? Med INDEX og MATCH kan du gjøre alt!"
#. ARJgA
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du vise en skjult kolonne A? Klikk på en celle i kolonne B, trykk på venstre museknapp, flytt musen til venstre, slipp. Slå den deretter på via Format ▸ Kolonner ▸ Vis."
#. Wzpbw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil endre nummeret på en side i Writer, går du til egenskapene til det første avsnittet og i kategorien Tekstflytfanen, avmerk Bryt ▸Sett inn og skriv inn nummeret."
#. AgQyA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
@@ -3408,14 +3408,14 @@ msgstr "Kan ikke endre eller slette en egendefinert cellestil? Kontroller alle a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Trenger du å fylle en serie? Velg celleområdet og arket ▸ Fyll celler ▸ Fyll-serien og velg mellom Linjær, Vekst, Dato og Autoyill."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du vite om det er referert til en celle i formler for andre celler? Verktøy ▸ Detektiv ▸ Spore avhengighet (Shift + F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "I erstatningsfeltet for automatisk korreksjon kan du bruke jokertegn. *"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du duplisere linjen ovenfor? Trykk %MOD1 + D eller bruk ark ▸ Fyll celler ▸ Fyll ned."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Dra & slipp celler fra Calc til normal visning av et lysbilde lager en t
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME hjelper deg å ikke skrive inn i to eller flere mellomrom i Writer. Kontroller verktøy ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Alternativer ▸ Ignorer doble mellomrom."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Ønsker du at markøren skal aktiverei cellen til høyre etter at du har
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil vise rullefeltet til venstre, aktiverer du Verktøy ▸ Valg ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Kompleks tekst og kryss av for ▸ Høyre til venstre."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
@@ -3465,10 +3465,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Dra et formatert objekt til vinduet «Stil og formatering». En dialogboks åpnes, og bare skriv inn navnet på den nye stilen."
-#. voTvB
+#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "New versions of %PRODUCTNAME do not only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr ""
#. cmz6r
@@ -3499,26 +3499,26 @@ msgstr "Dagens tips"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr ""
+msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. QtEGa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr ""
+msgstr "⌥ Opt"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -4091,25 +4091,25 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Referansenavn"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "Grønn"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr "_Hex"
+msgstr "Hex"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgstr "_Blå:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
-msgstr "Hex _#:"
+msgstr "Hex #:"
#. sD6YC
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
@@ -6557,89 +6557,89 @@ msgid "Connection Pool"
msgstr "Tilkoblingsforråd"
#. XfFi7
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Behold _størrelsesforhold"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Behold _bildestørrelse"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Venstre:"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "_Høyre:"
#. GxnM4
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "Ø_verst:"
#. VAUDo
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Nederst:"
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_Opprinnelig størrelse"
+
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Beskjær"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Høyde:"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Målestokk"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Høyde:"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"
-#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
-msgctxt "croppage|origsize"
-msgid "_Original Size"
-msgstr "_Opprinnelig størrelse"
-
#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "Verktøylinjer"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebookbar"
+msgstr "Notebookmeny"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7064,19 +7064,19 @@ msgstr "(Uten)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "STORE BOKSTAVER"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "små bokstaver"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaliser hvert ord"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
@@ -7370,10 +7370,10 @@ msgstr "Innstillingen «Bruk automatisk skriftfarge for skjermvising» er aktive
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Fontfarge"
@@ -8061,13 +8061,13 @@ msgstr "_Hangul/Hanja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Hangul)"
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hangul (Hanja)"
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
@@ -8250,25 +8250,25 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Linje_farge:"
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr "_Navn:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
+msgstr "Form:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr "_Tekst:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
#. MoZP7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgstr "Navn:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
+msgstr "Form:"
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
@@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "_Navn:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
+msgstr "Form:"
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "_Navn:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
+msgstr "Form:"
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "Søk"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse av den valgte funksjonen."
#. qiiBX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Fo_rmat"
+msgstr "Format"
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr "Alle nivåer"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
@@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "Standard"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgstr "Lagre _opprinnelig Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
@@ -10847,7 +10847,7 @@ msgstr "Lagre _opprinnelig Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -10865,7 +10865,7 @@ msgstr "Lagre _opprinnelig Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -11063,13 +11063,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Hurtigstarter"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows standardapper"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Filassosieringer"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgstr "_Vis advarsler"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice Basic"
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
@@ -11225,7 +11225,7 @@ msgstr "merke for «repetisjonstegn»"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "Variant-form kanji (itaiji)"
#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
@@ -11249,13 +11249,13 @@ msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "hyu/fyu, byu/vyu"
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
@@ -11267,13 +11267,13 @@ msgstr "_se/she, ze/je"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "ia/iya (piano/piyano)"
#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgstr "_Samme som lokal innstilling ( %1 )"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11723,13 +11723,13 @@ msgstr "_Ingen mellomtjener for:"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort:"
+msgstr "Port:"
#. kmBDu
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort:"
+msgstr "Port:"
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
@@ -12528,7 +12528,7 @@ msgstr "Sifr"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
-msgstr "Breeze"
+msgstr "Bris"
#. anMTd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
@@ -12594,43 +12594,43 @@ msgstr "GL er slått av."
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Skia for all gjengivelse"
#. NaqGG
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
msgctxt "optviewpage|forceskia"
msgid "Ignore Skia blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer Skia-svartelisten"
#. v9eeZ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Krever omstart. Aktivering av dette kan muliggjøre driverfeil"
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:603
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Tving frem Skia-programvare-rendering"
#. DTMxy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Krever omstart. Aktivering av dette vil forhindre bruk av grafikkdrivere."
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia er for øyeblikket aktivert."
#. yDGEV
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:634
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Skia er for øyeblikket deaktivert."
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:650
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgstr "Største antall linjer på rad med bindestrek"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ordel ord skrevet med STORE BOKSTAVER"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197